| 
 
paang (ปาง) 
 
See    
 pahng.
			
回 
 
Pacific Reef Egret 
 
Common name 
for a large wading bird, with the binomial designation Egretta sacra. 
READ ON.  
			
			
回 
 
pad (พัด) 
 
Thai.  
‘Fan’. Of old an utensil of the Far East. See also
punka. 
			
回 
 
pad bai kapho (พัดใบกะพ้อ)
 
 
Thai. 
A small, round to heart or 
		
		
	lotus-shaped fan, with a short handle, and woven from 
the dried leaves of the fan palm.  
READ ON.  
			
回 
 
 
pad bai laan (พัดใบลาน) 
 
Thai.  Fan made of the leaf of a 
species of palm called Corypha lecontei, which is similar to the sugar palm or
			
			ton taan. 
In  
		China, 
similar palm-fans known as
 
	bajiao shan, are often exquisitely decorated 
with typical Chinese patterns and designs, and used as decorative items (fig.). 
 
It is an 
attribute of 
Phra Malai and
	
	
	Shin Thiwali.
			
回 
  
 
  
 
pa daek (ປາແດກ) 
 
Lao for
			pla daek.
			
回 
 
 
pad daam jiw (พัดด้ามจิ้ว) 
 
Thai.  A folding fan 
(fig.). 
Traditionally made in 
		      Chiang Mai in North Thailand and usually painted with scenes of Thai landscapes or ornamental motifs. 
The folding fan originated in Japan 
 in the 8th century and was taken to 
 
China
in the 9th century by a 
Japanese monk who had brought some folding fans to China as an offer to the 
Emperor. See also 
              
		      
		      fan. 
			
回 
 
 
 
 
_small.jpg)  
 
paddy 
 
Name for rice in the husk, before 
threshing it, as well as for a field where rice is grown. 
			
回 
 
Paddyfield Pipit 
 
 
Common name for a small passerine bird in the pipits and wagtail family 
Motacillidae, and with the scientific designation Anthus rufulus.
READ ON.  
			
回 
 
pad lek (พัดเหล็ก) 
 
Thai for ‘iron fan’. See  
tessen.
			
回 
 
padma 
(पद्म) 
 
Sanskrit. ‘Lotus flower’, 
i.e. a 
pink lotus. White, red and blue lotuses are called differently, i.e.
pundarika,
kamala, and
utpala, respectively. 
In general, the lotus is a symbol in Indian culture associated with purity, creativity and fertility, 
and the padma or pink lotus is generally reserved for the highest deities and 
the 
		      Buddha himself. In   
 
 Buddhism,   
it is a symbol of  
 
Enlightenment. In  
 iconography 
the lotus is often used as a pedestal for 
Buddha images 
or a base for Hindu 
deities. See also  
 pathum and   
 Padma.
			
回 
 
Padma 
(पद्म) 
 
Sanskrit. Another name for the Hindu goddess 
  
 Lakshmi, in her form as 
‘mother of the earth’. See also   
 padma.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
Padmapani 
(पद्मपाणि) 
 
Sanskrit. ‘Lotus in the hand’. The   
 bodhisattva   
 Avalokitesvara in his appearance as creator, depicted with many small figures that emerge from his body and represent all beings, gods, and buddhas over whom he has the power to create. See also   
 Radiating Avalokitesvara.
			
回 
 
Padmasambhava 
(पद्मसम्भव) 
 
Sanskrit. Name of a 
deity considered to be an emanation of the 
		
		
        
		Amitabha 
 
Buddha and worshiped in 
	
	
    
	Vajrayana 
 
Buddhism and 
Lamaism. He is also 
known as 
	Guru
Rinpoche, among many other 
appellations. 
			
回 
  
 
 
  
 
padmasana 
(पद्मसन) 
 
Sanskrit. ‘Lotus throne’. The seated pose of a divinity (asana) with crossed legs forming a circular space resembling an open 
		
	lotus. See also 
 
 pathum and 
  
 padma.
			
回 
   
Padong (ปะด่อง) 
 
One of the subgroups of the 
 
 Longneck Karen in Thailand, originally from Burma. They live principally in the province of 
  
Mae Hong Son. 
			
回 
  
padwaanlawichanih (พัดวาลวีชนี) 
 
Thai. ‘Royal  
Fan and Yak's 
Tail’ or ‘Royal  Fan and 
Fly Whisk’. Part of the Thai royal regalia or  
 
 
kakuttapan. 
These are symbolic items that the king uses to ward off any peril that may 
befall his people. During the reign of king 
        
			
			
            
			Rama I the fly 
whisk was made from yak hair, but this was changed during the reign of king 
		
    Mongkut
(Rama IV), 
replacing it with the tail-hair of a 
			      
			      White Elephant, 
a tradition that still lasts today. 
			
回 
  
 
  
 
pad yot (พัดยศ)
 
 
Thai. ‘Fan
of rank’. A kind of fan attached to a stick 
and used in certain religious and in royal ceremonies.
READ ON. 
 
			
回 
 
Pae Kong 
(แป๊ะกง) 
 
Thai-Chinese. Another name for the Tae Chew 
deity 
Peung Thao Kong (fig.). 
 
			
回 
  
 
 
 
_small.jpg)  
  
pae kuay (แป๊ะกวย, 
แปะก๊วย) 
 
Thai-Chinese  
name for 
the  
Ginkgo biloba 
(fig.), 
as well as for it seed, i.e. a kind of a semi-large bean 
with a hard nut-like shell (fig.). 
When peeled it is of a yellowish colour and used in soups as well as in 
			      rice 
dishes. In English the seeds are known as ginkgo nuts, after the tree they grow on. 
This tree, which is found in China, is a unique species 
of tree, with no close living relatives and thus classified as a single species 
in its own family, i.e. Ginkgoaceae. Ginkgo nuts are often seen for sale in bulk 
on markets around  
			
			Bangkok's 
Chinatown. Also spelt pae guay.
			
回 
  
  
 
  
  
paengman (แป้งมัน) 
 
Thai name for  
 
tapioca starch, starch of the 
 
 
cassava.
			
回 
 
pae 
riyan (แปะเหรียญ) 
 
Thai. ‘To paste coins’ or ‘to stick coins’. 
Name for a kind of tradition or form of 
			      
			      tamboon 
in which worshippers or visitors to certain places of worship, leave or stick 
coins onto an object of reverence (fig.), 
such as a 
		
		Buddha image 
(fig.), 
or an object in its vicinity. Also transliterated pè rian or similar. 
			
回 
 
           
          			 
          _small.jpg)  
  
Paet Riw (แปดริ้ว) 
 
Thai. ‘Eight lines’ or 
‘eight stripes’. A nickname for 
		      Chachengsao (fig.), 
that derives from a story which relates that the city's river (fig.) once teemed with giant snake-head fish that 
			needed up to eight cuts (paet riw - 
			
			fig.) on each 
side, to make it into sun-dried fish.
			
回 
 
paga (ਪੱਗ) 
 
Punjabi 
			
			name 
for 
			
			the Hindi term 
					
pagri, 
meaning ‘turban’. 
			
回 
 
Pagan 
(ပုဂံ) 
 
1. For 230 years the capital of 
        
		Burma and the city of Burma's Golden 
 Era, 
between the 11th and 13th centuries AD. Its earliest edifice dates from the late ninth century and it was probably founded in 849 AD by the Burmese who lived on the irrigated 
			      rice lands of the Mandalay region 
(fig.), after the collapse of the earlier  
Pyu 
Period. The city was  eventually abandoned subsequent to the invasion of Kublai Khan in 1287, 
and in 1297, the remaining regime was toppled by the three brothers who 
co-founded the 
Myinsaing 
Kingdom. There are still around 2,217 
 
    pagodas among the remains of another 2,000 temple ruins, 
as well as 
the Bagan Archaeological Museum (map 
-  
fig.). 
Originally, the walled city had twelve gates, but the western and northern parts 
of the city wall were washed away by the 
			
			Irrawaddy River 
(fig.) 
and the  
Tharabha 
			Gate, i.e. the main gate of the east wall, is today the only 
near-intact gate of the old city (map 
- 
fig.). 
Among the more important monuments and places of interest are 
Alodawpyi Phaya
							(map 
- 
fig.), 
Ananda Phaya (map 
- 
fig.), 
Buphaya (map 
- 
fig.), 
Dhammayangyi Phaya (map 
- 
fig.), 
Dhammayazika Phaya (map 
- 
fig.),
Gu Byauk Gyi Zedi Myinkaba 
							(map 
- 
fig.),  
Gu Byauk Gyi Zedi Wetkyi-in (map 
- 
fig.),
Htilominlo Phaya (map 
- 
fig.), 
Kyaukgu Umin (map 
- 
fig.), 
Lawkananda Zedi (map 
- 
fig.),
Maha Bodhi Phaya (map 
- 
fig.),
Mahazedi 
Pagoda (map
							-
							
fig.), 
Mahuna Phaya (map 
- 
fig.),
Myazedi Phaya (map 
- 
fig.),
Nan Phaya Kyaung (map 
- 
fig.), 
Nathlaung Kyaung (map 
- 
fig.), 
Ngakywenadaung (map 
- 
fig.),
Kyauk Sa Ga Gyi Phaya (map 
- 
fig.), 
Phaya Thonzu 
							(map 
- 
fig.), 
Pitaka Taik (map 
- 
fig.), Pottery Hill (map 
- 
fig.), 
Pya Tha Gyi Phaya (map 
- 
fig.), 
Sabbannu Phaya 
which is also known as 
Thatbyinnyu Phaya (map 
- 
fig.) and its 
Tally Temple (map 
- 
fig.),
Shwegugyi Phaya (map 
- 
fig.), 
Shwezigon Phaya, 
							Bagan 
							(map 
- 
fig.), 
Sulamani Phaya
(map 
- 
fig.), 
Tantkyitaung Zedi (map 
- 
fig.), 
							
			Gawdawpalin Phaya (map 
- 
fig.), Thambula Temple (map 
- 
fig.), 
	Mingala Zedi (fig.),
 
							
							
							
							Tabatkya Zedi (map 
- 
fig.),
							
			Shwesandaw Phaya (map 
- 
							fig.)
and 
Tuyintaung Zedi (map 
- 
fig.). 
See also 
 
            Pegu and 
 
 
Hongsawadih. 
 
See MAP. 
			
回 
  
 
 
%201_small.jpg)  
 
2. Art style 
from the period and region of Pagan, and amply on display at the Bagan 
Archaeological Museum in Old Bagan (map 
- 
fig.). 
			
回 
 
3. Name of 
the 9th King of the Konbaung 
Dynasty of 
		Burma, 
who reigned from 17 November 1846 to 18 February 1853, when he was forced to 
abdicate by his 
half brothers 
						Mindon Min 
						
						(fig.) 
and  
						Kanaung 
(fig.), 
in favour of the former. To avoid confusion with the Burmese capital described 
above, he is usually referred to as Pagan Min (ပုဂံမင်း), i.e. ‘King Pagan’.
			
回 
 
		
Pagan 
Min (ပုဂံမင်း) 
 
		Burmese for ‘King 
		
						
            
						Pagan’. 
		
			
		
		回 
 
pagoda 
 
1. A temple, religious or sacred tower, 
usually in a tapering shape and consisting of several stories, and found in 
        
		Burma, 
 
China, 
Vietnam (fig.), Korea and Japan. 
Its form is often octagonal, which corresponds to 
the 
	            
	            
	            
              Eightfold Path 
in 
		
		Buddhism, and it usually has an odd number of stories, as this 
corresponds with the  
        yang 
principle of the  
    
yin-yang  
concept, i.e. the bright aspect, which relates to  
	Enlightenment
and thus in turn also to heaven. 
Similar to and sometimes used as a translation for the Thai word 
 
  chedi, 
along with the word 
 
stupa. 
It may also refer to an idol 
found in such a temple or tower. 
In Thai known as 
			 
tha. 
			
回 
  
 
  
 
2. Idol found in such a temple. 
			
回 
 
3. In 
Vietnam, a temple in 
 
 Mahayana Buddhism.
			
回 
 
4. In 
                
                Myanmar, 
term used generally to refer to a temple and its compound, that is any temple, 
whether it has an actual pagoda, 
i.e. a sacred tower (zedi 
or 
			      
			      stupa), 
or not. In this manner it is similar as described above, i.e. an idol found in a 
temple. In Burmese referred to as 
		            
					
					Phaya. 
			
回 
 
pagri (पगड़ी) 
 
Hindi. ‘Turban’. Name of a shawl-like piece 
of cloth, that is worn as a kind of headwear, manually wound around the top of 
the head of men in India.
READ ON.
			
回 
 
pah chok (ผ้าจก) 
 
Thai. Name for 
a kind of traditional cloth (fig.) from Central Thailand, which is produced by using 
the  
chok weaving technique (fig.). It is typically woven 
from  
            
			silk or cotton, or from a 
combination of both. Also transcribed phah jok.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
  
pah gohng gahng (ป่าโกงกาง) 
 
Thai name for 
	            mangrove woods.
			
回 
 
pah hahd siao (ผ้าหาดเสี้ยว) 
 
Thai. Name for 
a kind of fabric with different patterns, woven with the use of a supplementary weft 
technique. It is a product from
Sri Satchanalai, where it is traditionally 
woven by the   
			
			Thai Phuan. 
			
回 
 
pah kahsahwapad (ผ้ากาสาวพัสตร์) 
 
Thai. The 
 
    saffron −or alternatively, ochre to brown− coloured robe for Buddhist monks. Within the temple compound this robe covers only one shoulder, but when monks go outside they usually cover themselves completely (fig.). When working (fig.) they wear a lighter shirt called 
  
		      angsa (fig.). 
In both  
		
		
		Buddhism and 
Hinduism, saffron and ochre are colours 
that symbolize renunciation. Also  
 
 kahsahwapad. See also 
  
 
traijiewon.
			
回 
  
 
  
  
pahkaomah (ผ้าขาวม้า) 
 
Thai. Multi-functional loincloth usually worn around the waist by farmers  (fig.), when not used. It serves as a 
  
 
sarong, 
a loincloth for bathing in the open or as a headscarf but may also be applied as 
an improvised bag and sometimes even to cook food in.
			
回 
 
            
              
 
pah khit (ผ้าขิต) 
 
Thai. 
‘Khit cloth’. Name for an ancient type of hand-woven cloth 
(fig.), which is produced in certain areas 
of 
		Isaan. 
It typically uses geometric patterns 
in contrasting colors, usually a darker pattern over a light background, often 
with the colours red, purple and 
dark green. Formerly this style of cloth was used in the traditional household 
dress of the area, like shoulder cloths, but also to make pillows that are 
generally known as 
 
mon khit, etc. In the 
past it was customary for Isaan girls to learn to weave khit cloth before 
getting married. There are 
about 72 different patterns, each with its own specific designation. In 2004, 
some of those patterns (fig.) 
were publicized on a set of four Thai postage stamps (fig.). 
			
回 
 
            
            %20Isaan%20hand-woven%20cloth_small.jpg)  
 
Pahk Khlong Talaat (ปากคลองตลาด) 
 
Thai. ‘Canal Mouth Market’ or ‘Market at the 
Mouth of the Canal’. Name of the biggest wholesale and retail fresh flower 
market in 
 
			
			
			Bangkok.
READ ON. 
			
回 
 
pahk nahm (ปากน้ำ) 
 
 
1. Thai. ‘Water mouth’. Designation for the estuary of a river, as well as the 
end or confluence of any other waterway, such as a canal, etc. Sometimes transliterated Paknam, as in
					Paknam Incident. 
			
回 
 
 2. Thai. Nickname for the city of 
			      Samut Prakan, 
which is located at the estuary of the 
		      
		      
		      Chao Phraya 
River. Sometimes transliterated Paknam, as in
					Paknam Incident. 
			
回 
 
 
3. Thai. Name of a 
			      tambon 
in the 
amphur
			      
			      Sawankhalok, 
in the province of
Sukhothai 
(fig.). 
 
See also POSTAGE STAMP. 
 
			
回 
  
pah krahb (ผ้ากราบ) 
 
Thai. ‘Prostrating cloth’. A piece of cloth placed in front of an altar or 
Buddha image for resting one's hands and head while praying.
This 25 by 50 centimetre 
yellow cloth is mainly used by -especially newly ordained- monks and novices
and is often seen attached to their 
			traijiewon.
			
回 
 
pah mai saket (ผ้าไหมสาเกต) 
 
Thai name 
for an ancient pattern on 
							
							silk cloth 
							from 
			Roi Et, 
made (fig.) 
with the  
matmi 
thechnique (fig.). 
It is mainly pinkish to violet in colour and has a very detailed pattern, using 
colours that usually include white and gold. Also transcribed pha mai saket and 
sometimes called pah mai laai saket.  
			
回 
 
 
			 
           
          %20mudmee%20(ikat)_small.jpg)  
  
 
 
pah leh laai (ป่าเลไลย์) 
 
See 
 
 Parileyyaka and 
   
 
pahng pah leh laai.
			
回 
  
pahng (ปาง) 
 
Thai. The attitude, position, pose or style of a  
Buddha image, e.g. as used in the 
	                
	                
                    Phra prajam wan system. Also 
 
 paang.
			
回 
 
pahng bamphen 
thukkarakiriyah (ปางบำเพ็ญทุกรกิริยา)
 
 
Thai-Rajasap.
‘The 
pose of practicing suffering’ or ‘the attitude of observing mortification’. A style of
			
Buddha image in the attitude of mortification (fig.). 
 
READ ON. 
			
回 
   
pahng chan samoh (ปางฉันสมอ) 
 
Thai-Rajasap.
‘Position of eating the gall-nut 
fruit’. Buddha image  seated in the  
 
 
half lotus position with his left hand in his lap and with  his right hand placing the  gall-nut fruit (samoh) in his mouth to eat (chan). The Buddha sits enjoying happiness under a tree during the seventh week after his 
 Enlightenment when in the morning  
 
Indra offers him the samoh, the medicinal fruit of the gall-nut tree, a tree of the genus 
Terminalia. An alternative pose referring to the same narrative is called 
 
 
 
pahng rab (phon) samoh and shows the Buddha accepting the fruit with his right hand. Also pahng chan phon samoh. 
			
回 
  
pahng hahm phra kaen jan (ปางห้ามพระแก่นจันทน์) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of stopping the    
 
sandalwood   
Buddha image’. Buddha image in a standing pose with a  
   
abhaya   
 mudra corresponding to Monday in the  
	                
	                
                    Phra prajam wan system. In this pose the left hand is raised with the palm forward as if making a stopping sign and it refers to a scene when the Buddha returned from  
  
 Tavatimsa
 heaven. When the Buddha was away king Udayana had a  sandalwood  replica made of him which he erected in a large hall in    
 Sravasti. On his return this Buddha image greeted the Buddha in a miraculous manner, but the Buddha stopped this by raising his left hand ordering the image back to its place to enable it to serve as an example for the making of other images after his death. A variation of this is the abhaya mudra with the right hand raised, known as  
   
 pahng hahm yaht. Only in Thailand there exists yet another variation in which the Buddha has two hands raised in front of him with the palm forward (fig.), known as the pose of ‘calming the waters’, in Thai    
 pahng hahm samut.
			
回 
   
 
  
  
pahng hahm samut (ปางห้ามสมุทร) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of stopping the ocean’ or ‘calming the waters’.  
Buddha image in  a  standing  pose with an     
abhaya   
 mudra performed with two hands, a pose found only in Thailand. This pose correspond with Monday in the  
	                
	                
                    Phra prajam wan system and refers to an episode where the Buddha calmed the flood waters of the Nairanjana River, a tributary of the  
   
Ganges in North India.   See also  
   
 pahng hahm yaht and 
  
 
pahng hahm phra kaen jan.
			
回 
   
 
  
  
pahng   
hahm yaht (ปางห้ามญาติ) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of stopping the  relatives’ or ‘calming the  relatives’.  
Buddha image in a standing pose with an  
   
abhaya   
 mudra corresponding to Monday in the  
	                
	                
                    Phra prajam wan system. In this pose the right hand is raised with the palm forward, as making a stopping sign. It refers to an episode where the  
   
 Buddha  returning from  
 Tavatimsa
 heaven after an absence of three months stopped a quarrel among his relatives over the rights for water of a river flowing through their land. He arbitrated between blood relatives, of both his father and mother, forcing them to make a compromise and share the water. See also 
  
 pahng hahm phra kaen jan  
 and    
 pahng hahm samut.
			
回 
   
 
  
 
		
pahng hyieb lohk (»Ò§àËÂÕºâÅ¡) 
 
Thai. 
‘Posture of stepping on the world’. 
Name of a rather unique and rare 
 
Buddha image 
in a standing pose with one foot on a globe, 
stepping on the  
world, 
 subduing it. 
			
回 
 
pahng kho fon (ปางขอฝน) 
 
Thai. ‘Position of requesting for rain’.  
Buddha image in a seated or standing pose in which the right hand is held forward on chest level with the finger tips pointing forward or upward and the left hand is bent in front of the waist with the palm 
upward as if forming a bowl. This pose is related to the 
  
pahng song nahm pose and refers to a scene in which the Buddha calls for rain after a long period of drought. 
In some images the head of the Buddha is lifted upward, as if looking at the sky 
in anticipation of the coming rain (fig.). See also 
 
 gandharattha.
			
回 
   
 
  
 
pahng leelah (ปางลีลา) 
 
Thai-Rajasap.   
 
‘Attitude of the   
gracefully procession’. 
Thai designation for a 
			      
			      
			      walking Buddha. 
Also spelled paang lihlaa. See 
also 
Leelah. 
			
回 
 
  
pahng nahg prok (ปางนาคปรก) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of the overspreading 
						
	      naga’. 
  
Buddha image seated in meditation on the coiled body of the 
  
						
	      naga
  
    
Muchalinda that uses its head as a cover against rain. This pose refers to a scene  during the sixth week after 
   
 Siddhartha's 
 
Enlightenment, when the naga king protected the  
 
 
Buddha, who was 
in deep 
	meditation under a
 
Taengwood Tree, against heavy rainfall by making a shelter with his multi-headed hood and lifted him above the flood waters by coiling its body under him. According to some old texts it coiled its body around the Buddha 
(fig.). This pose corresponds with Saturday in the  
	                
	                
                    Phra prajam wan system. Occasionally represented with the Buddha seated in a 
   
bhumisparsa 
pose (fig.), 
a pose often found in
	Myanmar (fig.), 
where the overspreading naga is also 
found depicted over a standing Buddha (fig.). 
Besides this, it may also refers to 
    Vishnu, of 
whom the Buddha is an avatar, and who is also often represented seated (fig.) 
or reclining on the giant
			      
			      snake
        
		Ananta, e.g.   
Anantasayin (fig.). 
See also POSTAGE STAMP. 
			
回 
  
 
  
   
pahng pah leh laai (ปางป่าเลไลย์) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of  
 Parileyyaka (pah leh laai) [forest]’.  
 
Buddha image in a pose seated in western style with a monkey and an elephant in the front. This image corresponds with Wednesday during night-time in the 
 
	                
	                
                    Phra prajam wan system. The pose refers to a scene in Kausambi during the tenth year after the Buddha's 
 
 Enlightenment, when the disciples were quarreling amongst themselves causing the Buddha to retire in the forest, searching for calm. A monkey then brought him honey to eat and an elephant, water to lessen his thirst. This pose is also called  
 
 
    					
						Rahu (compare with Rahu  
 in the Indian  
	                
	                
                    Phra prajam wan system - 
 
 
fig.). 
			
			
See also TRAVEL PICTURES.
			
回 
  
 
  
 
		
pahng pathom thetsanah (»Ò§»°Áà·È¹Ò) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of the first sermon’. 
Name for 
		      
			Buddha image
in a seated pose, that
symbolizes the 
Buddha's first public discourse of his 
doctrine which was given to five ascetics at 
Mrigadava, a deer park in Sarnath, 
edifying the 
		
panjawakkih, 
in 
				
				iconography 
depicted with a 
mudra or gesture 
known as 
dhammachakka 
and 
		
		vitarka. The largest Buddhs statue in 
the world portrayed in this position is situated in a giant hall at 
						
						Wat Phraphuttha Saengtham in 
						 
						
			Saraburi 
(fig.). 
WATCH VIDEO. 
			
回 
 
pahng peut lohk (ปางเปิดโลก) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of opening the world’. 
		      
			Buddha image in a standing pose,  
 
with the arms pendent alongside his body, 
the forearms lifted slightly outwards and the palms turned forwards.  
READ ON. 
			
回 
 
pahng phijahranah 
chara tham (ปางพิจารณาชราธรรม) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of meditating on the 
        
		dhamma of aging’. 
Buddha image seated in the 
 
half lotus position, 
with both hands resting on the knees, the palms down. In English it is usually 
called the Consider the Great Truth pose, but also referred to as the pose of 
Considering Old Age. The pose relates to the final year of his life, when the 
Buddha stopped at a place near Vulture's Peak, known as Veluvana. Aged eighty 
and seriously ill, the Buddha preached to his disciple
        
		Ananda on physical decay, explaining him the Law (Dhamma) of Old Age, i.e. that 
sickness, old age and death are inevitable to all creatures, describing his body 
as an old cart which must be repaired with
  
			
			bamboo, and bundled up with 
narrow strips of leather. The pose is confusingly similar to  
pahng rab matoop yaht, 
in which a
Buddha image seated in the 
half lotus position, has both hands resting on the knees, the palms up. 
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
pahng plong kammatahn (ปางปลงกรรมฐาน) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of meditating (kammataan) on the cremation or disposal of [a corpse] (plong)’. 
Buddha image in a standing pose with a walking stick hanging from his left hand and his right arm pointing downward, the hand slightly forward as if making a gesture, although the positions of the right hand and arm may vary slightly, 
and sometimes he is holding the walking stick with his left hand (fig.), 
rather than letting it hang from the hand. It refers to the scene in which the Buddha meditates beside the corpse of a girl in Sawatthi on the nature of phenomenal existence and its cessation. Afterwards he took the girl's shroud and made it into a monastic robe thus symbolizing the transience of life.
			
回 
   
 
  
 
pahng prathan phon (ปางประทานพร) 
  
Thai. 
‘Position of giving a blessing’ or ‘blessing pose’.  
Buddha image, 
usually seated in western style, with one hand held up the thumb and index 
finger touching or nearly 
touching, while the other arm is held down with hand palm 
up and the elbow in L-shape, a pose somewhat similar to certain depictions of 
the 
varada 
mudra (fig.). 
A famous Buddha image in this pose is known as 
	
	
Luang Pho Prathan Phon (map 
- 
fig.), 
and is found in many places around the nation, such as at the 
    
    
	
	
	Phra Pathom Chedi 
	in  
	
Nakhon Pathom and at 
						
			Wat Phanan Choeng 
in  
			
			Phra Nakhon Sri Ayutthaya. 
Occasionally, Buddha statues 
in the blessing pose may be seated in the  
				
				
				lotus position, 
such as the 
Maha Pathimakorn (ÁËÒ»¯ÔÁÒ¡Ã) Buddha statue 
at  
			
Wat Phrathat Doi Saket 
in 
	
		
			Chiang Mai. 
			
			
回 
 
             
          	 
          _small.jpg)  
  
pahng prathap yeun (ปางประทับยืน) 
 
Thai. 
‘Position of standing at ease’.  
Buddha image
in a standing pose with both arms hanging  passively alongside the body and the eyes downcast. In this pose the Buddha stands quietly before commencing his duties thus reflecting his complete awareness of what he is doing. 
			
回 
   
 
  
pahng proht Alavaka yak (ปางโปรดอาฬาวกยักษ์)
 
Thai. 
‘Position of preaching to the 
		      
		      yak 
		
		Alavaka’.  
Buddha image 
in a seated pose, with the left hand on his lap and the 
right hand raised 
in front of the chest with the fingers folded, as in the preaching manner. It is 
the Buddha image worshipped by people that are born in the year of the 
			      
			      rat. 
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
pahng proht sat (ปางโปรดสัตว์)  
Thai. 
‘Position of preaching to living creatures’. 
 
		      
		      
              Buddha image as the guardian of animals, 
in a standing pose with 
the right hand raised and palm forward,
similar to the  
		      
abhaya
mudra, whilst 
the other hand is raised and stretched outward with the palm up 
(fig.). 
The pose refers to a scene in the life of the Buddha when he stayed in a 
	            
                
	            mango
grove near 
the city of Nalantha (นาลันทา) 
and told Asiphanthabut (อสิพันธบุตร)), 
a local headman, that he always extends loving-kindness to all living creatures 
and taught the 
		      
		      
              
		      dhamma 
thoroughly, without any 
prejudice to any human being, including people from other religions. 
			
回 
pahng rab matoop yaht 
(ปางรับมธุปยาส)  
Thai. 
‘Position of accepting 
			      rice 
porridge’. 
Fame for the pose of a 
Buddha image seated in the 
 
half lotus position, 
with both hands resting on the knees, the palms up. It refers to the episode in 
the Buddha's life before his  
 
Enlightenment, 
when he accepted milk-rice or rice 
porridge from a young, rich and beautiful milkmaid named 
			
			
			
            Sujata. 
The pose is confusingly similar to
pahng phijahranah chara tham, in which a
Buddha image seated in the 
half lotus position, has both hands resting on the knees, the palms down.
			
回   
 
 
_small.jpg)  
 
pahng rab samoh (ปางรับสมอ)
  
Thai. 
‘Position of accepting the gall-nut fruit’. 
Buddha image
seated in the 
 
half lotus position with his left hand in his lap and his right arm extended to accept (rab) the gall-nut fruit (samoh). The Buddha sits enjoying happiness under a tree during the seventh week after his 
 Enlightenment when in the morning  
 
Indra offers him the samoh, the medicinal fruit of the gall-nut tree,  
a tree of the genus 
Terminalia. An alternative pose referring to the same narrative is called  
 
pahng chan (phon) samoh and shows the Buddha placing the fruit in his mouth with his right hand. Also pahng rab phon samoh.
			
回 
 
 
 
  
   
pahng ram peung (ปางรำพึง) 
 
Thai. 
‘Position of reflecting or thinking in retrospect’.  
 
Buddha image in a standing pose with both hands crossed over the chest, meaning 
‘contemplation’, ‘consideration’ or ‘retrospective thinking’. This pose refers to a scene in which the Buddha contemplates the subtle nature of 
  
dhamma and ponders on how to reveal this to mankind. This happened after the visit of the two merchants Tapussa and Bhalika came to pay their respects. The Buddha considered that his teachings may be understood better by some than by others. He compared this with the image of  
 
		
	lotus
flowers, 
of which some are already flourishing above the water while others are still below the surface awaiting their bloom. The pose of this image corresponds with Friday in the 
 
	                
	                
                    Phra prajam wan system. 
A variety exists in which 
both hands are crossed over the 
belly 
rather than over the chest (fig.). 
See also POSTAGE STAMP. 
			
回 
  
 
  
  
pahng saiyaat (ปางไสยาสน์)
 
 
Thai. 
‘Position of sleeping or reclining’.  
 
Buddha image in a reclining pose. 
 
READ ON. 
			
回 
  
pahng samahti (ปางสมาธิ) 
 
Thai. 
‘Position of meditation’.  
Buddha image in 
the seated pose of  concentration or meditation, similar to the 
   
 dhyani    
 mudra. It refers to a higher form of meditation and corresponds with Thursday in the  
	                
	                
                    Phra prajam wan system, associated with teachers, lawyers and judges. See also 
   
 samaddhi.
			
回 
  
 
  
 
pahng song nahm (ปางสรงน้ำ) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of having a bath’. 
Buddha image
in a standing pose with a bathing cloth over the left shoulder and the right hand in front of the chest, as if throwing rain water over himself. The left arm hangs passively alongside the body. This pose refers to a scene that happened in 
  Kosala
 district at 
 
 Sravasti, in India. After receiving many 
meagre meals in his  
 
		      			
		      alms bowl during a protracted period of drought the Buddha pitied the population and asked his disciples for a bathing cloth near a 
 
		
	lotus pond in the garden of Jetavana. When he started to walk in the direction of the pond it began raining and the Buddha washed himself with rainwater. See also  
  
pahng kho fon.
			
回 
  
pahng tawaai naet (ปางถวายเนตร) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of dedicating (tawaai) [with] the eyes’.  
 
Buddha image in a standing pose with the arms crossed in front of the waist, the right hand resting on the left. It refers to a scene just after the Buddha's 
 
 Enlightenment when he, according to legend, admired the  
   
 bodhi tree in gratitude for a whole week without even blinking his eyes (naet). During  this event the Buddha was in a state of bliss in which he realized the triviality of all foregoing in his life and contemplated on the suffering of all living things, including the bodhi tree. This image corresponds with Sunday in the  
	                
	                
                    Phra prajam wan system and its name may also be translated as 
‘the open-eyed posture’. It is also known as the ‘position of standing in 
pensive thought’. 
			
回 
  
 
  
 
pahng thukkarakiriyah (ปางทุกรกิริยา) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of mortification’ or ‘attitude of suffering’. A bearded 
Buddha image 
in a seated, 
    
	meditation
pose with a thin, emaciated body (fig.). 
The image refers to a scene in which 
			Siddhartha and the 
			
			panjawakkih
practiced extreme asceticism 
for six years in a place near the village of Uruvela. He tried to bring his body 
and passions into subjection by self-denial but his extreme mortification almost 
resulted in his death, following the idea of 
    
	Mahavira, who taught that anyone who 
overcame his desires would be prepared to fast to death (fig.), 
hence he consumed just one grain of rice per day, until 
Suchada eventually offered 
him a bowl of milk-rice porridge, thus ending his six years of asceticism. 
Afer this, he concluded that 
there is a 
middle path 
between austerity and worldliness and abandoned his mortification. Also called 
pahng bamphen 
thukkarakiriyah.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
   
pahng um baat (ปางอุ้มบาตร) 
 
Thai-Rajasap. 
‘Position of carrying the 
		      			
		      alms bowl (baat)’.  
Buddha image in a standing pose holding an alms bowl with both hands. This image corresponds with Wednesday during daytime in the  
	                
	                
                    Phra prajam wan system. This pose refers to the first morning in 
  
Kapilavasthu on the Buddha's first visit to his father's palace. In the early morning he went to beg for food among the subjects of his father since nobody had actually invited him for breakfast, although they had received him the night before and had prepared breakfast. Tradition however does not allow mendicant monks to ask for food but eat whatever they are offered by believers.
			
回 
  
 
_small.jpg)  
 
pah nung (ผ้านุ่ง)
 
  
Thai.  
‘To 
wear a cloth as a lower garment’. Name 
for a traditional 
			
			
			
			
			sarong-like 
garment for both women and men, especially in the past.
READ ON.  
			
回 
 
pah phrae mongkhon (ผ้าแพรมงคล) 
 
 
Thai name for a piece of 
‘silk’ cloth in several different colours used in elemental worship and tied 
around objects, either to worship or for protection, such as the bow of a boat 
or a tree, the latter two often in order to worship or appease 
	      
	      
	      
	      naang mai,
i.e. female spirits that inhabit 
trees. In spite of its name this cloth is usually not made of silk 
(phrae)  
but is rather of a 
synthetic fabric. See also 
 
hom pah 
and 
						
						
						TRAVEL PICTURE.
			
回 
 
 
 
  
 
pah prachiad (ผ้าประเจียด) 
 
Thai. Piece of cloth with  
 
yan  numbers and 
sacred   script, used as a charm to make someone invulnerable. Often red but appears also in others colours. 
Also known as  
  
pah yan. See also 
  
prachiad. 
They are often placed above door lintels to bless anyone entering or leaving the 
house. In Nepal and Tibet, similar pieces of cloth are used as 
	                	
                    prayer flags. They 
are put out in the open and the wind will send the prayers written on them out 
in the world, a principle similar to the Tibetan  
prayer wheel.
			
回 
 
 
 
  
 
pah 
sompak (ผ้าสมปัก) 
 
Thai name for a kind of royal 
			
			sarong-like 
garment, similar to the traditional 
			      
pah nung, but of a high,
		brocade-like 
quality and given to the nobles according to their position.
READ ON. 
			
回 
 
 
pah thip (ผ้าทิพย์) 
 
Thai. 
‘Celestial or heavenly cloth’. Ornament or decorated piece of cloth hanging in front of a pedestal. It is part of the pedestal and made from the same material. Usually with seated Buddha images or other seated deities. 
			
回 
  
 
  
 
pah thong goh (ปาท่องโก๋) 
 
Thai-Chinese. Name of a wok-fried pastry which, prior to consumption, is usually dipped in soya milk (nahm 
 
 
tao hoo), sweet and sour milk, or coffee. When fried the dough becomes of a golden colour and swells into a quaint curved x-shape. 
Sometimes translated as Chinese donut.
			
回 
 
 
 
  
 
pah tihn jok (ผ้าตีนจก) 
 
Thai. Piece of cloth with a decorative pattern, 
woven with  
            
			silk and 
used as part of skirt-like dress. The pattern often has embroidery, made 
with golden or silver braid or tinsel in the form of a thread, which is woven 
with intervals, resembling falling rain. Also transcribed pha teen chok, or 
similar. See also 
pah nung.
			
回 
 
pahtimohk (ปาติโมกข์) 
 
Thai. The code of 227 precepts for a Buddhist monk. See also 
 
 Buddhist precepts.
			
回 
 
pahto (ပုထိုး) 
  
Burmese. Architectural term used for a 
			
			stupa 
with a vaulted base, as found in early  
		      
		      Bagan 
style temples, especially so-called 
	gu or 
			cave temples, such as
			
			      
					
					Pahtothamya Gu Phaya 
(fig.). It is
pronounced pahtu or pahtoe, 
rather than patho, what the given transliteration suggests.
			
回 
 
Pahtothamya Gu Phaya (ပုထိုးသားများဂူဘုရား) 
 
Burmese. Name of a temple in Old 
 
		      
		      Bagan.
READ ON.
			
回 
 
 
pah wai (ผ้าไหว้) 
 
Thai. Cloth or clothes offered by a groom to his parents in law, after a wedding ceremony. 
			
回 
  
 
pah yan (ผ้ายันต์) 
 
See 
            
            
            
            pah prachiad.
			
回 
  
pah yok (ผ้ายก) 
 
Thai name for 
 
 brocade.
			
回 
  
pai (ไพ) 
 
Thai. An obsolete coin equal to three 
 
satang.
			
回 
 
paifang 
(牌坊) 
 
Chinese. 
 
‘Memorial archway’ or ‘signboard archway’. Name of a traditional Chinese-style 
architectural edifice in the form of a decorated archway.  
READ ON.
			
回 
 
paijayon (ไพชยนต์) 
 
Thai. Name for 
 
 Indra's abode, banner and vehicle.
			
回 
  
Painted Bronzeback 
 
Another 
designation for the
Common Bronzeback.
			
回 
 
Painted Copperleaf 
 
See
hoo plah son.
			
回 
 
Painted Jezebel 
 
Common name 
for a medium-sized butterfly, with the binomial name Delias hyparete. 
 
READ ON.  
			
回 
  
Painted Stork 
  
Common name for a large wading bird, with the scientific 
designation Mycteria 
leucocephala.  
READ 
ON.
			
回 
  
pa-kahrang (ปะการัง) 
  
Thai 
generic designation for 
 
 
‘coral’, i.e. both solitary and colonial 
marine invertebrates that develop from coelenterate organisms and consist of a 
deposit of calcium carbonate, with the coelenterate animal producing a 
calcareous skeleton and polyps. Over time the coral develop into coral rocks and 
coral islands, thus creating a coral reef. There are many different kinds, each 
with its own varieties, including
Sea Whips or Sea Fans 
(fig.),  
Brain Corals
(fig.),
Flower Pot Corals (fig.), 
Mushroom Corals 
(fig.), 
Flower Corals 
(fig.),
Bubble Corals (fig.), 
Common Lettuce Corals, etc.
			
回 
  
					
					
  
 
pa-kahrang dokmai (ปะการังดอกไม้) 
 
Thai 
name for 
Wonder Coral. 
It is a compound of 
pa-kahrang and  
		      
		      dokmai, 
and can thus be translated as  
‘flower coral’. 
			
回 
 
pak kae salak (ผักแกะสลัก) 
 
Thai. The 
culinary art of sculpturing  
vegetables 
into shapes and reliefs, usually in order to adorn banquets. It is 
related to 
    
    fruit carving, which 
is known in Thai as  
 
 
ponlamai kae salak 
(fig.), 
though both arts are similar and their terms are often used interchangeably, 
and 
they 
are very often practiced together (fig.). 
Most commonly, larger-sized vegetables are 
used, such as 
    
pumpkins, 
East Asian white radishes (fig.), 
and 
carrots. 
Besides being merely decorative, the carved vegetables may in certain cases also 
have a practical use, e.g. a carved 
pumpkin, that 
is hollowed out and used as a bowl 
to 
serve food 
(fig.).
Also transcribed phak gae salak. 
	
	
	See also POSTAGE STAMPS.
			
回 
 
					
					
_small.jpg)  
 
Paknam Incident 
 
A military engagement that took place during 
the 
Franco-Siamese War 
near 
			      Samut Prakan, 
and is named after this city located at the estuary of the 
		      
		      
		      Chao Phraya 
River.  
READ ON. 
 
			
回 
  
pak pao (ปักเป้า) 
 
1. Thai. A ‘female’ kite that fights the 
 
 
chula (fig.), the 
‘male’ kite, during kite contests. The aim is to try and eliminate each others kite in the air. The pak pao has a diamond shape. See also 
 
 kite flying fights.
			
回 
 
			
			
			
%20Thai%20female%20kite_small.jpg)  
 
2. Thai for 
‘globe fish’, ‘balloon fish’ or ‘puffer’ of the genus Tetraodon. 
			
回 
 
			
			
			paksah (ปักษา) 
 
Thai-Pali for 
‘bird’, particularly used in literature, next to  
paksi 
and  
paksin, all with the same meaning. 
Mythological compound creatures with some features of a bird, often carry one of 
the above designations in their name, e.g.
Kabin Paksah, 
 
	
Kraison Paksah,
		Asurapaksi, 
  
			
			Theppaksi, 
etc. 
			
回 
  
paksi (ปักษี) 
 
Thai-Pali for 
‘bird’. Also transcribed paksih or paksee. See also
			
			
paksah.
			
回 
  
paksin (ปักษิน) 
 
Thai-Pali for 
‘bird’. See also
			
			
paksah.
			
回 
 
pak tob chawa (ผักตบชวา) 
 
Thai for  
 
water hyacinth.
			
回 
 
Pak Thong Chai (ปักธงชัย) 
 
Thai. ‘Victory Flag Planting’. Name of an 
annual tradition in the
			
amphur 
Nakhon Thai (นครไทย) 
in
			
			Phitsanulok, 
which is hence also known as the 
Nakhon Thai Flag Flying Festival. On the waxing moon of the 14th of the 12th 
month, usually around November, the district organizes a big fair to celebrate 
and display the unity of its people, who will parade specially made flags 
through the village and then hike up Khao Chang Luang Mountain where they will plant 
them on the summit. This is depicted on a Thai postage stamp issued in 2018 to 
promote tourism in Phitsanulok (fig.). 
			
回 
 
Pala 
(पाल) 
 
1. Dynasty that ruled over the Bihar and Bengal regions in northern India, between the 8th and 12th centuries AD. 
			
回 
 
2. Name given to an art form between the 8th and 12th centuries AD from the North Indian empire of Bihar and Bengal. 
			
回 
		
		
		
		paladkik (ปลัดขิก) 
 
See 
		
		pladkik. 
			
回 
pa-ladkik 
(ปลัดขิก) 
 
See 
		
		pladkik. 
			
回 
 
 
palanquin 
 
Indian style sedan chair with a hood and concealing curtains. Also 
  
 
 yahnamaht and 
 
 
 yahnumaht. See also 
  
 
saliang and   
 
kaanhaam.
			
回 
Pale-chinned Flycatcher 
Common name for a kind of Flycatcher, with the scientific designation Cyornis 
poliogenys and a common resident in Nepal, below altitudes of 455 meters. It is about 18 centimeters large and has a 
greyish head and a well-defined pale creamy throat. The breast is creamy-orange 
and at the flanks, these colours merge with the whitish belly. Its upperparts are grey, which is darker on the sides. 
			
回 
            
			
%201_small.jpg)  
Pale Grass Blue 
Common name for a very small, about 26 to 30 millimeter-sized butterfly.
READ ON. 
			
回 
Pale Orb Weaver 
Common name 
for a small spider, with the scientific designation Araneus mitificus and which 
is found in many countries of South, East, and Southeast Asia. READ ON. 
			
回 
Pali 
 An ancient language derived from Vedic 
     
 Sanskrit and used in the sacred texts of   
 Theravada or 
  
 Hinayana  
			
			Buddhism, contrary to Sanskrit   which is used in  
 Mahayana
  
 Buddhism. Pali 
is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of 
	
 Theravada 
Buddhism and contains much of the 
			
			Buddha's 
speech. Closely related to Sanskrit, both languages are sometimes used 
interchangeably between these religious sects. 
Pali texts were originally recorded in Sinhala, the official script of Sri 
Lanka, as well as in other scripts, such as 
	
	
    
	Khmer 
and Burmese. Later also Mongolian, Thai and 
			
		
			
		
Devanagari, 
through to a Romanized form, 
have been used. 
			
回 
 
 
palladium 
  1. A sacred image upon which   protective and   supernatural   powers   are bestowed. 
			
回 
  
2. Rare white metallic element used as a catalyst and in jewellery.
			
回 
 
Pallas's Squirrel 
  
Another name for the 
 
		
		
		
		Mountain 
		Red-bellied Squirrel.
			
回 
  
Pallava 
 
A Hindu dynasty in Southeast India that flourished between the 4th and 8th centuries AD usually classified as post 
 
 Gupta, from the 6th to 8th century AD, a significant period in art history.
			
回 
 
palm hahng mah jing jok (ปาล์มหางหมาจิ้งจอก) 
 
 
Thai for 
			
		‘Foxtail 
Palm’. 
			
回 
 
Palong (ปะหล่อง, 
ပလောင်) 
 
Name of a hill 
tribe people in Thailand, that originally come from Burma's
			Shan
State (fig.).
READ ON.  
			
回 
  
Pa-mah (พม่า) 
 
Thai name for  
 Burma, which 
derives from 
Bamar, 
i.e. the name of the dominant ethnic group in 
	Myanmar, which is 
Thai is similarly known as 
Chao 
Pa-mah. 
			
回 
  
 
Panaspati 
(पनस्पति) 
 
Sanskrit. 
‘Lord of the jungle’ or ‘lord of the wilderness’. A form of  
  
Shiva who offers protection against the dangers and demons of the jungle. 
The term also refers to either a composite winged animal head or a 
mythical animal that combines the 
body of 
	Nondi 
(Shiva's bull), the wings of 
Hamsa (Brahma's 
swan) and the head of the 
Garuda
(Vishnu's 
vehicle), sometimes assumed to be the same as 
		
Brahmanaspati. In 
Thailand, as well as in  
	Mon 
Dvaravati
 art, it is occasionally depicted as 
the vehicle of the  
		Buddha 
and referred to as  
Phra Phanatsabodih, which translates as ‘King 
of the Forest’ or ‘Lord of the Jungle’.
Sometimes equated with  
kala, 
	kala face 
or 
	
    
	kirtimukha.
			
回 
 
Panax pseudoginseng 
 
Latin. Scientific name for  
 
ginseng.
			
回 
           
			
			pan chang (盘长) 
 
Chinese name for the
	
	
      	Chinese Knot.
			
回 
 
          
panda 
           
			
			Large, bear-like, black and white mammals native to 
	
	China and Tibet.
			 
			
			
			READ ON. 
			
			
			回 
 
pandan 
 
Common name for 
Pandanus ordorus.
			
回 
 
 
pandanus 
 
English-Latin. Large genus of trees with around 600 species, found from East Africa to Australasia and the Pacific. 
 
READ ON.
 
			
回 
  
 
Pandava 
(पाण्डव) 
 
The tribe who fought with the 
  
 Kauravas in the battle at Kuruksthera. Their leader was 
  
Pandu 
and his descendants are hence known as the Pandavas. Whereas Pandu remained 
childless, he was given an offspring through his wives and the gods. The names 
of the Pandavas are 
 
Yudhishthira, 
		      		
              Bhima, 
and 
		      
		      Arjuna, 
who were begot by 
Kunti (कुन्ती) with 
		      
		      Dharma 
(also known as 
		      
		      Yama),
                
                
              Vayu, 
and 
		      
		      
              Indra, 
respectively, 
and the twins 
	      Nakula 
and 
Sahadeva, who 
were born from 
Madri (माद्री) with the 
Ashwin 
Twins. 
All five brothers were married to the same woman, i.e. Draupadi (द्रौपदी), 
with whom each had a son of his own. See also 
					
					
					
					Bhima Swarga.
			
回 
 
pandita (पण्डित) 
 
Sanskrit. ‘Learned’ or 
‘literate’, against apandita (अपण्डित), 
which means ‘unlearned’ or ‘illiterate’. The original usage of the word refers 
to a  
        Hindu, usually a 
 
    
	Brahman 
    priest, who has memorized a substantial portion of the
	Vedas, together with the corresponding 
rhythms for chanting them. Over time its usage changed, first referring to scholars 
and learned or wise men, especially those skilled in
			Sanskrit, 
Hindu law, religion, philosophy or even music, and today the word has become an 
honorary title conferred on experts with special knowledge of or skill in any 
subject or field. Both the English word pundit and the Thai word  
bandit 
are derived from it. See also 
                
				
				Vithura Chadok. 
			
回 
  
Pandu
(पाण्डु) 
 
Sanskrit. ‘Whitish’. 
King of Hastinapur and leader of the 
  
 Pandava tribe. 
He had 
two wives, i.e. Madri (माद्री), a princess of Madra (माद्र) Kingdom, and Kunti 
(कुन्ती). One day, 
 he accidently shot a 
sage with an arrow while hunting in the forest, having mistaken him for a deer. 
Hence, he was 
cursed with a spell that prevented him of making love to his wives, save he 
would die. 
Remaining childless, Kunti begot three sons 
by the gods, i.e. with 
		      
		      Yama,
                
                
              Vayu, 
and 
		      
		      
              Indra, 
while Madri bore a twin son from the physicians to the gods, i.e. the 
Ashwin 
twins, 
the sons of 
		      
		      Ashwini. 
Whereas the gods were the actual fathers of Pandu's offspring, Pandu is 
recognized as the 
 earthly father of 
his sons, who are together known as the   
 Pandavas.
			
回 
  
pangkaan tang phra prajam wan (ผังการตั้งพระประจำวัน) 
 
Thai. Plan used in the Hindu  
 
	                
	                
                    Phra prajam wan system indicating the order and direction of the different gods, including 
 
 
    					
						Rahu and  
  
 Ketu. 
The system sometimes follows the 
    
	navagrahas
or nine planets and may hence be different 
from temple to temple. The position of the statues will therefore be made clear 
with a map or plan.
			
回 
  
 
  
 
pangolin 
 
Generic common name of a 
–usually– nocturnal, scaly mammal, of the genus Manis, of which there 
exist several species, with four of them found in South, East and 
Southeast Asia, i.e. the Sunda Pangolin (Manis javanica -
fig.), also known as the 
Malayan Pangolin or Javan Pangolin; the Chinese Pangolin (Manis pentadactyla); 
the Indian Pangolin (Manis crassicaudata); and the Philippine Pangolin (Manis 
culionensis), which is also known as Palawan Pangolin or Malintong. Both the 
Sunda Pangolin and the Malayan Pangolin are endangered species (fig.), especially due 
to a high demand from 
																 
																
China, where  
 
	their scales are 
	
	used in Chinese traditional medicine, 
notwithstanding that it is today totally illegal and despite all the 
scientific evidence that these scales have no therapeutic 
value whatsoever. Due to their many scales, pangolins have often been compared 
to walking pine cones or artichokes. When it sleeps or feels threatened it curls 
up into a ball. This state of defense has led to its common name, which is said 
to derive from the Malay word pengguling, a term used for things that can be 
rolled up. Pangolins feed on ants and in order to do so, they have extremely 
long and sticky tongues, as well as strong claws that help them to remove bark 
or break into  
			termite mounds, etc.
			
回 
  
 
 
  
 
Pangpond (ปังปอนด์) 
 
Thai. 
Name of a popular Thai cartoon character, which was invented and created by Pakdih 
Saenthawihsuk (ภักดี แสนทวีสุข). 
He is presented as an ordinary boy, with large round eyes and 3 strands of hair 
on his head, and always wears blue shorts and a wine red T-shirt with a large white 
Thai letter P (ป) on it, i.e. the first letter of his 
name. He has a lively imagination and a hyperactive 
personality. His curiosity often gets him into trouble, but he always finds a 
way out. He owns a dog called 
Big (บิ๊ก) 
and has a girlfriend named Na-moh (นะโม). 
In 1989, he first appeared in the Thai comic weekly 
	      
	      Maha 
			      
Sanook, 
but now is published in his own comic book. Since 2002, he also features in animated 3D 
comic movies and in 2003, Pangpond was chosen as the mascot on a set of four postage stamps 
issued to 
					
					mark the Thai 
					National Children's Day 
(fig.). 
 
			
回 
 
Pan 
Gu (盘古) 
 
 
 
Chinese. Name of the 
first living being and creator of all in 
Chinese mythology, who slept in a black egg until he was born and started 
creation.
READ ON. 
			
回 
 
panhtain ngo (ပန်းထိမ်ငို) 
 
Burmese for ‘Weeping 
Goldsmith’.
			
回 
  
panjanatie (ปัญจนที) 
 
Sanskrit-Thai. The five great rivers of India. See also 
  
 Sapta Sindhava.
			
回 
  
panjawakkih (ปัญจวัคคีย์) 
 
Sanskrit-Thai. The five ascetics 
to whom the 
 Buddha
gave his first sermon (fig.) 
and who eventually became his disciples. The head of these five ascetics was 
 
Ajnata Kaundinya. 
He was ordained a Buddhist monk by the Buddha and hence became the first ever 
monk in  
		      
		      
		      Buddhism.  
						
See also TRAVEL PICTURES (1),
						
						(2) and
						(3). 
			
回 
  
 
  
 
pansa, 
phansa (พรรษา) 
1. Thai-Pali. 
‘Rainy season’. Period from June to October that coincides with   
 
 Buddhist Lent when the 
   
 monks retreat in their temples to study and meditate, and refrain from traveling to prevent destroying young vegetation and new life that blooms in this period. According to tradition many young boys are ordained as novices (naen) or monks (phra) for the duration of this period. See also 
  
 
 khao pansa and 
 
 
owk pansa.
Similar term for the seasonal wet 
monsoon include 
phansa reudoo (พรรษฤดู) and phansakaan (พรรษากาล), but is also known by other 
terms, such as 
reudoo fon 
and 
nah 
fon.
			
回 
2. Thai-Rajasap. ‘Year’ or ‘age’. Respectful term used when 
speaking to or of royalty and monks, in order to indicate age. 
			
回 
 
pan saai lohk (ปั้นทรายโลก) 
 
Thai. 
‘World sand sculpting’. Name of an international art form, that consists 
of making sculptures from sand and which in Thailand is practiced especially in 
		      Chachengsao, 
where the sculptures usually represent characters and themes from 
		      
		      
		      Buddhism
and the 
			      
			      Ramakien, 
as well as from Thai folklore. Sand sculptures are also on display at  
			
			Bangkok's 
Buddhist Art Garden House, which is known in Thai as
																
																Ban Suan 
																Phuttasin 
(fig.).
			
回 
 
		
			
%20world%20sand%20sculpting%201_small.jpg)  
 
 
panta (พันตา) 
 
Thai. 
‘Thousand eyes’. A name for the god   
 
Indra. 
Also transliterated Phan Tah.
			
回 
  
Panthaka (पन्थक, ปันถกะ)
 
 
 
Sanskrit-Thai. Name of 
one of the eighteen
		      
		      arahats, and the elderly brother of  
Chudapanthaka.
READ ON.
			
回 
  
panwatsa (พันวรรษา) 
 
Thai. A king who lives for a thousand years, like the king from the story 
  
 
Khun Chang Khun Paen. See also 
  
 
Somdet Phra Pan Pie Luang. 
Also transliterated Phanwatsah.
			
回 
 
Panya Nanthaphikku (ปัญญา นันทภิกขุ)
 
 
Thai.  
‘Monk with the Wisdom of
Ananda’. Designation of a Buddhist monk 
(Phra 
pikku) from 
			Pattalung 
Province. 
 
READ ON.  
			
回 
  
Pa-oh (ပအိုဝ့်)
 
 
Burmese. 
Name of an ethnic group in  
Myanmar, which are also known as
Taungthu and Black
	Karen.
READ ON. 
			
回 
 
Paowanasoon (เปาวนาสูร)
 
 
			Thai. Name of an  
						important 
		      			
		      yak 
character
						from the 
			
						
			Ramakien, 
who is fighting on the side of
						
						
						
						Totsakan.
READ ON.  
			
回 
  
papaya 
 
A small kind of tree with the scientific name 
Carica papaja that grows to a height of 7.5 meters. The unripe fruits are used as the main ingredient in the popular Thai dish 
  
 
somtam. 
When ripe the fruits turn orange 
and resemble the honey melon. Also called  
 melon tree, 
 
  pawpaw and in Thai 
  
 
malako.
			
回 
 
_small.jpg)  
  
 
Papaver somniferum 
 
Latin.  
‘Sleep-inducing poppy’. A 
50 to 150 centimeter tall plant in the botanical family Papaveraceae, 
 from which 
  
opium and morphine are extracted. 
Each plant normally yields 3 to 8 opium pods (fig.) and its flowers may vary in colour 
from white-pink to red-purple. In Thai known as 
			ton 
		
		
		
		fin.
			
回 
  
 
 
  
  
paper mulberry tree 
 
A deciduous tree with the scientific name
 
Broussonetia papyrifera, 
which bark is used to make paper. In Thai, it is commonly known as  
 
 ton sah, 
 
 
 ton poh sah and 
 
 
 ton poh krasah. 
See also 
mulberry 
and 
White Mulberry. 
			
回 
 
Paphiopedilum concolor 
 
Latin-botanical name 
for  
																												a species of terrestrial 
																												
																												
																												orchid of the genus 
 Paphiopedilum, 
endemic to southern 
		      
		      		
		      China,
					
					
	Myanmar, 
Thailand, and 
Vietnam. 
 
																												READ 
ON. 
			
回 
 
Paphiopedilum exul 
 
Latin-botanical name 
for  
																												a 
rare species of terrestrial 
																												
																												
																												orchid of the genus 
 Paphiopedilum, 
endemic to Peninsular Thailand. 
    
    
    READ ON. 
			
回 
 
Paphiopedilum sukhakulii 
 
Latin-botanical name 
for  
																												a species of terrestrial 
																												
																												
																												orchid of the genus Paphiopedilum, 
endemic to Isaan. 
READ ON. 
			
回 
 
Paphiopedilum villosum 
  
Latin-botanical name 
for  
																												a species of terrestrial 
																												
																												
																												orchid of the genus Paphiopedilum, 
endemic to northeastern India, southern 
		      
		      		
		      China,
					
					
	Myanmar 
and Thailand. 
    READ ON. 
			
回 
 
Papyrus Sedge 
 
See 
	
	kok ih-yipt. 
			
回 
 
Parable of the Snake, Elephant and Fox 
 
An ancient Buddhist tale and 
                
                
                
              jataka with a 
moral teaching on how pride, anger and greed will lead to an untimely death. 
When an 
elephant one day stopped 
with its foot on a hole in which a snake had made its nest, it was arrogant and 
didn't want to move on the snake's request, saying that since it was the largest 
of all animals in the forest it didn't had to take orders from any other 
animals. Hence, the 
			venomous 
			snake 
became angry and bit the elephant in its leg. The giant died and fell over 
crushing the snake in the process, thus both were killed. A fox that passed by 
saw the dead elephant and wanted to eat it, but since it couldn't bite through 
the thick skin, it entered the corpse though its anus. Once inside, the ravenous 
fox ate so much that it became too fat to exit the corpse and thus also died 
inside the elephant. As such, arrogance, rage and greediness led to their 
premature demise. The story is depicted on one of the 
550 
glazed 
terracotta 
tiles on
Shwezigon Phaya 
(fig.) 
in  
		      
		      Bagan. 
			
回 
 
 
 
 
  
 
Parakeet Flower 
 
See   
    
     Heliconia. 
			
回 
 
Paramanuchit Chinorot (ปรมานุชิตชิโนรส) 
 
Thai. Name of the 28th 
son of King 
			      
			      Rama I.
			      READ ON. 
			
回 
  
param phao sop (ปะรำเผาศพ) 
 
Thai. ‘Body cremation pavilion’. Thai term for a crematorium. Also tee 
 
  plong sop and 
Phra  
 
Meru (Phra Mehn).
			
回 
  
  
 
  
 
Parasa Moth 
 
Name of a species of slug moth in the family 
Limacodidae. There are several subspecies, of which Parasa repanda, 
with the 
Thai name mot non nahm sen khob khao (มอธหนอนหนามเส้นขอบขาว), 
Parasa pseudo repanda, and Parasa lepida are among the ones found in Thailand 
and other parts of Southeast Asia. 
			
回 
 
  
 
 
 
  
 
Parasurama (परशुराम) 
 
Name of the sixth 
 
 
 
			avatara 
of 
     
    
    Vishnu, 
described as a descendant of   
 
			Brahma
and apprentice of  
 
			Shiva. 
His 
		      
		      attributes 
includes an axe, which he 
received after undertaking terrible penance to please Shiva, who in turn taught 
him the martial arts, making him master of all divine weapons. He is also one of the Seven Immortals of 
Hinduism, 
referred to in Sanskrit as 
Chiranjivi. Also transcribed Parasu-Rama 
and Parashurama. 
			
回 
 
 
 
 
  
 
Pareinma Shin Mingaung (ပရိမ္မရှင် မင်းခေါင်) 
 
Burmese. One of 37 
nats that 
belong to the official pantheon of spirits
worshipped in 
                
Myanmar. During his life, 
he was the 11th Century AD King Kyiso of 
                  
			      Pagan, and brother of 
King 
		      
		      Anawrahta (fig.). 
He was the usurper who together with his brother Sokkate forced their 
stepfather, the 10-11th Century King Kunhsaw Kyaunghpyu, i.e. the later nat
				
				Htibyuhsaung, 
to abdicate and become a recluse. Later, Kyiso was accidentally killed by a hunter's 
arrow while hunting for 
		      
              
              deer. After 
which his brother Sokkate 
became king for a while, until he was 
killed in a duel by Anawrahta for making his 
mother one of his consorts. 
See also LIST OF BURMESE NATS.
			
回 
 
Pariah Kite 
  
 
Common name for a bird of prey, 
 
with the scientific name Milvus migrans 
govinda, 
i.e. a subspecies of the
	
	
	Black Kite.
READ 
ON.
		
			
回 
  
parian (เปรียญ) 
 
Thai. A graduate in theology. 
			
回 
 
parihataka (परिहाटक) 
 
Sanskrit term for a ring worn around the arm 
or leg. See also
keyuradhara. 
			
回 
  
Parileyyaka 
 
Pali. Forest near Kausambi where two conversions took place. The first in the seventh year after the Buddha's 
 
 Enlightenment, concerning the 
 
 yaksha
 
 Avalaka, a tyrannous monster of immense powers who terrorized an entire city, and four years later, the conversion of the bandit 
 
 Angulimala (fig.), the delinquent son of a 
 
 brahmin who entered into the service of an evil master. It is also the forest to which the Buddha retired on his own to find rest and where he enjoyed the company of a lone elephant and a monkey, of whom he received miraculous assistance, a scene often portrayed in 
 
  iconography and called 
  
 
pahng pah leh laai  (fig.). In Thai usually called 
 
‘pah leh laai’, 
but also ‘pah li laaika’, ‘pah li laaik’, ‘pah leh laaik’, ‘pah pah li laaik’ (pah li laaik 
forest), and ‘pah pah leh laai’ (pah leh laai forest). 
The name Parileyyaka is derived from the name of the elephant who waited on the 
Buddha.
			
回 
  
parinippahn  (ปรินิพพาน, परिनिब्बाण) 
 
Thai-Pali. Term for a state of complete bliss. With regards to the 
  
 Buddha, oblivious to worldly things, 
i.e. when he passed away (fig.). See also 
  
 
Mahaparinirvana.
			
回 
 
parinirvana 
(परनिर्वाणि) 
 
Sanskrit. In   
 Buddhism the final 
  
 nirvana after death, when all rebirths cease.  
The Buddha reached parinirvana 
in 483 BC at   
 
			Kusinagara 
in India, after he had gathered all his disciples to hear his final sermon. 
After the Buddha's demise, the Parinirvana Temple (fig.) 
was built at this place in order to commemorate the event, and Kusinagara became 
an important place of worship for Buddhist pilgrims along the so-called Buddha 
Trail in northern India and southern Nepal. See also 
			 
			  
 
Mahaparinirvana. 
			
回 
  
          	 
          			 
            
  
parinyah (ปริญญา) 
 
Thai for an academic degree. See also 
 
 
education.
			
回 
  
parinyah aek (ปริญญาเอก) 
 
Thai for a doctor's degree or doctorate. See also 
  
education.
			
回 
  
parinyah toh (ปริญญาโท) 
 
Thai for a master's degree. See also 
 
 
education.
			
回 
  
parinyah trih (ปริญญาตรี) 
 
Thai for a bachelor's degree. See also 
 
 
education.
			
回 
 
Paris Peacock 
 
Name of a large species of swallowtail butterfly, with the 
scientific name Papilio paris. 
READ ON. 
			
回 
 
		
          
Parkia 
Tree 
 
See 
 
			
			
			sa-to. 
			
回 
 
Parrot and Palm Garden 
 
Name for a bird sanctuary in 
		      Chachengsao's 
Bang Talaat (บางตลาด) district, said to be the biggest parrot farm in 
			      Thailand. 
It consists of a large 
domain set in a lush green natural 
environment, with many 
species of 
parrots 
(fig.)
and palms. Besides the over 2,000 species of 
parrots, including some 80 rare breeds, 
there are also other animals, such as 
waterfowl,
	      
	goats 
and 
		      
              
              deer. 
The Parrot and Palm Garden is known in Thai as
Suan Palm Farm Nok.
See MAP. 
 
			
回 
 
  
 
 
Parvati 
(पार्वती) 
 
Sanskrit. ‘Daughter of the mountain’. The 
  
 shakti of 
  
Shiva in a serene form 
(fig.) and mother of 
Ganesha (fig.). 
She is considered 
 to be the Hindu 
goddess 
of marriage 
(fig.), 
harmony, love, fertility, beauty, children, and devotion. 
During Hindu weddings
(fig.) 
and as part of the  
bridal jewellery, the bride typically wears a 
	
						
						nose chain 
						(fig.), 
known in Hindi as 
naak shrinkhala, 
in honour of Parvati. Also known as
  
 Uma and 
  
Devi.
			
回 
  
 
  
 
pasa 
(पाश) 
 
Sanskrit. ‘Lasso’. An   
 attribute of 
several 
              Hindu
			
			
			and
			
	      
	      	
          
	      Mahayana 
			
			Buddhist deities, 
including 
Mahakala (fig.),
Ganesha (fig.), 
who uses it to combat lust and desire, and also of the 
			
			
			tantric deity 
			
	Ushnishavijaya
(fig.), 
as well as of
Phra Kaan Chai Sri, the deity responsible for 
sending the souls of sinners to  
		hell. In Thai 
called 
  
 
 
buangbaat.
			
回 
 
																
																
Pa Sak (ป่าสัก) 
 
Thai. Literally ‘Teak
Forest’. Name of a 
river that originates in the 
Phetchabun 
Mountain Range (fig.) 
of 
Dahn Saai (ด่านซ้าย), 
a district of 
	
	
	Loei province famous for the annual 
			Phi Tah Khohn 
festival (fig.). 
It then flows through the provinces of 
	
	Lopburi 
and 
			Saraburi, 
and merges with the  
		      
				
	Lopburi River northeast of 
 
			
			Phra Nakhon Sri Ayutthaya. 
The latter in turn joins the 
		      
		      
		      Chao Phraya 
River near the 
Pom Phet city fortifications (fig.), 
which empties in 
the 
Gulf of Thailand 
(fig.) 
near 
			      Samut Prakan. 
Sometimes transliterated Pah Sak or Pasak. 
回 
 
pashmina 
 
 
A kind 
of very fine cashmere wool, which is gained from a special breed of mountain 
goat known as Changthangi or Pashmina Goat, which is indigenous to the
        
		Himalayas, where it dwells at high altitudes. Typical 
products manufactured from this very soft wool are shawls. 
The ultra-fine cashmere fibers are purportedly several times finer than human 
hair, and the best quality is allegedly gained from the goat's chin and neck. 
Though there are blends of cashmere wool with other materials, such as
            
			silk, the quality of all cashmere (usually labeled 100% pashmina) 
is reportedly far superior.
			
回 
 
 
 
 
  
 
Pashupati 
(पशुपति) 
 
Sanskrit.   
Shiva as the 
‘Lord of wild animals’ or ‘lord of creatures’. In South India this form of Shiva is represented with four arms, with one hand in a blessing pose, the second opened to accepting an offer, the third holding an axe, and the fourth with a small deer leaping from it.
			
回 
 
passionflower 
 
Name of a plant of which worldwide around 500 species exist. Most passionflowers 
are vines and grow in both the cooler mountains and the much hotter climate of 
the tropical rain forest. Passionflowers have a wide variety of colourful 
flowers (fig.), often perfumed and with additional sweet nectar glands on leaves, 
petioles and sometimes bracts. Its fruits contain a juice with an unique aromatic 
taste and smell. In Thai called  
katakrok (กะทกรก), a name with a double 
usage, notably
for the Passiflora caerulea or Passiflora edulis (fig.), as well as for the Olax scandens, a species of 
plant belonging to another family. See also  
     
    
    passionfruit, 
 
	
Bush Passionfruit and
	
	Leopard Lacewing. 
			
回 
 
 
 
 
_small.jpg)  
  
passionfruit 
 
Tropical fruit 
belonging to a plant
    
in the family of
passionflowers and 
with the botanical name 
Passiflora eduli (fig.), which in Thailand 
is mainly cultivated in the North and Northeast. 
Immature fruits have a thick, bright green skin, with small light yellow to white spots, 
but when ripe the skin turns 
reddish brown. 
Their shape is somewhat reminiscent of that of certain 
tomatoes.  
Inside its thick rind, the passionfruit 
 has 
multiple, dark-coloured seeds, that are covered with a 
rather slimy fruit of flesh (fig.). 
When still  immature it is best eaten with a teaspoon and its sweet-and-sour taste perks up by adding a little salt. 
Its fruiting season is from 
September 
to November. In Thai called   
 
 
sawarot. See also
 
	
Bush Passionfruit.
			
回 
  
 
  
 
pata (पट) 
 
Sanskrit. 
‘Piece of cloth’. A commemorative plaque or tablet made from earthenware, stone or metal, bearing the depiction of a deity. 
The name derives from earlier Buddhist cloth paintings. See also   
 
 
votive tablet. 
			
回 
  
 
  
 
patak (ปฏัก) 
 
Thai name for 
a kind of goad, a long spiked stick (fig.) used for urging cattle or
	elephants
forward. It is akin to the shorter 
 
kho chang, the elephant hook used my
mahouts (fig.).
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
          
Pata Zoo 
 
Name of a 
privately owned animal zoo in 
			
			Bangkok, located on the top two floors, i.e. the sixth 
and seventh floors, of the Pata Department Store on 
Phra Pinklao Road.
READ ON.
			
回 
 
Pathein (ပုသိမ်ထီး) 
 
Burmese name for small hand-painted 
parasols and umbrellas, with a 
			
			bamboo framework, which is named after its place of origin, i.e. Pathein, a district of Ayeyawady in 
                
                
                Myanmar. 
It is an 
attribute of
U Shwe Yo (fig.). 
See also
rom and 
hti,
as well as TRAVEL PHOTOS (1),
(2) and
(3).
			
回 
 
 
 
 
  
 
Pathet Lao (ປະເທດລາວ) 
 
Laotian. 
Full Lao name for 
 
 
Laos.
			
回 
 
Pathology and Forensic Museum 
 
See 
			      
Siriraj Hospital Museum. 
		 
			
回 
 
pathom (ปฐม) 
 
Thai term meaning ‘first’ 
or 
‘primary’. 
		 
			
回 
 
pathum (ปทุม) 
 
Thai. Collective name for both the 
		
	lotus and  
			water lily. See also 
  
 padma.
			
回 
 
pathum unnahlohm (ปทุมอุณาโลม) 
 
Thai. Name for the royal emblem of 
King 
			      
			      Rama I, 
which consists of an 
			      unnahlohm, 
i.e. an auspicious emblematic 
sign used in 
		      
		      
		      Buddhism
and similar to the
yan 
sign (fig.), 
over a background shaped in the form of a stylized 
		
	lotus, 
a flower known as 
			      pathum. 
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
pathumah (ปทุมา) 
 
Thai name for 
the  
Siam Tulip (fig.). 
Also transcribed  
pathummah. Compare 
with 
 pathum.
			
回 
 
pathummah (ปทุมมา) 
 
An alternative 
spelling for 
pathumah.
			
回 
 
Pathum Tham Thada (ปทุมธรรมธาดา) 
 
Thai-Pali. ‘Holder of the 
		      
              
		      Dharma 
			
			Lotus’. 
Name of a Buddhist monk in the reign of King 
					
	Mongkut 
			(fig.). 
In 1857 AD, the King invited 
			this monk of Laotian 
descent 
			and with the title of
			
Phra Kruh, who at that 
time lived at 
			
			Wat Bowonniwet Wihaan Rachaworawihaan 
			(fig.),
to become the first abbot of the then 
newly constructed temple
						
						
						Wat Pathum Wanaraam Ratchaworawihaan 
(fig.). 
He is nicknamed Kam (ก่ำ). 
			
回 
   
 
 
_small.jpg)  
 
Pathum Thani (ปทุมธานี)
 
 
Thai. ‘Lotus 
City’. Capital of a province (map) of the same name in Central Thailand. 
 
READ 
ON. 
			
回 
 
patisotagami 
 
Pali.
‘To go 
against the current’. 
Term used to describe the event in the Buddha's life, where he 
floated a bowl upstream, against the current of the river Nairanjana, 
in order to 
affirm his thought, i.e. 
if he was to gain Enlightenment. This episode is often 
explained as an allegory, which signifies that 
the Buddha's
knowledge and
teaching went 
against all the teachings of his day. Also 
spelled Patisothagami.
			
回 
 
_small.jpg)  
 
patjai sih (ปัจจัย ๔) 
  
Thai. ‘Four factors’. 
Term from Thai Buddhism which teaches 
that four things are absolutely necessary for human 
life, namely food, clothing, shelter, and medicine, and 
that if humans have all four of these qualities, it is 
considered sufficient for daily life. 
			
回 
 
Patjim (ปัจจิม) 
 
See  
 
 Prajim.
			
回 
 
patka 
 
Term 
that derives from the
Punjabi 
paga
and which refers to an under-turban, i.e. a scarf-like single piece of cloth of about one 
square meter, used by 
			      
			      
			      Sikh
boys to wrap their 
kesh, 
i.e. uncut hair, which is knotted on 
top of their head. The cloth, sometimes referred to as a child's turban, is tied over both the topknot and the head. It may 
also be worn by adult Sikh men beneath their turban, usually in contrasting colours, or when playing sports. 
See also
dastar and  
			      
					
					pagri.
			
回 
 
			 
			 
			  
 
Patpong (พัฒน์พงษ์) 
 
Thai-Chinese. A famous entertainment district in 
  
			
			Bangkok's Bangrak area, named after the Chinese 
Patpongpanit family that owns much of the quarter's property. Immigrants from 
Hainan, they purchased the land in the post-bellum years of WWII, when it was 
little more than an undeveloped plot of land on the outskirts of the city. 
Situated on the periphery of today's Sathorn's business district, between Silom and 
Suriwong road, Patpong has become a redlight district consisting of two 
alleys (Soi Patpong I and Soi Patpong II) with lots of nightclubs, go-go bars 
and a busy night bazaar. The area is frequented by mostly foreign tourists. Also 
transcribed Pat Pong, Phatphong and Phat Phong.
			
回 
 
Pattalung (พัทลุง)
 
 
Thai. ‘City of 
Elephants’. Capital of a province as well as the name of the province itself, on the east coast of the southern Thai peninsula 840 kms from 
			
			Bangkok. 
 
READ ON. 
			
回 
 
Pattani (ปัตตานี)
 
 
Capital of a province (map) of the same name situated on the east coast of the Thai peninsula in South Thailand. 
READ ON. 
			
回 
  
pattasihma (พัทธสีมา) 
 
Thai. The territory or grounds belonging to a 
  
 wat or temple, usually demarcated by 
Thai Buddhist flags called   
	
	thong thammachak (fig.), 
often alternately with Thai National flags, known as  
			
			thong chaht. 
			
回 
 
Pattaya (พัทยา) 
 
Thai. Popular seaside resort 
(map) on the East coast of Thailand, in the province of 
  
Chonburi 
(map). Its name is 
possibly derived from ‘thap phaya’, the army (thap) of a   
 phaya, referring to the troops of general 
 
 Taksin (later king Taksin) that were stationed in the area 
(fig.).  However, other sources claim that the name comes from the southwest wind which in Thai is spelled slightly differently and named 
 
 
 phat taya. Each year on April 19th it celebrates the  
Pattaya Festival, a local extension and climax of the nationwide 
 
 
Songkraan Festival. Also transcribed Phattaya.
See MAP.
			
回 
  
  
 
  
 
Pattaya Festival 
 
Annual festival in  
 
Pattaya on 19 April, usually celebrated as a kind of local extension and climax of the nationwide 
 
 
Songkraan Festival.
			
回 
  
pattisangkhon (ปฏิสังขรณ์) 
 
Thai. To restore old temples, Buddha images (fig.) and palaces.
			
回 
   
 
  
 
Paung Daw Oo Buddhas 
 
See
Hpaung Daw U Buddhas.
			
回 
 
pawpaw 
 
A nickname for  
 
 papaya.
			
回 
 
peach 
 
			The well-known round juicy fruit with downy 
			yellowish and pink skin, which is in  
			
			
China regarded as a symbol of longevity.
			The peach tree tends to flower quite early in spring, producing 
			pinkish flowers, which are abundantly spread over its branches (fig.). 
			Peach blossoms are considered so pretty that they frequently occur 
			as a subject in Chinese paintings and art. See 
			
			      Peach of Immortality.
			
			
			
			回 
 
			 
			 
			 
  
 
Peach of Immortality 
In 
 
China, the 
peach (fig.) is a symbol of longevity. 
  
		
		
		
		Xi Wangmu 
(fig.), Queen Mother of the West and mother 
of the  
Jade Emperor, has a magical tree that bears 
peaches of immortality. Whoever eats from them will attain everlasting life.
READ ON. 
			
回 
 
peacock 
 
Common name for a kind of large, 
pheasant-like bird, of which males have bright and colourful feathers. 
READ ON.
			
回 
 
						
Peacock Pansy 
  
Common name 
for a nymphalid butterfly found in South and Southeast Asia, 
and with the scientific name Junonia almana. On the 
upperside, its wings are rich 
orange-yellow, with buff outer margins. On the upper margin of the forewings 
there are short perpendicular bars, with lateral jet-black marginal lines. Both 
the fore- and hindwings have large ocelli, the ones on the forewings brownish and white-centred, with an outer black-buff ring, the ones on the hindwings dark 
orange, with a black-white outer ring and a white centre as well as a larger, 
off-centre black spot. On the underside, the wings are ochreous brown, with the same pattern as 
						above, but much paler. The antennae are dark brown with brownish-orange tips, 
whereas the head is orange-brown, and the thorax and abdomen are blackish, with orange-brown 
furry colouring. In 
Thai, this species is known as 
phi seua
phaensih 
    mayura
(ผีเสื้อแพนซีมยุรา). 
See also WILDLIFE PICTURES.
			
回 
  
 
 
%201_small.jpg)  
 
	
pea eggplant 
 
See 
	
	
	makheua phuang.
			
回 
 
		
		
peanut plant 
 
See 
			
			thua lisong.
			
回 
 
Peanut Worm 
 
Common name for a species of unsegmented 
marine worm, with the scientific designation Sipunculus nudus. 
					
READ ON.
 
			
回 
 
pearl 
 
See 
	khai muk. 
			
回 
 
pedah (पेड़ा) 
 
A kind of spiced biscuit from India, made from sweetened  
khoa  (fig.)  
with flavourings, such as 
			saffron and 
cardamom (fig.), 
and formed into balls or thick disc-like chunks. This sweet is originally from 
of 
			Uttara Phrathet, 
i.e. Uttar Pradesh. Also transcribed peda and pedha.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
Ped Bluesman 
 
Ped Bluesman, a rising blues guitarist and 
singer from 
		      
              
              Hua Hin, 
who usually performs in venues across  
			
			Bangkok 
and with his band called Ped's Band (formerly known as Hoochie Coochie Band) 
mostly covers songs of famous blues artists, such as BB King, Stevie Ray 
Vaughan, Buddy Guy, the Allman Brothers Band, Muddy Waters, etc. 
			
回 
  
 
 
  
 
Pegu 
(ပဲခူး) 
  
State 
and Kingdom 
 of the 
 
 
Mon before annexation by 
  
 
 Burma.
 
READ ON.
			
回 
 
Pegu Medaw (ပဲခူးမယ်တော်)
 
 
Burmese. 
‘Royal Mother 
	
                  Pegu’.
Name of a 
nat, 
whom previously was a female 
		      
		      
              
		      buffalo, 
who is said to have raised a prince who got lost in the wilderness.  
READ ON.
			
回 
 
Peking Opera 
 
A form of traditional Chinese theatre, that 
surfaced at the end of the 18th century AD. 
 
READ ON.
			
回 
 
Penan 
 
Name of an indigenous people of 
Borneo, and their language.  
 
READ ON.
			
回 
 
peng (เป้ง) 
 
Thai for   
 opium weight.
			
回 
  
Penh 
(ពេញ) 
 
	
	Khmer.
Name of a wealthy lady, who is 
associated with the name of the 
		      Cambodian 
capital 
Phnom Penh, as she 
had a temple built on a 27 meter tall hill, 
	called 
			
	phnom in 
	
	Khmer, 
in order to house a piece of wood from a candlenut tree which she in 1372 AD had found 
															floating in the Tonlé Sap River (fig.) 
															and that contained images of four 
		      
		      
		      buddha's, 
as well as an image of 
                
                											
              	Vishnu. The compound name of this venerated height, 
located in the present capital, and of the lady who built the temple on its 
summit was in 1434 AD chosen to be the name for the city when it was founded. 
Today the lady Penh 
has a personal shrine (map
- 
fig.) 
at this temple, which is known as
	Wat Phnom (map
- 
fig.), 
as well as a bronze statue adjacent to the temple's compound. 
		
回 
  
 
 
 
  
 
penjing (盆景) 
 
Chinese. ‘Miniature landscape’. Chinese term for the art of tray scenery, the growing of 
miniature trees in trays (fig.), usually better known by its Japanese name
bonsai 
(fig.). 
In Thai, it is known as 
					
khao mo, i.e. a form of a miniature garden 
arrangement with rocks and stones in potted plants. See also 
			
			
			topiary
		(fig.). 
		 
		
回 
 
 
 
 
  
 
Pennywort 
 
		
		See 
Asiatic Pennywort. 
		 
		
		
		回 
 
Pensajuba 
(ပဉ္စရူပ) 
 
Burmese. Name of a composite animal from 
Burmese mythology.  
READ ON.  
			
回 
 
Peony 
 
Generic name 
for plants in the genus Paeonia.  
READ ON. 
			
回 
 
pepper tree 
 
See   
prik thai.
			
回 
  
persimmon 
 
A fruit from 
 
China with the scientific name Diospyros kaki. 
READ 
ON.
			
			
回 
 
pet daeng (เป็ดแดง) 
 
Thai. ‘Red 
duck’. Name for the
Lesser Whistling Duck.
			
回 
 
petrified wood 
 
Name for a 
rare form of fossilization in which wood or an entire tree has been turned 
completely into stone, due to an underground process known as petrifaction, in 
which all the organic materials are being replaced with minerals (i.e. 
permineralization), whilst the original structure of the wood is being retained. 
A collection of this kind of fossilized wood can be observed at the 
Northeastern Museum of Petrified Wood and Mineral 
	Resources, located in the
		Isaan province of 
	Nakhon Ratchasima. In Thai petrified wood is known as saak deuk dam ban mai 
klai pen hin (ซากดึกดำบรรพ์ไม้กลายเป็นหิน) or simply mai klai pen hin (ไม้กลายเป็นหิน).
			
回 
  
 
 
  
 
Peung Thao Kong (ปึงเถ่ากง) 
   
			Thai-Chinese 
name of a  
		
Tae Chew 
deity who is also known as 
			
Pae Kong (fig.). 
Places where he is worshipped are known as 
		
		
Sahn Peung Thao Kong 
(fig.), 
			and he is worshipped as the protection god for places, 
			locations and dwellings, especially with regards to a neighbourhood, a community or a village, 
			whereas to protect and maintain the place of residence concerning 
			ones land, home or house, the deity to be worshipped is 
			
			
			Di Zhuia 
			(fig.), 
			i.e. the Tae Chew equivalent of the Thai 
			
			
			chao thih, 
			the animist guardian spirit of the land, in Chinese referred 
			to as 
			
			Tu Di Gong 
			and in Vietnamese known as 
			
			
			Tho Cong 
			(fig.). 
			A small altar dedicated to 
			
			Di Zhuia 
			may also be found in the Sahn Peung Thao Kong. 
			
			
回 
   
			 
 
			 
_small.jpg)  
 
phaak (พาก) 
 
Northern Thai term for 
tawak. 
			
回 
 
phaan (พาน) 
 
1. Thai. A 
usually golden or silver tray, cup, or bowl (khan) 
with a base or pedestal. It is often
		
	lotus-shaped and used as a platter, 
especially for presenting gifts to royalty or monks, or to donate offerings to a 
temple. 
			
回 
  
 
  
 
2. Thai. 
Name of a 
                    Phraya, 
who was governor of 
	      
Nakhon 
			
			Sri Wichai, 
i.e. 
			
			presentday Nakhon Chai Sri 
(นครชัยศรี)
			district in 
Nakhon Pathom, 
and whom ordered the capture of a clever wild 
                
elephant 
			with a nice character, which he wanted to make into his 
			      
war elephant. Initially 
it could avoid being caught, but due to the 
			ingenuity of three hunters, known as 
Saam Phraan, 
who dug a large pit on the path that the wild elephant regularly traveled on, it 
was eventually captured. 
			
回 
 
phaang pha theed (ผางผะทีด) 
 
Thai. Northern 
dialect. Earthen oil lamp in northern Thai style. Its appearance differs 
according to the craftsmanship of the maker and age, and some are reminiscent of 
the
	
	
	dipa used in 
India (fig.). It is used to enlighten the 
environment as well as an offering, similar to a lantern 
or censer, by lighting it and place it decoratively in a temple or at any place 
of worship during important religious holidays or festivals. Besides this it is 
also used in daily life as replacement for an ordinary lamp, to illuminate 
darkness during the night. To kindle a phaang pha theed, a coiled-up, cotton 
cord is placed in the base of the lamp, as a wick, and 
lubricated with 
coconut oil, sesame oil, 
groundnut oil or tallow. Sometimes called or 
transcribed phaang pha teed, phaang pra theeb, phaang pra theet, phaang pha theet,
phaang pha teeb or phaang pra theep.
See also POSTAGE STAMP. 
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
phaap sih sathon saeng bon phah kammayih 
(ภาพสีสะท้อนแสงบนผ้ากำมะหยี่) 
 
Thai. Name for 
a style of painting, using fluorescent paint on black velvet, usually with a 
mixture of bright green, orange, yellow and blue, though sometimes only one 
colour is used. It is typically sold as souvenirs on street markets and classic 
themes include picturesque landscapes, Thai village life, and elephants, and to 
a lesser extend also figures from Thai or oriental mythology. These kind of 
paintings are surely not for everyone's taste, though they are regularly found 
in local style pubs and restaurants, usually under a black light (UV light) to 
intensify the fluorescent effects of the paint. 
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
phab 
phiab (พับเพียบ) 
 
Thai. ‘To fold full-fledged’. Term for a 
pose in which one sits in a traditional Thai style, typically on the floor, with 
the legs folded back to one side, the feet pointing backwards, a pose often seen 
in Buddhist temples, where it is considered highly ill-mannered to point the 
feet, the lowest and thus considered the least respectful part of the body, 
towards the principal 
		      
		      
              Buddha image. 
While seated on the floor in  
Buddhist 
temples, ones feet should therefore always 
point away from the main Buddha image. The position is a variant of another sitting pose known as 
phanaeng choeng, which means ‘to sit cross-legged’ and which is 
typically used when seated in 
	
	meditation 
(fig.).
			
回 
 
 
 
 
  
 
Pha Daeng Nang Ai (ผาแดง นางไอ่)
 
 
Name of an epic folktale from 
		      
		      
		      Isaan, 
though thought to have originated in neighbouring 
  
              Laos.
READ ON. 
			
回 
 
Phad Jahmon (พัดจามร) 
 
Thai. ‘Fly-whisk Fan’. Name of a kind of
		
		
		kreuang khwaen, 
i.e. net or frame-like, stringed 
flower arrangements, that are used as a decoration to suspend at windows, 
doorways, gables, etc. This 
specific type is knitted in the form of a traditional fan that itself is shaped 
as a closed  
		
	lotus bud. Though 
its bases is made with 
                
			      
			      jasmine 
buds (fig.) 
and 
white 
dok rak 
(fig.), 
for the remainder it typically uses flowers with bright colours. 
This type of flower 
decoration is depicted on a Thai postage stamp issued in 2005 (fig.). 
It is also referred to as
Phad Thai (พัดไทย), 
i.e.
‘Thai Fan’, not to be 
confused with the dish
			      
			      
			      
			      phad thai 
(ผัดไทย), which is spelled with pho 
		            
		            
	                
					pheung 
(ผ), 
instead of with 
pho
			      
			      
			      
			      phaan
(พ).
回 
 
phad thai (ผัดไทย) 
 
Thai. Name of a popular dish made from flat 
			      rice 
noodles 
stirred in a
wok (phad) with other 
ingredients. To begin with the wok is heated up adding cooking oil, an egg that 
needs to be scrambled with a fork and some chicken broth to soften the noodles 
which are put in next. Then  
			
			soybeans 
 are added, followed by dried shrimps, 
slivers of carrot, green shallots leaves, ground peanuts,
tamarind sauce, small cubes of fried
tofu 
and some  
ginger. 
The dish is usually served with a whole fresh shallot and a slice of a
banana plant's flower bud 
(fig.).
			
回 
 
%202_small.jpg)  
 
phad phrik thai dam (ผัดพริกไทยดำ) 
  
Thai. Name of a dish with chunks of meet, 
chicken or fish, 
 
stir fried in a
wok (phad), 
with black (dam) pepper (phrik thai),
		      
		      
		      fish sauce, 
oyster sauce, and some other ingredients, typically also including sliced onion 
and bell peppers, and served over
rice. 
According to the choice of meet used, it is referred to by first mentioning the 
name of the meet, e.g. 
	
	moo 
phad phrik thai dam when 
	                pork
is used, 
	                
	                
                    pla
phad phrik thai dam if
		      
		      
		      fish 
is used, etc. 
			
回 
 
		    
			
			
  
 
phae 
(แพะ) 
 
			Thai for ‘goat’, while a ‘sheep’ 
is called 
kae. The goat, or alternatively the sheep (fig.), 
is the eight animal sign of the
						
						
						Chinese zodiac (fig.).
People born in the Year of the Goat 
are said to be pretty calm individuals and nurturers, that enjoy taking care of 
other people. The goat
features on many a Thai postage stamp, 
including the 
			
			
			Songkraan Day
Postage Stamp, issued in 1991 (fig.), 
and 
the Zodiac Year of the Goat
Postage Stamp, issued in 2003 (fig.). 
In 
Vietnam, the 
		      
		      Arahat
 Khan Mon La Han,
one of the 
	            
	            
              	Eighteen Arahats 
(fig.), 
who is otherwise known as 
Chudapanthaka
(fig.), 
may be depicted 
riding a 
goat (fig.). 
See also
TRAVEL PICTURES. 
			
回 
				        									
             
          	 
          	 
          %201_small.jpg)  
Phae Meuang Phi (แพะเมืองผี) 
Thai. ‘Ghost 
Land Grove’, sometimes translated as ‘Mysterious Land Grove’. Name of a 167
			rai or 
66 acres forest park, in Thai called
wanna uthayaan, located in  
	                Phrae province. 
The area consists of cliffs and columns, formed by subsidence and erosion of the 
soil, leaving the crust of harder cements in stunning shapes, some resembling 
giant mushrooms. According to legend, in the past no human nor animal dared to 
pass through the area, as it was considered a land of ghosts (phi). 
Though, one day a villager did pass by and discovered this natural treasure and 
in 1981 the area was declared a national park. Today, the park features a 
walking trail and several viewpoints (fig.). 
Phae Meuang Phi is somewhat similar to the 
Lalu soil 
formations in 
			      Sa Kaeo 
(fig.).
See MAP.  
回 
				
%201_small.jpg)  
phaen duang (แผ่นดวง) 
Thai. ‘Astrological sheet’. Name for a small gold coloured metal sheet with 
astrological  
		yan signs 
distributed at temples or at certain ceremonies and intended to enhance good 
fortune. One has to write ones name and date of birth on it (using a metal pin 
or nail) and then 
deposit it in a large box in the temple. Afterward they are melted and the cast into a  
        Buddha image, 
thus allowing everyone to contribute in the 
making of a new Buddha image. Also known as phaen duang yan maha
pohkkasap, what translates as ‘astrological yan sheet for 
great wealth’ and if without the astrological signs 
also referred to as 
phaen thong kham.
			
回 
_small.jpg)  
phaen kra-yo (แผ่นกระยอ) 
Thai. ‘Kra-yo 
sheet’. Name for  
			      rice wrappers, very thin sheets of a dough-like pastry, 
which are used as wrappers for fresh 
			      
			spring rolls, known in Thai as
popiya sod (fig.) 
or popiya 
Vietnam. The sheets are created by daubing the liquid mixture onto a 
piece of linen cloth, which is stretched over a steaming kettle filled with 
boiling water and covered off by a coin-shaped lid, allowing the dough to become 
solid without drying out. After this short process, the soft sheets are 
carefully taken off with a very thin spatula (fig.) 
and sun-dried on large, grid-like frames made from bamboo (fig.). 
The sheets are round and thin, and look somewhat like pancakes, though almost 
transparent and white in colour.
			
回 
            
			
%20spring%20roll%20rice%20wrappers%202_small.jpg)  
 
phaen thong kham (แผ่นทองคำ) 
 
Thai. ‘Gold 
sheet’. Name for a small gold coloured metal sheet 
distributed at temples or at certain ceremonies and intended to enhance good 
fortune. One has to write ones name and date of birth on it (using a metal pin 
or nail) and then 
deposit it in a large box in the temple. Sometimes the 
metal sheets have the shape of the leaves of a  
		bodhi tree 
(fig.) 
and are symbolically hung on a imitation tree at the temple. Afterward they are melted and the cast into 
the image of an idol or a  
        Buddha image, 
thus allowing everyone to contribute in its making as a form of   
			      
			      tamboon. 
See also 
			      
			      
phaen duang.
 
			
			
回 
 
phaet sawan (แพทย์สวรรค์) 
 
Thai.  
‘Physician 
of heaven’. 
A designation of 
Thanwantari,
  
			
			one of the   
 avatars 
			of  
						
			Phra Narai, 
who is considered to be  a 
health deity.
 
			
			
回 
 
 
phah pah (ผ้าป่า) 
 
Thai.  
The robes offered to monks during a    
thod phah pah ceremony. 
See also 
phum phah pah.
			
回 
  
phah thung (ผ้าถุง) 
 
Thai. A simple   
  
 
sarong-like skirt somewhat like a tube skirt.
			
回 
 
 
 
  
 
Phahurat Manihmai (พาหุรัดมณีมัย) 
 
Thai. The first daughter (fig.) of King 
Chulalongkorn 
with his consort Queen
			      
			      
			      Saowapha
Phongsri. She was born on 19 December 
1878, at 
	                
                    Phra Rachawang 
in   
			
			Bangkok, but with poor health throughout her childhood, the princess died at 
the untimely age of eight, on 27 August 1887. She is 
portrayed on one of a rare set of unmarked 
postage stamps of the Royal Family issued in circa 1893 (fig.).
			
			
回 
 
 
 
 
 
_small.jpg)  
 
phai (ไผ่) 
 
Thai name for 
			
			bamboo. Also 
  
 
mai phai.
			
回 
 
phai 
			nahm tao (ไผ่น้ำเต้า) 
 
Thai. ‘Calabash 
			
			bamboo’. Name for Bambusa ventricosa, a species of 
			
			bamboo with bulbous culms (fig.), that won it 
the nickname Buddha's Belly Bamboo, referring to the obese Chinese  
			
			
			Smiling Buddha 
(fig.), 
rather than the historical  
Buddha. 
This type of bamboo is native to Guangdong province in  
		China, 
but is widely cultivated in subtropical regions around the world for its 
ornamental features, for which it is also used in   
		
		
		
		bonsai. 
The Thai designation is also based on the stem's bulbous shape, which is 
considered as redolent of a bottle 
gourd, called 
nahm tao 
in Thai. In Vietnamese, it is known as trúc đùi gà (fig.).
			
回 
 
 
 
 
  
 
Phairoht Thanomwong (ไพโรจน์ ถนอมวงษ์) 
 
Thai. Name of 
the founder of
Ban Hun Lek (fig.), 
an art project in which he transforms discarded parts of machines, trucks and 
cars into imitations of robot-like figures, both in human and animal-like form, 
as well as into futuristic mock vehicles. 
See also TRAVEL PICTURES. 
			
回 
 
    		
																												
_small.jpg)  
 
phakah krong (ผกากรอง) 
 
 
Thai generic name of a 
flowering plant, with the botanical name Lantana camara, and found in many 
tropical and sub-tropical areas of the world. It 
produces clusters of small flowers with salver-form 
corollas, which vary in colour depending on the subspecies. The existing array 
includes the Pink Caprice Lantana, with pink to 
lilac and white flowers, each with a yellow core; the Spanish Flag, with red and 
yellow flowers (fig.), 
like the colours of the national flag of Spain; 
Cloth of Gold, with clusters of yellow 
flowers (fig.); 
 
Lantana 
camara blanca, with white flowers with a yellow centre; 
etc. 
In the wild, this species is very invasive, but it is also often found as an 
ornamental plant in gardens, and its flowers are highly favoured by a variety of 
butterflies.
			
回 
  
			
			
			
%20ผกากรอง_small.jpg)  
 
phak bung (ผักบุ้ง)
 
 
Thai for morning glory, swamp cabbage and 
water spinach, i.e. a vine-like plant 
(fig.), that grows plentifully in usually shallow, standing water, such as ponds, ditches and roadside canals. 
 
READ ON.
			
回 
 
phak bung fai daeng (ผักบุ้งไฟแดง) 
 
Thai. ‘Red fire water spinach’. See 
									phak bung.
			
回 
 
phak bung farang (ผักบุ้งฝรั่ง) 
 
See 
									phak bung.
			
回 
 
phak bung loi fah (ผักบุ้งลอยฟ้า) 
 
Thai. ‘Sky-floating water spinach’. The morning glory flying vegetable. See 
									phak bung.
			
回 
 
phak chih (ผักชี) 
 
Thai for
‘coriander’, an aromatic plant which seeds, 
known in Thai as 
 
  
malet phak chih 
(fig.), 
are used in cuisine for flavouring. 
回 
 
phak kahd khao (ผักกาดขาว) 
 
Thai. A 
 
Chinese cabbage, with the scientific name Brassica 
rapa subsp. pekinensis, and in English known as napa cabbage or celery cabbage, 
yet it is in general simply referred to as Chinese cabbage, although that name 
is also used for many other varieties. It is widely used in East Asian cuisine. 
The somewhat rutted, elongated leaves, which are light green with white 
petioles, sit tightly packed together in the cylindrical head, 
with the tip of the leaves growing toward each other. In Mandarin, it is called da bai cai (大白菜), which means 
‘large white 
vegetable’, a term used to differentiate it from certain types of  
			      phak kwahng tung, 
which are called bai cai (白菜) or xiao bai cai 
(小白菜), which means ‘white 
vegetable’ and ‘small white 
vegetable’ respectively. 
			
回 
  
  
 
 
%20ผักกาดขาว_small.jpg)  
 
phak kahd khao plih (ผักกาดขาวปลี) 
 
Thai. A
Chinese cabbage, similar to
phak kahd khao, but of a darker green colour, 
softer and less rutted leaves, that are packed less compact together, and with 
the tip of the leaves growing outward, rather than toward each other. Despite 
these differences, it also is commonly referred to as napa cabbage and generally 
as Chinese cabbage, but has also been given the name Won Bok. It scientific 
designation is Brassica rapa, subsp. pekinensis, var. cephalata.
			
回 
 
 
phak kahd khao kwahng 
tung
(ผักกาดขาวกวางตุ้ง) 
 
Thai. A 
 
Chinese cabbage, with the scientific name Brassica chinensis. 
It has broad green  
leaves 
and white petioles or stems, and is also known 
as snow cabbage, bok choy (บอกฉ่อย), and in Thai 
additionally as phak choy (ผักฉ่อย). There is smaller 
version of the same vegetable, which is referred to as Shanghai bok choy, baby 
bok choy or mini bok choy, and in Thai also as baby phak choy (เบบี้ผักฉ่อย) 
or mini phak choy (มินิผักฉ่อย). 
This smaller version is simply less-mature and the stems are pale green. In Mandarin, it is called bai cai (白菜), or xiao bai cai 
(小白菜), which means 
‘white 
vegetable’ and ‘small white 
vegetable’ respectively, with the latter term being used to differentiate it 
from
phak kahd khao, 
which is called da bai cai (大白菜), meaning ‘large 
white vegetable’.  
See also  
			      phak kwahng tung. 
			
回 
   
 
 
_small.jpg)  
 
phak kahd kiyaw kwahng 
tung 
(ผักกาดเขียวกวางตุ้ง) 
 
Thai. A 
 
Chinese cabbage, with the scientific name Brassica chinensis, with broad green 
 
leaves 
and green petioles. In Mandarin, it 
is called bai cai (白菜), or xiao bai cai 
(小白菜), which means 
‘white 
vegetable’ and ‘small white 
vegetable’ respectively, with the latter term being used to differentiate it 
from
phak kahd khao, 
which is called da bai cai (大白菜), meaning ‘large 
white vegetable’.  
See also  
			      phak kwahng tung. 
			
回 
 
  
 
 
_small.jpg)  
 
phak kwahng tung (ผักกวางตุ้ง)
 
 
Thai. 
‘Guangdong (Kwangtung) vegetable’, usually referred to as Cantonese vegetable. 
 
READ ON. 
 
回 
 
phak salad kos (ผักสลัดคอส) 
 
Thai name for 
Romaine Lettuce or Cos Lettuce, a kind of lettuce that is tolerant of heat, 
which sets it apart from most other  
lettuces. It has 
the botanical name Lactuca sativa var. longifolia, referring to its long, sturdy 
leaves, that sit on thick, firm ribs. In the West, it is best known for its use 
as the main ingredient in Caesar salads. In Thailand, it is eaten fresh in 
salads, and an ingredient in certain dishes, such as phad phrik kaeng (ผัดพริกแกง), 
kaeng jeud (แกงจืด), and phad phak ruam mit (ผัดผักรวมมิตร). 
In addition, it is sometimes used as a replacement for
kha-nah, as well as different types of
			      phak kwahng tung. 
 
回 
   
  
 
 
%20Romaine%20or%20Cos%20Lettuce_small.jpg)  
 
 
phak siang farang (ผักเสี้ยนฝรั่ง) 
 
Thai. ‘Foreign 
thorny plant’. Plant with 
spider-shaped, white to pink-purple flowers (fig.), native to southern South America 
and with the botanical name Cleome hassleriana. It is 
an annual plant that grows to a height of 1,5 meter and has spirally arranged 
palmate leaves. The flowers have four petals and six long stamens. In Thailand it is commonly cultivated as an 
ornamental plant (fig.). 
In English, it is known as Spider Flower and Spider Plant. See also 
			
			
			
			Spider Lily (fig.). 
			
回 
 
	
%20-%20cleome%20hassleriana_small.jpg)  
 
phak thod yod (ผักทอดยอด) 
 
Thai. ‘Peak fried vegetable’. An additional name for 
									phak bung, when stir-fried (thod) over a gas flame turned all the way up to its highest point (yod).
			
回 
 
Pha Lak Pha Lam (ພະລັກພະລາມ) 
 
Laotian. Name of the local adaptation in
  
              Laos 
of the Indian epic 
			      
			      Ramayana.
READ ON.
			
回 
 
Pha Lam Sadok (ຊາດົກ) 
 
Laotian. The 
‘Chadok
of 
Phra Ram’
		      or the 
‘Jataka 
of 
			      
			      Rama’. 
Name in 
  
              Laos 
of the local 
version of the Indian epic 
			      
			      Ramayana, 
i.e. the Laotian counterpart of the Thai 
			      
			      Ramakien, 
and also known locally as 
Pha Lak Pha Lam. 
Pronounced Pha Laam Sadok and sometimes transcribed Pha Lam Xadok. 
			
回 
 
Phali (พาลี) 
 
See
        Bali.
			
回 
 
phanaeng choeng (แพนงเชิง) 
 
Thai term that 
means ‘to sit cross-legged’. The pose is 
typically used when seated, usually on the floor, in 
	
	meditation 
(fig.) 
and is thus represented in most sitting 
		      
Buddha images (fig.), 
a style referred to as 
	
	
lotus position. 
See also
phab phiab and  
Wat Phanan Choeng. 
			
回 
 
Pha Nahm Tok 
	(ผาน้ำตก) 
			 
			 
			Thai.  ‘Waterfall 
			Cliff’. 
			Name of the third level 
			in the series of seven falls of the Erawan Waterfall (fig.) 
			at 
			
			Erawan 
			National Park (fig.) 
			in 
	Kanchanaburi 
			Province.  
			
			
			See MAP.
			
			
			
			回 
			 
					
  
			 
			
			
			phanak phing (พนักพิง) 
 
Thai for a ‘backrest’, the squab of a seat, like those typically used by monks in Buddhist 
temples and which are commonly shaped in the form of a  
		
		bai sema (fig.). 
See also    
tammaht  and
reua khem.
			
回 
  
  
 
 
,%20backrest,%20squab%20of%20seat%202_small.jpg)  
  
Phan But Sri Thep (พันบุตรศรีเทพ) 
 
Thai. 
The name and title of a lower palace 
official with the duty of guarding the outer image hall. The title is one rank 
below that of 
 
Khun Chinnarat. 
The title literally translates as ‘thousand children of angels’. 
			
回 
 
Phan Dinh Phung (Phan Đình Phùng) 
 
Vietnamese. Name of a revolutionary who led 
rebel armies against French colonial forces in 
 
Vietnam in the 19th century. 
 
READ ON.  
			
回 
 
phang (พัง) 
 
Thai for a female 
              elephant (fig.). See also 
						
		Asian Elephant,  
 
 phlaay and  
 
sihdoh.
			
回 
 
Phang Nga (พังงา)
  
 
Thai. Name of a river, a provincial capital, 
as well as of a province on the west coast of the South Thai peninsula, along 
the Andaman Sea.  
READ ON.  
			
回 
 
phangphon (พังพอน) 
 
Thai for ‘mongoose’.
			
回 
  
phaniad (เพนียด) 
 
Thai. 
‘Elephant
kraal’. A stockade or palisade formerly used to round-up wild 
elephants 
(fig.). It consists of a huge fence of wooden -usually 
					
			      
					
			      teak- logs planted in 
the ground at an angle to keep the elephants in. There is an elephant kraal 
still in existence today, in 
Ayutthaya. 
Chang 
beer, one of the main brands 
of beer in Thailand, of which the name means  
‘elephant’, 
has designed the entrance gates of its breweries in Ayutthaya 
and in  
Kamphaeng Phet 
(fig.) in the form of an 
elephant kraal. 
						
See MAP (AYU) 
and
MAP (KAM).  
			
回 
  
  
 
  
 
phanom 
(พนม) 
 
1. Thai-Khmer. 
‘Mountain’. A term 
that derives from the Khmer word 
phnom and 
which in Thailand is often used as part of a name for a temple, sanctuary or sacred place, 
typically located on a hill, as in   
 
 Prasat Phanom Rung, 
as well as in Thai place names, e.g.  
	Nakhon Phanom and 
Wat Phrathat Phanom Woramahawihaan 
(fig.). 
The 
		
		Phasa Isaan
term is     
			
comparable to the general Thai term 
			
				
				khao, the 
name 
khiri
used in southern Thailand, and the 
designation 
doi 
used in northern Thailand. 
			
			
回 
 
2. Thai. Term for things that have 
the shaped or are made to look like of a
		
		phum (fig.) 
or 
				lotus 
bud (fig.), 
such as raising both hands palm to palm (fig.), 
as in the traditional
wai 
(fig.). 
As such it is also a synonym for
thephanom (fig.) 
and 
phranommeua (fig.).
			
回 
 
phanom 
mahk (พนมหมาก) 
 
 
Thai. 
  ‘Betel mountain’. 
Architectural term, used for a cone-shaped decorative element, reminiscent of 
the egg or pear-shaped  
betel arrangement known as 
phum mahk 
(fig.), as well as of the tallest container 
of a 
		
		
		betel-set 
(fig.), hence the name. 
They are typically used in pairs and are often found at the entrance of a 
sanctuary or at the foot of an altar, etc. They are often, though not always, 
made in (or with elements of) a golden or 
silver colour and are typically placed on a   
phaan, 
which in turn may be standing on a cushion. Smaller versions, folded from a 
		      
		      banana-leaf 
and topped with a small flower or some other ornament, are referred to as
krathong dokmai 
(fig.) 
and are typically used to 
accompany 
toob thian phae 
offerings (fig.). See also 
			
			
            
			phanom and 
	mahk. 
			
回 
 
			
_small.jpg)  
 
Phanon 
Mareuk (พานรมฤค) 
 
Thai. Mythological animal from the 
  
 
Ramakien, 
living in the  
        
		Himaphan forest. It is half 
monkey (phanon) and half deer (mareuk), 
with the agility of a deer and the power to run faster 
than any normal deer, but able to fully utilize its functional
monkey hands for grabbing objects and feeding. It 
also has an exceptional sense of hearing and, like most monkeys prefers eating
		bananas and
coconuts. In art it is usually depicted 
with a greenish complexion. See also
Singh Phanon.
			
回 
 
Phan Reuang (พันเรือง) 
 
Thai. Name of one of the eleven 
heroic leaders who in 1767, 
 at the end of the 
			 
 
			Ayutthaya period, 
fought the invading Burmese in 
defence of the 
			Bang Rajan 
camp in 
			
			Singburi.
READ ON.
			
回 
 
Phan Thai Nora Singh 
(พันท้ายนรสิงห์) 
 
 
Name of the 
coxswain (phan thai), 
who in the
 
 Ayutthaya 
Period was in charge of the 
navigation of the Ekkachai (เอกชัย) 
            Royal Barge.
READ ON.
			
回 
 
			
Phanthumatiraat (¾Ñ¹¸ØÁеÔÃÒª, ¾Ñ¹¸ØÁµÔÃÒª) 
 
Thai. Name of a legendary
king who appears in the northern Thai 
legend of 
						
						Sih Hoo Hah Tah 
			(fig.), 
a local mythological creature with four ears and five eyes, 
						that eats
						red-hot charcoal, 
						which it defecates as pure gold. In the local legend of 
			
			Chiang Rai, 
this ruler gives his royal daughter  Simah (สีมา) 
in marriage to 
			Ai Thuk Khata (อ้ายทุกคตะ),
the owner of this gold-producing creature, whom 
as his son-in-law 
also succeeded Phanthumatiraat after his death. He has a 
statue at 
			
			Wat Phrathat Doi Khao Kwai Kaew,  
			a hilltop temple in Chiang Rai  
associated with the legend. 
This king of mythology is in Thai usually referred to with the royal prefix
			
			phaya or
			
			
			thao. 
			
回 
  
			
  
 
phanuat (ผนวช) 
 
Thai-rajasap. 
‘To ordain’, ‘to tonsure’ or ‘enter the Buddhist priesthood’. See also 
buat,
buatnaag,
banpacha and
 
upasombot.
			
回 
 
Phanurangsih Sawaangwong (ภาณุรังษี สว่างวงศ์) 
 
See
Bhanurangsi Savangwongse.
			
回 
 
Phap Van (Pháp Vân) 
 
Vietnamese. Vietnamese-Buddhist goddess of 
the clouds. 
 
READ ON.
			
回 
 
 
Phasa (ภาษา) 
 
Thai 
for ‘language’. 
			
回 
  
Phasa Isaan (ภาษาอีสาน) 
 
Thai. 
‘Northeastern Thai’. Dialect spoken in   
 
 Isaan or Northeast Thailand, a region more or less coinciding with the Korat Plateau covering an area from  
	Nakhon Ratchasima to the borders of Laos and Cambodia. See also 
  
Phasa Thong Thin. Also called  
 
Phasa Thai-Lao and Phasa Lao.
			
回 
  
Phasa Klahng (ภาษากลาง) 
 
Thai. 
‘Central Thai’. The language spoken in Central Thailand as well as the official vernacular used in all other parts of Thailand. 
			
回 
  
Phasa Neua (ภาษาเหนือ) 
 
Thai. 
‘Northern Thai’. Dialect spoken in North Thailand, from  
 
Tak
 to the borders with Burma and Laos. See also 
 
 
Phasa Thong Thin. Also  
 
 kham meuang and 
 
 Phasa Phaak Neua.
			
回 
  
Phasa Pak Tai (ภาษาปักษ์ใต้) 
 
Thai. 
‘Southern Thai’. Dialect spoken in South Thailand, from  
		      Chumphon
 to the border of Malaysia. See also 
 
 
Phasa Thong Thin.
			
回 
  
Phasa Phaak Neua (ภาษาภาคเหนือ) 
 
See 
 
 
 phasa neua.
			
回 
  
Phasa Pheun Meuang (ภาษาพื้นเมือง) 
 
Thai. 
‘Native language’. A term used for ‘dialects’. See  
 
 
Phasa Thong Thin.
			
回 
   
 
Phasa Sanskrit (ภาษาสันสกฤต) 
 
Thai for  
  
 Sanskrit.
			
回 
  
Phasa Thai (ภาษาไทย) 
 
The Thai language, Thai. 
The official language of Thailand and mother tongue of the Thai people. It 
belongs to the Tai group of the Tai-Kadai language family which are thought to 
have originated in what is now southern 
China and probably linked to the 
Austroasiatic, Austronesian or Sino-Tibetan language families. Thai is, like 
Chinese, a tonal and analytic language with a complex orthography, relational 
markers and a distinctive phonology. Thai linguists recognize four dialects of which Central Thai is considered the official vernacular. The other dialects are Northern Thai, Northeastern Thai, and Southern Thai. See also 
 
 
 
Phasa Thong Thin.
MORE ON 
THIS.
			
回 
  
Phasa Thong Thin (ภาษาท้องถิ่น) 
 
Thai. 
‘Dialect’. In Thailand linguists recognize four dialects of which Central Thai (Phasa Klahng) is considered the official vernacular. The remaining three dialects are Northern Thai (Phasa Neua or 
 
 
kham meuang), Northeastern Thai (Phasa Isaan), and Southern Thai (Phasa Pak Tai). They are spoken in the areas that more or less coincide with the accepted partition of the country in regions (fig.), with East and West Thailand included with Central Thailand. All dialects belong to the Thai-Kadai language group and are strongly related to Laotian, Northern Thai, and Thai Lu, languages spoken in Laos; Shan and North Thai, spoken in North Myanmar; Nung and Tho, spoken in Northwest  
 
Vietnam; Ahom, spoken in Assam; and Zhuang and Thai Lu, spoken in parts of South 
 
China.
			
回 
 
phasom set (ผสมเสร็จ) 
 
Thai. ‘Mixed 
[and] done’ or ‘completely mixed’. Name for the
Asian 
Tapir. In short also called
som set, which could be translated as ‘done 
well matched’. It is also known by the shortened name somset (สมเสร็จ). 
			
回 
 
Phatcharakitiyapha (พัชรกิติยาภา) 
 
Thai.
Daughter of Crown Prince
and
	      
	      Maha 
              	Vajiralongkorn, 
i.e. the  
later
King
Rama X,
and Princess
Sohmsawalih, and the first granddaughter of 
King 
		      
		      
		      Bhumipon Adunyadet 
and Queen 
			      
			      
			      
			      Sirikit Kitthiyagon. 
She was born on Thursday 7 December 1978. 
She graduated as a Doctor in the Science of Law at Cornell University in the 
United States of America, and in 2012, she was commemorated on a Thai postage 
stamp in her function as chairperson of the United Nations' 21st session of the 
Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (fig.). 
Her personal flag consists of an orange field, i.e. the colour that 
correspondents with her birthday according to the 
sih prajam wan 
system,  
with the initials Ph. (พ) in orange and Ph. (ภ) 
in yellow, bordered with white (fig.). 
Her name is often transliterated Bajrakitiyabha. 
			
回 
 
Phat Phong (พัฒน์พงษ์) 
 
See 
 
Patpong.
			
回 
 
Phattaya (พัทยา) 
 
See  
 
Pattaya.
			
回 
  
phat taya (พัทธยา) 
 
Thai. The southwest wind. See also 
 
 Pattaya.
			
回 
  
Phaulkon 
 
See 
			
			Constantine Phaulkon. 
			
回 
 
Phawanaphirat (ภาวนาภิรัต) 
 
Thai-Pali. 
Name of a 20th century senior with the title 
Phra Kruh 
and who is also known as 
			
			
			Luang Poo 
			Thim Isarikoh (ทิม อิสริโก). He was born in 
Rayong 
on 16 June 1879, in the reign of King 
			      
			      Rama V, 
and passed away on 16 October 1975, aged 96. He was the abbot of Wat Lahaanrai (วัดละหารไร่) and is 
known for introducing the amulet
          
			
			Phra Kring 
			Chinabanchorn (ชินบัญชร). 
 
See also POSTAGE STAMP. 
 
			
回 
 
 
phaya (พญา) 
 
Thai 
for ‘king’ or ‘potentate’. Compare with the Burmese term 
Phaya.
			
回 
 
Phaya (ဘုရား)
 
 
Burmese 
for ‘Buddha’ or ‘Buddha image’, as well as for 
‘god’, 
‘stupa’ or ‘pagoda’. The 
term can also be used as a respectful way to address monks, royalty, 
or deity. Hence, the word is similar 
in use to the Thai word 
		            
		            
	                Phra 
and is likely linguistically related to the Thai word 
		            
		            
	                phaya. 
However, though here the spelling phaya is used, it is often transliterated 
bhurarr, whereas its pronunciation sounds rather like bhuya or phuya. Note that 
in the official transliteration system an end -r is added to indicate a long 
sound and that the Burmese letter for -r is also used for an -y, as in 
						 
 
yaksha 
which is also known as raksha. 
			
回 
 
Phayak Kraison (พยัคฆ์ไกรสร) 
 
Thai-Pali name 
of a mythological creature from
Himaphan forest, that 
 has the body of a 
	
    
	lion 
and the head, and often the stripes, of a Bengal
			
			tiger. 
Sometimes transcribed Payak Kraisorn. 
			
回 
 
phaya krarok dam (พญากระรอกดำ) 
 
Thai. 
‘Black squirrel king’. Name for the 
			
			
			Black 
			Giant Squirrel.
			
回 
  
phayanaag (พญานาค) 
 
Thai. 
‘King of 
			      
			      snakes’ 
or ‘snake 
king’, 
or literally 
‘naga-king’, 
i.e. a mythological figure represented as half-human half-serpent, 
as according to legend he can transform into a human during waxing moon and 
transform back into a serpent on the waning moon, and believed to be a form of 
Indra. Also referred to as
phayanagaraat, i.e. ‘royal king of 
			      
			      snakes’ 
(fig.). See also  
Nakarin,
Kham Chanoht, 
 
 
 phaya and 
 
 naag.
See also TRAVEL PICTURE.
			
回 
 
			
  
 
phayanagaraat (พญานาคราช) 
 
Thai. 
‘Royal king of 
			      
			      snakes’ 
or ‘royal 
			      
			      snake king’, 
or literally 
‘royal   
						
	      naga-king’, 
i.e. a mythological figure often represented as half-human half-serpent, 
and believed to be a form of 
Indra. 
Also referred to as 
						
						phayanaag, 
i.e. ‘king of 
			      
			      snakes’ 
(fig.). 
He is often depicted with a goatee and his 
		
		attributes 
can be a number of things, including a 
                
                
              vajra; 
a green gemstone, referring to his role as guardian of minerals and gems; a 
sword; and a 
		      
		      
              conch.
See also 
Nakarin,
Kham Chanoht, 
 
 
 phaya, 
 
 naag, and 
			      
			      raat, 
as well as 
phet phayanaag. 
See also TRAVEL PICTURE.
			
回 
  
			
  
 
Phayao (พะเยา) 
 
			Thai. 
			Name of a Thai province (map) 
and its capital city, situated in Northern Thailand.
READ ON.
回 
  
Phayap (พายัพ) 
 
The Northwest of Thailand. Generally understood to be the West of North Thailand (the province of  
Mae Hong Son), rather than the North of West Thailand (the province of  
 
	Kanchanaburi).  It is the direction of the compass guarded by the 
 
 
lokapala  
 
Vayu. See also  
 
Udon,  
 
Isaan,   
 
Taksin, 
 
		      
		      
		      Ahkney, 
 
 
Horadih,  
 
Prajim and  
 
Burapah. 
			
回 
 
			
Phaya Ruang (พญาร่วง) 
 
			Thai. Name often used 
for King 
	
			
			Ramkhamhaeng, 
besides 
			
		Phra Ruang. 
Also transliterated Phaya Ruwang 
			
			
回 
 
Phaya Sri Mukda Mahamuni Nihl Palanakaraat 
(พญาศรีมุกดามหามุนีนีลปาลนาคราช) 
 
Thai. ‘Mukda[han]'s 
Green Royal 
	
Mahamuni-protecting 
	      
Nagaraat’.
			
Name of a 
giant statue of 
			
			a 120 meter 
long 
	      
          
	      naga 
or 
			
			
			phayanagaraat, 
located on Mount Manorom (มโนรมย์), 
a hilltop in 
	Mukdahan 
and home to
			the Buddhist temple 
Wat Roi Phraphutthabaht Phu Manorom 
(fig.).
						
						
						
						See also TRAVEL PICTURES 
(1), 
						(2), 
						(3) 
and 
						(4), 
												and 
WATCH VDO.
			
			
回 
 
			
_small.jpg)  
 
Phayathai (พญาไท) 
  
1. Thai. Name of a 
	
	khet 
in  
			
			Bangkok. Also spelled Phaya Thai and 
Phyathai. 
			
回 
 
2. Thai. Name of a former 
 palace, 
located in 
						
						
			
			
			Bangkok, which was built in 1909 by 
King
Chulalongkorn, in order to do some 
farming and to organize the
			Royal Ploughing Ceremony. After his 
death in 1910, it served as a 
residence for Queen Saowapha, his
consort and the mother of King
			Rama VI. 
The complex 
consists of several buildings and halls, including Phimaan 
Chakri
(พิมานจักรี), Sri Sut Niwaht 
(ศรีสุทธนิวาส), Udom Wanaphon (อุดมวนาภรณ์), the 
separate Thewarat Sapharom hall (เทวราชสภารมย์), etc. 
Today, the complex belongs to the
Ministry of Defence and is part of the military Phra
Mongkutklao Hospital, which is named after the 
sixth monarch from the Chakri Dynasty. Also spelled Phyathai and Phaya Thai. 
 
See MAP.
			
回 
 
			
			
			
%201_small.jpg)  
 
Phaya Thani (พญาตานี) 
 
 
Thai. 
 
Name of a cannon with a length of 3
wah (6 meters) which stands in front of the Thai 
Ministry of Defence in 
			
			Bangkok. 
This large cannon was 
confiscated by royal troops after the 1785 rebellion of  
			Pattani 
 
against
Rattanakosin, and offered to 
King
            
			Rama I.
			
回 
  
 
Phaya Thonzu (ဘုရားသုံးဆူ) 
 
Burmese.
‘Three Deities’ 
or  
‘Three 
Pagodas’, 
and sometimes translated as  
‘Temple of 
Three  
		      
		      
		      Buddhas’. 
Name of a Buddhist temple in     
 
Bagan.
READ ON. 
			
回 
 
Phayre's Langur 
 
See
Phayre's Leaf Monkey.
			
回 
 
Phayre's Leaf Monkey 
 
Common name 
for a species of Leaf Monkey with the scientific name Trachypithecus phayrei and 
found in South, East and Southeast Asia, including India, Bangladesh,
	Myanmar,  
		China, 
Thailand,   
    Laos and 
 
Vietnam. Also called Presbytis phayrei and Phayre's 
Langur, named after and commemorating Sir Arthur Phayre, a naturalist and the 
first Commissioner of British  
        
		Burma. They have grey fur, a dark face 
with white circles around the eyes and white skin at the mouth, and a long tail. 
It is similar to the
							
		      Dusky Leaf Monkey (fig.), but 
has a lighter fur. Like other Leaf Monkeys, Phayre's Leaf Monkeys are herbivorous, feeding 
primarily on leaves, fruits and buds, and hence spend most of their lives in the 
canopy of trees. In Thai it is called
kaang waen thin neua. See also 
Grey Langur (fig.), 
i.e. a species of Leaf Monkey previously considered a subspecies of the Phayre's 
Langur. 
			
回 
 
_small.jpg)  
 
 
pha-yoon (พะยูน) 
   
Thai term for ‘dugong’.
			
回 
 
Phayu (ผายู) 
  
Thai. Name of the seventh King of
	
	Lan Na, 
who reigned between 1337 and 1355 AD.  
READ ON.
			
回 
  
			
phayu 
(พายุ) 
 
Thai for ‘storm’, a word that derives from
 
Vayu (fig.), 
the name of the Vedic god of the wind and air. See also
phayuhayahtrah and 
	      
	      nahm thuam.
			
回 
  
  
 
phayuhayahtrah (พยุหยาตรา) 
 
			Thai-rajasap 
term that derives from Pali and means ‘to march or move in force’, and of a king 
‘to proceed in state’ or ‘to move [an army]’. 
The term is used in the 
			      
			      
					Royal Barge Procession, 
for one. See also  
			
			
			phayu. 
			
			
			回 
 
Pheasant-tailed Jacana 
 
Common name 
for a wader, with the scientific designation Hydrophasianus chirurgus. Both 
sexes are similar, but with a body size of up to 31 centimeter females are 
larger than males, which grow up to around 27 centimeter. In the breeding season 
its body is blackish-brown, with white head and foreneck, and a yellowish-buff 
hindneck. In the middle of the neck, along both sides, runs a black line that 
divides the colours of the fore and hindneck, and which converge on top of the 
crown. The short wings are mostly white, and it has a long, blackish tail. The 
non-breeding plumage, this bird has a white body with dark brown upperparts. The 
long, blackish tail has disappeared and the black line that runs along both 
sides of the neck has expanded in width and length, and instead of converging on 
top of the crown, it now leads to a black eyestripe above, whereas below it now 
converges, creating a black breastband. The crown is black, the hindneck is a 
darker yellowish-buff and now extends into a supercilium. The head underneath 
the black eyestripe, as well as the foreneck are white. Like many waders, it has 
long legs, toes, and nails, allowing this bird to walk on floating water 
foliage. They are good swimmers and divers. Their favorite foods are insects, 
small water animals and water plants. They can be found in swamps or lakes in 
most parts of the Thailand, except in the West. In Thai, the Pheasant-tailed 
Jacana is called nok ih-jaew (นกอีแจว). In 1997, this bird was depicted on the 
first stamp of a set of four Thai postage stamps featuring waterfowl (fig.).
See also 
 
VIDEO, 
 
WILDLIFE PICTURES (1) and 
(2), 
and 
TRAVEL PHOTOS. 
 
			
回 
 
		
		
		
		_small.jpg)  
  
pheh-kah (เพกา) 
 
Thai name for 
the  
Indian Trumpet Tree.
			
回 
 
phen (เพล) 
 
Thai for the 
hour between eleven and twelve in the morning, when Buddhist monks and novices 
have their last meal of the day. 
			
回 
  
pherie (เภรี) 
 
Thai. A kind of drum, more specifically a war drum. 
			
回 
 
phet (เพชร) 
 
Thai for ‘diamond’. It often appears as a 
prefix to names and compound word, and besides its literal meaning it is also 
quite often used figuratively to symbolize strength or richness, or as a synonym 
of 
wichian, and thus in turn 
as another description for 
wachira
(fig.), 
the sceptre and ancient royal symbol 
of power, absolute truth and indestructibility, 
which in Sanskrit called 
vajra
(fig.). 
			
回 
  
 
Phetburi   (เพชรบุรี) 
 
Another pronunciation for  
 
 
 Phetchaburi.
			
回 
 
Phetchabun (เพชรบูรณ์) 
Thai. 
‘Full Diamond’. Province (map) 
and its capital city of the same name in North Thailand. 
 
READ ON.
			
回 
 
Phetchaburi (เพชรบุรี) 
Thai. Capital city of the 
jangwat Phetchaburi, 
as well as a province (map) of the same name, 
located on the Gulf of Thailand. 
 
READ ON. 
			
回 
 
Phetcharatana Rachasuda (เพชรรัตนราชสุดา) 
  
Thai. Name 
of the daughter and only child of King
			Rama VI. 
			
			READ ON.  
			
回 
 
phet phayanaag (เพชรพญานาค) 
 
Thai. 
‘Naga-gems’. 
Name of colourful gemstones that have very little worth in gemology, but in 
Thailand have value as a sacred object, and are named for the  
			
			phayanaag (fig.) 
or 
			
			phayanagaraat (fig.), 
who —as 
    					the 
king of 
			      
			      snakes 
or  
						
	      naga-king— 
is considered the 
guardian of minerals and gems. They are also sometimes referred to as naga eyes 
and power stones. These gems are found inside stones that are known as
hin sila kohn (fig.) 
and which are allegedly found in many river beds and in caves along the  
	
	Mekhong
River area. These stones or small rocks need to be 
crushed and opened with a hammer in order to get to the semi-translucent prolate 
rounded naga-gem which can be of any colour and sits loosely in a cavity in the 
stone's core and clatters when shaken. They are believed to be sacred, to posses 
mystical powers, and are said to protect their carrier from any peril of water. 
They come in a variety of colours and the more rare are the amber, black, green 
and blue ones, which may cost up to a tenfold the price of stones in another 
colour. The translucent amber stones are alleged to occur naturally and can be 
found along the banks of the 
	
	Mekhong
River in the area of 
	Mukdahan. 
When jewelers put the naga-gems to the test by probing them with the 
thermoelectric probe tip of a professional gemstone tester, the results on the 
indicator are the same as they would be if one would be testing glass or plastic. 
			
回 
 
		
		
		_small.jpg)  
 
pheuak (เผือก) 
 
1. Thai for the taro plant, a tropical plant 
native to Southeast Asia and thought to have originated in the Indo-Malayan 
region. It belongs to the Araceae family, which members are in Thai 
generally referred to as known bon. 
It has a tuberous root, which is used as a vegetable and a ingredient in other food, 
e.g. as an ice cream flavor, for one. There are several species, but the most 
common cultivated species is known by the botanical name Colocasia esculenta, 
and also has several varieties. 
Its bulbous root with a brownish pink colour is reminiscent of a   
			      
			      White Elephant, 
which in Thai is accordingly called
Chang Pheuak (fig.). 
Above the ground, the taro plant has a strong stem with a single green, rather 
large, heart-shaped leaf, which like the leaf of the
 
		
	lotus plant, 
repels water. Its surface is covered with tiny, microscopic structures, that 
hold aloft any droplets of water that fall onto it, keeping the surface almost 
entirely dry, yet carrying away all the dust and bacteria. These leaves are in 
fact self-cleaning and its surface structure has been imitated in certain 
technical applications. In horizontal growing leaves, up to 2 percent of the 
water that falls on the surface may remain there and are drawn together. The 
stagnant drops of rainwater that gather on the leaves are a convenient drinking 
source for birds and insects (fig.). 
 
回 
 
 
 
  
 
2. Thai term 
used for albinism, especially used with albino animals, as in 
 
chang pheuak, 
  
	kwai 
pheuak,
	ngu hao pheuak, 
Thai names for a  
			      
			      White Elephant (fig.), 
albino water  
        
		buffalo and an albino 
Monocellate  
		Cobra 
(fig.), 
respectively.
			
回 
 
3.
 Thai term used for leucism, a condition at first 
sight similar to and often confused with albinism, but which is characterized by 
reduced pigmentation (fig.). 
The main difference is that albinos typically have red eyes, due to the 
underlying blood vessels showing through, whereas leucistic animals have 
normally coloured eyes. The  condition can also be 
partial and is as such referred to by the term pied, i.e. 
‘particoloured’, which in 
animals is often black and white, e.g.
Pied Imperial-pigeon (fig.).
			
回 
 
		
pheung (ผึ้ง) 
 
Thai for 
‘bee’. 
 
		回 
 
phi (ผี) 
 
Thai 
for ‘ghost’, ‘spirit’, ‘spook’, ‘devil’, ‘jinn’, ‘genie’, ‘demon’ and 
‘apparition’. 
			
回 
 
Phian Akkadhammo (เพี้ยน อัคคธัมโม) 
 
Thai. Name of a 
revered monk and cleric teacher 
with the title of 
				
				Luang Pho. 
Born in 1926, he was ordained on 4 August 1976 at the age of 41, and passed away 
on  16 November 2017, aged 91. He was 
a former abbot of
			
                
Wat Kreun Kathin in 
				
				Lopburi. 
On 
5 December 2005, on the occasion of the Birthday Anniversary of King
			Bhumipon Adunyadet, 
Luang Pho Phian was conferred the 
name and honorary title of 
			
Phra Kruh 
Wimon Samanawat
and received
			the
certificate of appreciation that comes with it on 17 December 2005, at 
Wat Rai Khing (วัดไร่ขิง) in 
			
			Nakhon Pathom. 
		回 
 
Phiang Din (à¾Õ§´Ô¹) 
 
Thai. 
‘Only Soil’ or ‘Just Earth’. Name of a small yet picturesque 
waterfall in 
	
	
	Loei province, 
in the vicinity of 
	
	Suan Hin Pha Ngam
	 (fig.). 
WATCH VIDEO.
 
			
回 
 
					 
          			 
            
 
Phi Boong Tao (ผีบุ้งเต้า) 
 
Thai. ‘Ghostly gourd mask’. Name of a mask made from a 
		      
		      
calabash. 
  
			
READ ON.
 
			
回 
  
Phibun Songkram (พิบูล สงคราม)
 
 
Field Marshall and Prime Minister during WW II.  
 
READ ON.
			
回 
  
Phichai Dahb Hak (พิชัยดาบหัก) 
 
Thai. ‘Victory 
with a broken sword’ or ‘victory by slashing swords’. Nickname of a local hero 
from
			Uttaradit. Born in 1741 AD at Ban Huay Kha and 
named simply Joy (จ้อย), he later in life was renamed Thong Dih (ทองดี) and 
became  
 
 Phraya, 
a military leader and influential partner of Phraya Tak, the later king  
 
Taksin. 
In 1773 AD, Posupala (Bo Supia), the Burmese Commander-in-Chief, led his troops 
from  
Vientiane 
to capture Phichai, a local city South of Uttaradit. Consequently,
		Chao Phraya Surasih (สุรสีห์) 
and  
 
 Phraya Thong Dih 
led the Siamese troops to defend the city against the enemy. In the courageous 
hand-to-hand fight that followed at Wat Aka, Phraya Thong Dih used dual swords 
as his weapons, and is said to have fought the enemy by slashing the two swords 
so hard, that one of them actually broke (fig.). 
In spite of this, he kept fighting vigorously, until he and his men drove the 
enemy away and succeeded in averting the Burmese invasion. Following the event, 
he was honoured with the name Phichai Dahb Hak, after the broken sword and the 
city he had defended. His statue and 
a small memorial museum in front of Uttaradit's Provincial Hall commemorate this 
local hero (map 
- 
fig.). 
			
回 
  
 
  
 
Phichaiyaht (พิไชยญาติ) 
 
Thai. Name of a 
		      
		      
		      Chao Phraya 
who was a member of the influential 
Bunnag family and who 
served under several 
              Chakri 
kings, from 
			      
			      Rama I 
to 
			
			Rama IV.
READ ON.
			
			
回 
 
Phichit (พิจิตร) 
Thai.
‘Beautiful city’. 
Name of a   
jangwat, i.e. a Thai 
province and its provincial capital city (map) of the same name in North Thailand, situated 344 kilometeres to the North of 
			
			Bangkok. 
 
READ ON.  
			
回 
  
Phichitmaan (พิชิตมาร) 
 
Thai. 
‘Conqueror of  
 Mara’ or 
‘conqueror of demons’. A name for the   
 
Buddha.
			
回 
 
Phikhanesawora 
 
See   
 Phra Phikhanesawora.
			
回 
 
phikun (พิกุล) 
 
Thai name for the
Star Flower Tree. 
			
回 
 
Philatelic Museum 
 
Museum on the 2nd floor of  
			
			Bangkok's northern Metropolitan Postal Bureau, in Saphan Kwai district. 
 
READ ON. 
			
回 
 
Philippine Violet 
 
Common name 
for a perennial shrubbery plant, with the botanical name Barleria lupulina. 
It grows up to 90 centimeter tall and is popular for its medicinal value. The 
root has anti-inflammatory qualities and is used for treatment of insect bites, 
especially those from centipedes, whereas the leaves are used fresh to treat 
herpes simplex. It has reddish-purple branches, narrow, purplish dark green 
leaves, and tubular, bright yellow flowers, that bloom in clusters from a 
purplish-brown strobilus (fig.). 
Also commonly known as Hophead and Porcupine Flower, and in Thai called salet 
phang phon (เสลดพังพอน).
			
回 
 
Phimai (พิมาย) 
 
1. See  
 
 Prasat Hin Phimai.
			
回 
 
2. A small city situated about 60 kms Northeast of 
	Nakhon Ratchasima in the vicinity of the remains of 
 
 
 
 Prasat Hin Phimai 
(fig.). 
			
回 
 
		
phiman (พิมาน) 
 
Thai term for the 
			‘dwelling 
place of an angel or deity’ 
or a ‘celestial residence’. 
The word is used as part of compound names for a number of royal palaces in 
Thailand, e.g. 
Boromphiman 
Palace in 
	
		      Bangkok 
(fig.) 
and Varophat Phiman (วโรภาษพิมาน) 
in 
	
		Ayutthaya's
Bang Pa-in (fig.). 
Also transliterated phimaan.
			
回 
 
phin (พิณ) 
 
 Thai. 
Name a 
					traditional, three-stringed, 
plucked 
					instrument, 
that originated in 
		      
		      
		      Isaan, 
and which is also found in neighbouring 
	
	
	Laos. 
It has a pear-shaped body and a neck, that typically ends in an upward bent 
headstock, which is usually shaped in the form of 
                
                	
              kanok-flame 
or a  
						
	      naga-head. 
The neck has a fingerboard over which the 
					three 
					metal strings 
run, which are usually plucked using a pick. This 
					lute-like 
instrument is somewhat reminiscent of the four-stringed 
	
	krajab 
pih 
(fig.) 
and it features in the logo of the 
Revenue Department (fig.). 
			
回 
  
			 
			 
  
  
Phiphek (พิเภก) 
 
Character from the  
 
Ramakien. He was the chief astrologer from 
                
                
              Longka 
and a younger brother of  
 
 Totsakan, his 
parents being 
			
			Thao 
 Lastian (ลัสเตียน), 
i.e. Asuraphong (อสุรพงศ์), 
and 
Nang 
Ratchada (รัชฎา). He was driven from the city and thus offered his allegiance to 
			
			
			Phra Ram 
			(fig.). 
After the latter eventually defeated Totsakan, he appointed Phiphek as the king 
of Longka. He is portrayed with a 
green complexion (fig.), 
eyes of which the upper eyelid partly 
covers the eyeball and which are known as 
tah jorakae (fig.), and characteristically wears a golden crown with a bulbous tip, 
that is usually decorated with pieces of blue mirrored glass. Hence, he is very 
similar to 
			
Mahothon, 
another demon character from the Ramakien, who also has a green complexion and 
equally wears a golden crown with a bulbous tip, but which has a somewhat 
shorter and more bulging point, and which is decorated with pieces of dark green 
mirrored glass 
(fig.). 
In addition, the later has wide open 
eyes called 
tah phlohng 
(fig.), 
rather than tah jorakae. 
In the 
			      
			      Ramayana, 
Phiphek is known as Vibhishana or Bibhishan. 
			
回 
    
			
          
          
          	
            
  
Phi Phi Islands
 
 
Name of an archipelago of six isles, 
including the well-known Koh Phi Phi Don and Koh Phi Phi Le, i.e. the two 
foremost islands.  
READ ON.  
			
回 
 
phiphithaphan (พิพิธภัณฑ์) 
 
Thai 
for ‘museum’. 
			
回 
 
		
		
		
		Phiphithaphan Hahng Khai Yah Berlin 
		(พิพิธภัณฑ์ห้างขายยาเบอร์ลิน) 
 
Thai 
		name for the 
	
			
			Berlin Pharmaceutical Museum. 
			
回 
 
		
		
		
		Phiphithaphan Silpa Thai Ruam Samai 
(พิพิธภัณฑ์ศิลปะไทยร่วมสมัย) 
 
Thai 
name for the  
						
Museum of Contemporary Art. 
			
回 
 
		
Phiphithaphan Thepsri Yantra (¾Ô¾Ô¸Àѳ±ìà·¾ÈÃÕÂѹµÃÒ) 
 
Thai. 
Name for a museum in  
	
	
	Nakhon Pathom 
that displays a mixture of colourful, both 
large and smaller to life-sized statues of deities and characters form various 
eastern religions, most notably from 
				Hinduism 
and in specific from the Hindu god  
Ganesha, to whom a single 
hall alone dedicated to this 
		
		elephant-headed deity features 33 large 
statues in various poses and colours, and with a variety of attributes and 
sometimes 
		
		a 
		
		
		vahana 
		or consort. The museum has both an indoor and outdoor section with a 
courtyard where a 
			brahmin 
priest performs rites and blessings. Besides characters from religion it also 
has a small Thai history section, 
				some 
Khon 
		masks, i.e. traditional dance masks, and a garden with a pond, an 
artificial cave and a waterfall. Besides the omnipresent Ganesha, characters on 
display, include —yet, are not limited to— 
			
			Shiva (fig.); 
Brahma (fig.); 
		Vishnu 
(fig.); 
				
				Krishna (fig.); 
Lakshmi (fig.);
Uma (fig.);
Radha (fig.); 
Sri Mariamman or 
		
Kali (fig. );
		Mahakali (fig.);  
 
    					 
    					
						Rahu (fig.), 
 
a 
legless demon, who as the 
god of darkness is offered black flowers;
				
				Garuda 
(fig.);
			Skanda or
Karttikeya (fig.); 
the four guardian gods or
lokapala 
Vaisravana, 
Virudhaka, 
Dhritarashtra, and
Virupaksa; 
various 
			
			
			reusi or 
hermits 
(fig.); 
			
			Buddha images, 
and some Chinese 
			
			
			Taoist 
			
			
		deities, etc. There is a room dedicated 
to the half-human half-serpent 
Nagaraat (fig.), 
as well as a  
separate air-conditioned room with wax images of famous Buddhist monks known as 
				
				Luang Pho 
and 
				
				
				Luang Poo.
		Many of the characters in the museum are displayed with 
the typical attributes ascribed to them, whereas the Hindu deities may 
additionally be depicted on or with an animal that represents their mount, 
whilst some may be in the presence of their 
			
			shakti, 
i.e. a consort. To a certain extent resembling a temple, the museum has 
provided for visitors to worship and place offerings that can be obtained at the 
museum's entrance. 
WATCH VIDEO (1) 
and (2). 
回 
 
			
          
          
          	
            
 
Phiphithaphan Waht Witthayawat 
(พิพิธภัณฑ์วาจวิทยาวัฑฒน์) 
 
Thai 
name for the  
			
			Museum of Dentistry. 
			
回 
 
Phiphithaphan Witthayahsaht Lae Thong Fah Jamlong
			(พิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์และท้องฟ้าจำลอง) 
 
Thai 
name for the 
			Museum of Sciences and Planetarium. 
			
回 
 
phiphop (พิภพ) 
  
Thai 
for ‘world’ or ‘earth’. Also  
	
    
	lohk.
			
回 
  
phi phraai (ผีพราย) 
 
Thai. Name of 
a very violent class of demons, primarily believed to be a kind of water ghosts 
or water spirits. See also 
Hohng Phraai. 
			
回 
 
		
phi pop (ผีปอบ) 
 
Thai. Name of a kind of a 
demon-like cannibalistic folk ghost or ghoul found only in 
				
				Isaan. It is said to eat only 
human organs and never gets full or satisfied. It is believed that the spirits 
of those who become such a ghoul are usually from people who in life practiced 
occultism and were unable to follow its strict rules, violating certain 
prohibited laws, such as using black magic and sorcery to hurt others. For their 
frequent evil deeds they are punished by the spirit of the teacher of the occult 
by being turned into such a ghoul. These type of ghouls are said to be 
intangible ghosts that will possess the body of a sleeping person, whose liver, 
kidney and stomach they will eat whilst their victim is asleep. Those who are 
eaten will hence die without any external wounds, as if they are just sleeping, 
a phenomenon known as laai tai (äËŵÒÂ), and which translates as ‘death flow’. 
If in an Isaan village several such suspicious deaths occur, when villagers have 
died for unknown reasons, the village will perform a ghoul exorcism ceremony, i.e. a kind of ghost hunt. In the eviction ceremony, locally known as siang khong (เซียงข้อง), the villagers use forked sticks to chase the ghouls 
that reside in various places. When 
they are able to capture the phi pop ghosts, they are locked inside an earthen 
jar and burned. The jar will then be closed off with a white cotton  
pah yan 
cloth on which 
in black 
some sacred  
		
		yan 
writings are scrabbled, and buried 
somewhere outside the village. Sometimes a  
cut off section of a
bamboo stem 
called a  
bong 
is used to confine the ghosts
(fig.). 
			
回 
 
			
          
          
          	
          _small.jpg)  
 
 
Phirap (พิราพ) 
 
Thai. Name of 
an  
        asura 
or 
		      
		      
		      yak
			in the story 
			
			
			Ramakien,
who is 
described as very powerful and mischievous. He was expelled by 
		
Idsuan 
and condemned to live only at Mount Atsakhan, where he later created his own 
garden and planted a fruit tree known as Pawatong. One day, when Phirat was 
absent,  
            Rama 
 (fig.),
			
			Phra Lak 
(fig.), 
and  
			
Sida 
 entered his garden to 
rest and picked some fruit from the tree. Upon discovering this, Phirap's 
servants tried to expel the trio, but Rama put up a fight and killed many of the 
servants. When Phirap returned and discovered what had happened, he became very 
angry, but upon seeing the beauty of Sida, he immediately fell in love. Using a 
magic spell, Phirap then created a darkness, which he used as a cover to abduct 
Sida. However, Rama shot an arrow to lift the darkness, and subsequently shot 
and killed Phirap, with a powerful arrow called 
 
Phrommat, 
thus freeing Sida in the process. Phirap 
is 
often referred to as
			
			
			
			Phra 
Phirap, whilst his name 
should be pronounced Phiraap. In  
						
	khon, 
he is usually portrayed with a deep purple 
complexion and wearing a golden crown with upward, elongated and pointed 
ear-covers, though he may also be depicted wearing 
a
kabang 
(fig.), 
i.e. a diadem-like crown (fig.). He is also known as Phairaap (ไภราพ), and in the past as Phairawa (ไภรวะ) 
or Pharahwa (ไภราวะ). 
						
						
						See also LIST OF RAMAKIEN CHARACTERS. 
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
Phisadet Ratchani (ภีศเดช รัชนี) 
  
			Thai. Name of a prince 
			
of the
			late
			      
			      Rattanakosin
Period, 
			who was born on 1 January 1920 
			as the son of Prince 
			
			
			
			
			Phitayalongkorn.
			
READ ON. 
			
			
			回 
 
phisamon (พิสมร) 
 
Thai for ‘amulet’. 
回 
 
 
phi seua (ผีเสื้อ) 
 
1. Thai for ‘butterfly’. Many species are endemic to Thailand, both daytime and nocturnal butterflies 
(fig.). Nocturnal 
butterflies or moths are called
phi seua klahng keun in Thai, which can be 
translated as ‘night butterfly’ or ‘moth’. See also 
																																						
phi seua kathoey.
			
回 
   
 
  
 
2. Thai. 
‘Butterfly’. Architectural term 
for a triangular decorative element on a roof corner, usually with temple 
buildings. Its symmetric design is reminiscent of a butterfly, hence the name. 
			
回 
  
 
 
%20triangular%20decorative%20element%20on%20a%20Thai%20roof%20corner_small.jpg)  
 
3. Thai term for an ‘ogre’, a class of male 
and female demons, as in 
		            
		            
					phi seua samut. 
They are usually depicted holding, swaying or carrying a club, in Thai known as 
a 
                
                krabong.
			
回 
  
phi seua jon kah laai jud 
(ผีเสื้อจรกาลายจุด) 
 
Thai name for 
the  
Spotted Black Crow.
			
回 
 
phi seua kathoey (ผีเสื้อกะเทย)
 
 
Thai name for gynandromorphic butterflies, 
i.e. butterflies of any given species that have characteristics of both the male 
and the female.  
READ ON.  
			
回 
 
phi seua klahng keun 
(ผีเสื้อกลางคืน) 
 
Thai for ‘moth’, literally it translates 
‘night butterfly’. Thailand has many species of 
moth, including some very large ones, such as the
Giant Uranid Moth
and the 
Atlas Moth. 
Many moths have interesting wing markings, such as eyespots, known as ocelli, 
reminiscent of owl's eyes, whilst other species are masters in camouflage, 
camouflaging themselves to look like a dead leaf, or by curling up to resemble a 
twig. Some smaller moths camouflage as bird droppings and yet others have an 
upward bent abdomen (fig.).
			
回 
  
 
 
  
 
phi seua klahng keun kahng kahw pak tai (ผีเสื้อกลางคืนค้างคาวปักษ์ใต้)
 
 
Thai. ‘Southern
		
bat moth’. Name for the
Giant Uranid Moth, species Lyssa
menoetius. 
It is closely related to the
phi seua klahng keun kahng kahw thammada. See 
also   
	
	
	
kahng kahw 
and 
			phi seua. 
			
回 
 
phi seua klahng keun kahng kahw thammada (ผีเสื้อกลางคืนค้างคาวธรรมดา) 
 
Thai. ‘Common  
		bat
 moth’. Name for the  
Giant Uranid Moth, species Lyssa 
zampa. It is closely related to the  
phi seua klahng keun kahng kahw pak tai. 
See also 
	
	kahng kahw
and 
			phi seua. 
			
回 
 
phi seua muan waan 
(ผีเสื้อมวนหวาน) 
 
Thai. 
‘Queasy-sweet moth’. Name for any of the species of
Fruit-piercing Moth. 
 
			
回 
 
phi seua non jo mai (ผีเสื้อหนอนเจาะไม้) 
 
Thai. ‘Moth (phi 
seua) of tree-boring larvae (non)’. 
Generic name for moths  of the family
Cossidae, such as 
Xyleutes persona 
(fig.), 
Xyleutes strix,  Zeuzera pyrina (fig.), 
etc.  
Members 
of this family are commonly known as carpenter moths or goat moths. The first 
designation refers to the fact that the larvae of most species are 
tree borers that infest 
wood, in some species taking up to three years to mature, 
whereas the latter name refers to the fact that they often have an 
unpleasant smell. The Thai word phi seua literally means ‘butterfly’, but the 
term is also generally used for moths, which specifically are called
phi seua klahng keun, i.e. ‘night butterfly’. 
回 
 
phi seua non 
kah fahk thammada (ผีเสื้อหนอนกาฝากธรรมดา) 
 
Thai. ‘Common 
parasite-worm butterfly’. Name for the
Painted Jezebel. 
回 
 
phi seua 
non khao sahn laai seua (ผีเสื้อหนอนข้าวสารลายเสือ) 
 
Thai. ‘Rice caterpillar tiger butterfly’. Name for the ‘Common tiger’, a butterfly with the 
scientific name Danaus genutia, which is commonly found throughout South and 
Southeast Asia, from India and Sri Lanka, to Indonesia and Australia. Its wings, with a span of 75-95 mm, have an 
orange to reddish-brown background colour, with darkened veins that are marked 
with broad black bands, and black margins with two rows of small white spots. 
Its body is black with white dots. Males have a prominent black-and-white spot on the underside of the hindwing. 
There are several subspecies. Also called Striped Tiger. 
			
回 
  
 
 
%20ผีเสื้อหนอนข้าวสารลายเสือ_small.jpg)  
 
phi seua 
sahyan sih tahn thammada (ผีเสื้อสายัณห์สีตาลธรรมดา) 
  
Thai. ‘Common 
brown evening 
butterfly’. Name for the
Common Evening Brown.
			
回 
  
phi seua samut (ผีเสื้อสมุทร)
 
 
Thai. ‘Marine butterfly’. A class of demons living in water. 
 
READ ON.  
			
回 
 
phi 
seua saphai fah (ผีเสื้อสะพายฟ้า) 
  
Thai. ‘Pale 
blue sling bag 
butterfly’. Thai 
designation for the
						
Common Bluebottle.
			
回 
 
phi seua yah (ผีเสื้อหญ้า) 
  
Thai. ‘Grass
butterfly’. Name for any of the species of
	
	
	Wasp Moths.
			
回 
 
  
phi seua 
yak (ผีเสื้อยักษ์) 
  
Thai. ‘Giant
butterfly’. Name for the 
 
Atlas Moth 
(fig.).
			
回 
 
phisiw (พีซิว) 
 
Thai-Tae Chew name for
Bi Xie.
			
回 
  
Phi Tah Khohn (ผีตาโขน)
 
 
Thai. ‘Ghostly vision masked dance performance’. Annual festival in Dahn Saai, in 
	
	
	Loei province.
READ ON.  
			
回 
 
Phi Tong Leuang (ผีตองเหลือง) 
 
 
			Thai.  
			
			‘Ghosts of the Yellow 
			Leaves’. 
			
			
			Local nickname for the 
Mlabri
			people, because due 
to their speedy nomadic lifestyle, in which they never tend to stay in any given 
place for very long and thus inhabit simple 
			
			bamboo huts thatched with leaves (fig.), 
it is said that they abandon their dwellings as soon as the leaves turn yellow. See also 
 
			phi 
			and  
tong.
			
回 
 
Phitayalahp Phrithiyakorn (พิทยาลาภ พฤฒิยากร) 
   
 
			Thai. Name of a prince 
of the
			      
			      Rattanakosin
Period, who was born 
		on 7 November 1885 
as  
		Prince 
Thaniniwat Sonakun, a 
grandson of King 
			      
			      Rama IV, 
his father being the 62nd child of King 
Mongkut. 
He was a minister of justice, with the title of 
	Krom Meuan, and 
President of the Privy Council, 
succeeding Prince
Rangsit Prayoonsak (fig.) at 
his death in 
1951 and substituting as 
Regent 
for King Rama IX during the latter's royal 
visit to Japan, Taiwan and the Philippines in 1963. 
Prince Phitayalahp Phrithiyakorn passed away on 8 September 1974, aged 88. 
See also POSTAGE STAMP. 
			
回 
 
Phitayalongkorn (พิทยาลงกรณ์) 
  
 
			Thai. Name of a prince 
of the
			      
			      Rattanakosin
Period, who was a philosopher and had the 
title of 
	Krom Meuan. 
The 
prince was born on 10 January 1876 AD, as the son of 
		            
		            
	                Phra
                
              Ong 
		      
		      
		      Chao 
Yod 
Yingyot (พระองค์เจ้ายอดยิ่งยศ), who in 
the 
reign of his cousin King Rama V 
was 
			      
Uparacha or 
Vice 
King of 
			      
			      Siam
and as the eldest son of 
				
				Phra Pinklao, 
and thus a nephew to King 
	
	Mongkut, 
held 
the title of 
		      
			      
		      Front Palace.
He
was one of the most respected poets of the 
Rattanakosin era and wrote under the pseudonym NMS (นมส). He resided in  
			
Wang Pramuan 
 
			in 
				khwaeng 
			      
			Silom, 
			 
			in   
			
			Bangkok's 
                
              khet 
			 
			Bangrak. His eldest daughter 
was Princess 
					Wiphawadi Rangsit, 
who inherited his gift for writing. Prince Phitayalongkorn passed away on 23 July 1945 from a 
cerebral hemorrhage, aged 68. 
He is known as the Father of Cooperatives in 
Thailand. 
 
See also POSTAGE STAMPS (1) 
and 
(2). 
 
			
回 
 
Phitsanulok (พิษณุโลก) 
1. Thai. ‘World of 
 
 
 Vishnu’. A province (map) and its capital city of the same name in North Thailand.
READ ON.
			
回 
 
2. According 
to ancient sources, the original name of
		      
		      Angkor Wat. 
Due to the lack of a v-sound in the Thai language (see 
 
Thai Alphabet), the name Phitsanu 
became a cognate for the name 
Witsanu, 
which has a common etymological origin. In 
early recordings, Angkor Wat was referred to as 
			
Phreah 
Pisnulok or 
Phra 
 Phitsanulok, 
i.e. the ‘World of  
 
 Vishnu’ 
(Vishnu-loka) and the name 
Angkor Wat, in
	Khmer actually 
Angkor Vat and in Thai
Nakhon Wat, meaning 
 ‘Capital 
Temple’, ‘Temple 
City’ or ‘City 
of Temples’, 
only became a popular designation later on, after its 
‘rediscovery’ 
and popularization in the West, in the mid-19th century. The names Phreah Pisnulok 
and Vishnuloka are also reminiscent of Paramavishnuloka, the posthumous title 
and deified name of Suryavarman II, the founder of 
Angkor Wat.
			
回 
 
  
  
phittih (พิธี) 
 
Thai 
for ‘ceremony’. 
			
回 
 
 
Phittih Kohnjuk   
(พิธีโกนจุก) 
 
Thai. 
‘Tonsure Ceremony’. A ritual ceremony in which a small  tuft of  hair, called 
  
juk by the local population, is cut off 
and shaved (kohn) when the boys reach the age of  11 or 13. Since 12  is a  pair   number and considered to bring bad luck the ceremony  will not be performed at that age. The growing of the tuft of hair goes back on  a centuries old  belief  that it should prevent  children from becoming chronically ill. 
The ceremony is reminiscent of the 
		buat
 ceremony, which is performed on a person 
entering the priesthood. The ceremony is generally regarded as a coming of age 
and in the past, this tradition was also upheld by royalty. At the time of a 
royal tonsure, a young prince destined for the throne would also be formally 
invested. In Japan, the topknot of a sumo wrestler is cut off in 
a hair cutting ceremony upon retirement, thus transforming the wrestler back to 
civilian status. 
 Also spelt    
 
Pittih Kohnjuk. 
Compare with 
Phittih Tham Khwan Deuan. 
			
回 
  
_small.jpg)  
 
Phittih Phrom Nahm Mon Sop (พิธีพรมน้ำมนต์ศพ) 
 
Thai. 
‘Corpse holy water sprinkling ceremony’. 
A ritual  
performed by a monk 
during a funeral ceremony, in which a 
deceased is sprinkled with 
	nahm mon, 
i.e. holy water. See also 
rod nahm mon
and  
Luang Poo Tai Hong Kong. 
			
回 
  
Phittih Sabaan Tong (พิธีสาบานธง) 
 
Thai for  
 
Trooping the Colour.
			
回 
  
Phittih Suansanam Thahaan Rachawanlop (พิธีสวนสนามทหารราชวัลลภ) 
 
Thai for the annual  
 
 Military Parade of the Royal Guards, in English often referred to as 
 
 Trooping the Colour.
			
回 
 
Phittih Tham Khwan Deuan (พิธีทำขวัญเดือน) 
 
See 
Tham Khwan Deuan. 
			
回 
 
phlaay (พลาย) 
 
Thai for male 
elephant (fig.). See also 
						
		Asian Elephant,  
 
phang and 
 
 
sihdoh.
			
回 
 
Phlaay Chumphon (พลายชุมพล) 
 
1. Thai. Name of 
a character in the
story
 
Khun Chang Khun Paen, 
i.e. a child of 
Khun Paen with Nang Kaew 
Kiriyah (นางแก้วกิริยา), i.e. a daughter of the 
                    Phraya 
of 
Sukhothai 
and Nang Phen Chan (นางเพ็ญจันทร์). 
The HTMS Phlaay 
		      Chumphon, a submarine of the type 
Madchanu once  
used by the Royal Thai Navy (fig.), 
was named after this character. 
			
回 
 
2. Thai. Name of a submarine, usually 
referred to as the HTMS Phlaay 
		      Chumphon, i.e. a U-boat of the type 
Madchanu that was once
used by the Royal Thai Navy (fig.), 
and which is named after a character 
from the 
story
 
Khun Chang Khun Paen.
回 
 
phlab (พลับ) 
 
Thai for 
			      persimmon. Also called  
 
 phlab jien, 
 
 
 maphlab and 
 
 
takoh.
			
回 
  
phlab jihn (พลับจีน) 
 
A Thai name for 
			      persimmon.
			
回 
  
phlabphlah (พลับพลา) 
 
Thai. The 
temporary quarters for a king, i.e. a royal pavilion. It is build especially for 
the king when he has to attend, overlook, or take part in a ceremony, and 
whereas 
some pavilions may afterwards be dismantled, as is the case with royal 
funerals held at 
			Sanam Luang 
(map-
fig.), 
some are conserved in their original place, e.g.
Rajakit Winitchai (map
- 
fig.), while others have been relocated (map 
- 
fig.). 
			
回 
  
 
 
%201_small.jpg)  
  
  
phlab phleung teen pet (พลับพลึงตีนเป็ด) 
 
Thai. 
‘Duckfeet lily’. Thai name for the   
 spider lily.
			
回 
  
Phleng Chaht Thai (เพลงชาติไทย) 
 
Thai. 
‘Thai National Anthem’.  
READ ON.
			
回 
 
Phleng Kiat Tamruat Khong Thai (เพลงเกียรติตำรวจของไทย) 
 
Thai. ‘Song of the honour of the Thai 
 
                    
				Police’. 
 
READ ON.
			
回 
  
Phleng Sansaroen Phra Barami (เพลงสรรเสริญพระบารมี) 
 
Thai-rajasap. 
‘Song of praise to the grandeur’. The Royal Hymn 
 of Thailand. 
 
READ ON.
			
回 
 
phleng tanyong (เพลงตันหยง) 
 
Thai. Name for 
the music and lyrics that accompanies the Muslim traditional
rong ngeng 
folk dances of southern Thailand. Although it initially consisted of only 
vocals, an ensemble is nowadays composed of a violin and one or more small drums 
known as  
klong ram manah. Also called  
phleng tonyohng.
			
回 
 
phleng tonyohng (เพลงตนโหยง) 
 
Thai. 
Another name for 
phleng tanyong.
			
回 
 
phluang (พลวง) 
 
Thai name for  
 dipterocarpus.
			
回 
 
phnom (ភ្នំ) 
 
	
	Khmer. ‘Hill’ or ‘mountain’. The term often 
occurs as part of a name for a 
temple, sanctuary or sacred place located on a hill or mountain. As such, it 
stands at the origin of the name of the 
		      Cambodian capital 
Phnom 
Penh, which 
derives from a small hill or phnom onto which summit a wealthy lady, called 
Penh 
(fig.), had a temple built, i.e.
Wat Phnom (fig.), in 
which she placed a piece of wood from a candlenut tree with images of four 
		      
		      
		      buddha's 
as well as an image of 
                
                
              	Vishnu, that she 
in 1372 AD had found floating in the Tonlé Sap River (fig.). In Thai, the term is pronounced 
			      
			      
                  
			      phanom and equally 
used in names for temples or sanctuaries, as in   
 
 Prasat Phanom Rung.
			
回 
 
 
Phnom Penh (ភ្នំពេញ) 
 
	
	Khmer. 
‘Hill of Penh’ or ‘Penh Mountain’. Name of the capital of 
		      Cambodia, 
which derives from a 27 meter tall hill, 
	called 
			
	phnom in 
	
	Khmer, 
	and a wealthy lady, called
Penh 
(map -  
fig.). The 
latter had a temple 
built 
on the summit, i.e.   
Wat Phnom (map 
- 
fig.), 
of this hill in order to house a piece of wood from a candlenut tree which she 
in 1372 AD had found floating in the Tonlé Sap River (fig.) 
															and that contained images of four 
		      
		      
		      buddha's, 
as well as an image of 
                
                											
              	Vishnu. 
The compound name of this venerated height and of the lady who built the temple 
on its summit was in 1434 AD 
chosen to be the name for the city when it was founded. 
Statues of lady Penh can today be found in and around Wat Phnom. 
			
回 
 
phoenix 
 
 
Name often used in 
English to refer to  
		 
		a Chinese mythical bird which is actually called
fenghuang 
(fig.)
 in Chinese. It is often depicted 
together with a 
dragon
		(fig.), 
which is the symbol of the Emperor, and as such is the phoenix a 
representation of the Empress (fig.). 
In addition, it symbolizes peace and nobleness. 
			
回 
 
 
 
 
_small.jpg)  
 
				
phohng phaang (โพงพาง) 
 
Thai. 
‘Ghost-like’. Name of a traditional Thai children's game, in which one 
player is blindfolded and made to turn around three times. He is further 
referred to as the ‘fish’. 
The others hold hands and walk around him starting a question and answer rhyme, 
chanting: ‘Catch me if you can; the 
fish swims by, the fish is blind; catch me dead or alive; what will it be, a 
dead or a live fish?’. If the answer 
is a ‘dead fish’, 
the other children can move around freely when the blindfolded player comes 
around to chase them, but if it answers, a 
‘live fish’, then everyone 
else must freeze, and when caught, the ‘fish’ 
must guess who the person is and if he guesses right he will be replaced by that 
unlucky person. In English, a equivalent of this game is known as Blind Man's 
Buff. 
		
See also POSTAGE STAMP. 
			
回 
 
phom (พ้อม) 
 
Thai. Large, round, 
cylindrical basket, used for storing unhusked 
			      rice or unthreshed paddy. It is 
woven from thin 
			
			bamboo strips and patched with earth. 
It is usually about 120 centimeters wide and either of a similar height or 
somewhat higher. It is typically kept in a shack with an elevated floor made 
from bamboo, adjacent or close to the house. 
See also POSTAGE STAMP. 
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
phong choorot (ผงชูรส) 
 
Thai name for 
monosodium glutamate (MSG). 
			
回 
 
			
			phop (ภพ) 
 
Thai-Sanskrit word for 
‘world’ or ‘earth’, used 
besides the more common word 
				
				
				lohk.
Also 
phiphop. 
			
回 
 
photduang (พดด้วง)
 
 
Thai. 
A former currency in 
			Siam, which 
–due to its specific shape– is known as
bullet money.  
READ ON. 
			
回 
 
photisat (โพธิสัตว์) 
 
Thai for  
 bodhisattva.
			
回 
  
Photiyaan (โพธิญาณ) 
 
Thai for   
 
Bodhiyan. 
			
回 
  
phoykuan (โพยก๊วน) 
 
Thai. Bill of exchange, especially the one circulating among Chinese businessmen in the Far East. See also 
  
pih and 
photduang. 
			
回 
  
Phra (พระ) 
 
1. Thai. 
‘Holy’ or ‘sacred’. Term used to express respect and used as a prefix before the names of kings or things associated with the monarchy or royalty, gods and objects of veneration, 
including 
Buddha images, e.g. 
  
 
Phra Chao Naresuan, 
King 
  
 Naresuan; 
  
 
Phra Rachawang, royal palace; 
  
 
Phra Chedi, a 
   
 stupa
 or   
chedi; etc. Generally used without changing the meaning of a word. 
It is related to the words  
Brahman 
and 
            
			phreah, as 
well as with 
the Burmese term 
Phaya.
			
回 
 
2. Thai. A clergyman, monk or Buddhist priest, e.g. 
  
 
Phrasong and  
  
 
Phrasong Ong Chao. Also used for a saint 
or hermit.
			
回 
 
3. Thai. A non-hereditary title or 
  
 
bandasak  immediately below a 
  
 Phrya and above a 
  
 Luang.
			
回 
 
4. Thai. The protagonist or hero in a story, e.g. 
  
 
Phra Narai and 
  
 
Phra Sang.
			
回 
 
Phra Ajaan Man (พระอาจารย์มั่น) 
 
Thai.
‘Determined Teacher Monk’. 
Popular name for 
Man Phoorithattoh 
(fig.), 
with the titles 
			
	
		            
	                Phra
	
and 
              
	Ajaan.
			
回 
 
phraam (พราหมณ์) 
 
1. Thai for 
  
 
brahman.
			
回 
 
2. Thai. A kind of 
  
mango.
			
回 
            
          
			Phra Ahtit (พระอาทิตย์) 
           
			Thai name for the sun god, as well as the god of Sunday. He drives a chariot pulled by 
          seven horses, or alternatively, a 
			
			      
			      
			      
			rajarot (fig.)
			pulled
			by 
			
			      
			      a 
			 single mythological  
						
						
						lion 
			called 
			
			      
			singh (fig.), and is the  
          
          lokapala 
          of the Southwest. He, together with the moon god
          
          
          
          Chandra, 
          discovered the deceit of the demon  
 
    					
						Rahu 
          when the  
          
          amrita was distributed. He is 
          also known by the name  
          
          Nairitti 
          (fig.) 
          and in Sanskrit he is called  
          
          Surya. His charioteer who 
			drives him
			across the sky is called
			
			
        Aruna. In the
           
			 
			
			Ramakien, he 
			is requested to slow down the seven horses that pull his chariot, in 
			order to gain time when
          
			
			Phra Lak 
			(fig.) 
			was struck unconscious by the
          
			magical
			
			Mokhasak spear, 
			thus allowing 
			
			Hanuman
			
			(fig.) 
			enough time to collect the 
			required herbs to break the spell. 
			
			See also
          
          
          thep prajam wan.
			
			
			
			回 
           
          
          
            
            
          
			Phra Angkahn (พระอังคาร) 
           
          1.
          Thai. The god of war and the god of Tuesday. His mount is a
          
          
        
		buffalo. 
          In a later 
			
			
			incarnation, 
			he was born as the monkey-warrior 
			
			Wisantrahwih (fig.).
			
          Also transcribed Phra Angkarn. See also
          
          
          thep prajam wan.
			
			
			
			回 
           
          
          
            
           
          2.  Thai-Rajasap. The ashes of royalty. Also 
			transcribed Phra Angkarn. 
			
			
			回 
 
Phra Anyah Kohnthanya 
(พระอัญญาโกณฑัญญะ) 
 
Thai name for
Ajnata Kaundinya. 
			
回 
  
Phra Aphaimanih (พระอภัยมณี)
 
 
A Thai epic story in verse written by  
 
 
Sunthorn Phu. 
 
READ ON.
			
回 
 
Phra Araam Luang (พระอารามหลวง) 
   
Thai. 
Name for a temple that a King or a member of the royal family had built or 
restored. Also referred to as
Wat Luang. See also 
			
			
			Phra, 
		araam, 
	
Luang and 
			
			wat. 
			
回 
  
Phrabaht (พระบาท) 
 
1. 
Thai-Rajasap for the feet of a king or a prince. On 27 February 1982, after 
gaining a decisive victory in military operations to suppress the insurgency of 
the Communist Party of Thailand (CPT), King Rama IX, the then commander of the 
Thai Army, visited his troops at Doi Phaya Phiphak (´Í¾ҾÔÀÑ¡´Ôì) Operation 
Base on Doi Yao (´ÍÂÂÒÇ) Ridge, in 
			
			Chiang Rai 
Province, where in 1981 the final and decisive battle on the top of Doi Phaya 
Phiphak was fought, which eventually led to the collapse of the CPT. On the 
occasion of his visit, the King had a print of his bare feet cast into plaster, 
in order to pay homage to the troops, who between 1968 and 1982 had carried out 
multiple inspection and suppression operations against the CPT, after the latter 
in 1954 had created as terrorist situation in the northern regions of Thailand, 
that led to a guerrilla war that was fought mainly between the CPT and the 
government of Thailand, and that lasted from 1965 until 1983, when the CPT 
-after several military defeats and promises of amnesty by the Thai government- 
abandoned the insurgency entirely, ending the conflict. The King's footprints 
were later enshrined in a special footprint pavilion, within the compound of the
	
	Mengrai
			Maha Raj Military Camp, home of the 
3rd Infantry Battalion, 17th Infantry Regiment, 37th Infantry Division. It was 
later moved to a new pavilion known as 
			
Sala
Roi 
Phrabaht 
which was erected for the auspicious occasion of King Rama IX's 80th Birthday 
Anniversary on 5 December 2007. See also 
		
		
		baht. 
			
回 
 
					
					
					
			  
 
2. Thai-Rajasap. 
Title used as a prefix to the name of a king after 
1782, in the 
			
			Bangkok or 
Rattanakosin
period. 
			
回 
  
 
Phra Bodhisattva (พระโพธิสัตว์) 
 
See  
 
bodhisattva.
			
回 
  
			
Phra Borom Maha Rachawang (พระบรมมหาราชวัง) 
 
See
Phra Rachawang.
			
回 
 
Phra Boromma Rachaanusawarih (พระบรมราชานุสาวรีย์) 
  
Thai.
Name and prefix for any royal statue or memorial. 
			
回 
 
Phra Boromma Rachaanuyaht (พระบรมราชานุญาต) 
 
Thai.
‘Royal Permission’ or ‘Royal 
Assent’. See
Krut Trah Tang Hahng.
			
回 
 
 
Phra Boromma Sahrihrikathat (พระบรมสารีริกธาตุ) 
 
Thai. A 
bone relic of the    
 Buddha, 
or sometimes of 
other 
		buddhas, i.e. 
notable Buddhist monks 
and saints. 
They are sometimes preserved in bell-glass 
displays or miniature 
stupas, 
but more likely enshrined 
in a 
chedi. 
When the Buddha died, the 
cremation of his body was conducted by 
Ananda, one of his favourite followers. Seven 
neighbouring rulers, as well as king Ajatasatru demanded that his relics were 
divided amongst them. The residents of 
    Kusinagara, the place 
in North India where the 
Buddha 
died, 
initially refused 
this and it almost led to a war. Through the advice and intervention of a wise 
man, named Drona, calamity was averted and the relics were divided between the 
eight countries. In addition, the ashes of the funeral pyre and an earthen jar 
with relics were given to two more rulers. 
Temples with Buddha relics in Thailand are 
referred to as 
Wat 
Phrathat. 
			
回 
 
			 
			 
			 
_small.jpg)  
 
 
Phra Buddha 
Sihing 
 
See
						
			Phra Phutta Sihing. 
			
回 
 
Phra Chadil (พระชฏิล) 
 
Thai-Sanskrit. Name of a 
			
			
			reusi, 
i.e. a hermit 
			(fig.), 
in the epos 
			
			
			Ramakien. 
He could show 
			
			Hanuman
			
			(fig.) 
and his army the way to 
                
                
              Longka in 
their search of 
	      Nang
			
			Sida 
			(fig.), 
the consort of 
						 
	                	
	                	
                    Phra Ram.
See LIST OF RAMAKIEN CHARACTERS. 
			
回 
 
Phra Chao (พระเจ้า) 
 
1. Title of a prince in Thailand, e.g. 
  
 
Phra Chao Look Yah Teh and 
   
 
 
Phra Chao Naresuan.
			
回 
 
2. In Thailand the prefix of a name or title of a monarch, e.g. 
  
 
Phra Chao Taksin and Phra Chao Chakrapad, 
where ‘Chakrapad’ means emperor and ‘Phra Chao’ is the prefix.
			
回 
 
3. Thai. A god or deity, a divine being. 
			
回 
 
4. 
Thai the prefix of a name or title of respected figure, as in 
Phra Chao Tah.
			
回 
  
Phra Chao Look Yah Te (พระเจ้าลูกยาเธอ) 
 
Thai. 
‘Prince, son of a king’. 
			
回 
  
Phra Chao Naresuan (พระเจ้านเรศวร) 
 
See 
  
 
Naresuan.
			
回 
 
Phra Chao Seua (พระเจ้าเสือ) 
 
Thai. 
‘Tiger King’. Self-proclaimed title of 
the cruel 
 
 Ayutthayan 
King Somdet Phra Sanphet VIII of the  
Ban Phlu Luang 
Dynasty. 
He ruled 
for only five years, from 1703 to 1708 AD, and was infamous for his reign 
of tyranny, terror and debauchery. 
He was a cunning, 
bullying schemer, who after the death of his predecessor, King Somdet Phra 
Phetracha, had so terrorized the rightful heir to the throne, i.e. the king's 
nephew Pichai Surin, that the latter gave it up in his favour. 
He was born in   
Phichit 
and is also known by the names Suriyenthrathibodi (สุริเยนทราธิบดี) and Luang 
Sorasak (หลวงสรศักดิ์). 
			
回 
 
Phra 
Chao Tah (พระเจ้าตา) 
 
			Thai. 
‘Respectful Grandfather’. Appellation of a 
			      
			      hermit 
character from the story
			
			
			Phra Aphaimanih by 
			  
			 
			Sunthorn Phu, 
who in English is usually referred to as the Old Hermit. 
He is also referred to as just  
		            
		            
	                Phra
			      
Reusi 
and is depicted on the sixth of a series of eight Thai postage stamps issued in 
2009 to publicize the story of Phra Aphaimanih as   
a major literary work of the 
			      
			      Rattanakosin 
Era 
 
			(fig.). 
Also transliterated Phra Chao Ta. See also   
			
		            
		            
	                Phra Chao 
and 
Thai Family Tree. 
			
			
			回 
			 
 
 
Phra Chao Taksin (พระเจ้าตากสิน) 
 
King 
 
 
Taksin.
			
回 
 
phra chedi  
 (พระเจดีย์) 
 
See   
chedi.
			
回 
 
		
Phra Chinnarat Bai Sema (พระชินราชใบเสมา)
 
 
Thai. Name given to a Buddhist 
		      																									
amulet 
 that is part of the five 
		
		
		Phra Yod Khunphon.
READ ON. 
 
			
回 
 
 
 
Phra Chom Klao (พระจอมเกล้า) 
 
Thai 
name for  
 Rama IV, 
the  fourth monarch of the   
 
Chakri 
Dynasty. He 
is one of the Great Kings in Thai history referred to as a 
Maha Raj 
and as 
such his statue (fig.) 
is included in the monument at 
Uthayaan Rachaphak 
(fig.). 
Also transliterated  
		
Phra
				Jom Klao and Phra Chom 
Glao. 
			
回 
 
  
 
Phra Chuthathutrachatahn 
(พระจุฑาธุชราชฐาน) 
  
Thai. Name of the Royal 
Summer Palace of King  
 
			Rama V 
after his return from Europe, and who lived there between 1897 and 1901 AD. The 
complex consisted of several separate buildings, including the main 
 
    
    
    teakwood 
mansion 
Phra 
			Thihnang Manthatrattanaroht,  
	
	Reuan Mai Rim Thalae 
(fig.), 
Reuan Wattanah (เรือนวัฒนา), Reuan Phongsri (เรือนผ่องศรี), Reuan Phirom (เรือนอภิรมย์), 
and 
Phra Chedi 
			      
Ubosot Wat 
Atsadang Nimit (พระเจดีย์อุโบสถ 
วัดอัษฎางคนิมิตร), named after 
		
		Atsadang Dechawut. 
The palace was near the seashore and a special jetty, known as the 
Sapaan Atsadaang (fig.), 
was built to allow the royal family easy access. In 1901, after Koh Sichang was 
invaded by the French, the main royal residence was taken apart, moved to 
		      Dusit 
in  
			
			Bangkok, 
re-assembled and renamed 
                
                
                
              Vimanmek 
(fig.). 
The foundations on the ground at the location where this huge wooden mansion 
once stood are still visible today. Reuan Wattanah today is a museum dedicated 
to the history of the palace, the island, and the royal family, in particular 
King 
		      
		      
		      																									
		      Chulalongkorn
(fig.)
		      
		      																									
and his son
Prince 
Atsadang Dechawut 
(fig.).
See MAP.  
			
回 
  
			
  
 
Phra Dabot (พระดาบส) 
 
Thai. ‘Anchorite’. Another term for 
			      
			      
			      
			      reusi. 
		            
					
					READ ON. 
 
			
回 
 
Phrae (แพร่)
 
Thai. ‘Propagate, spread’. Province (map) and its capital city of the same name in North Thailand, 551 kms to the North of 
			
			Bangkok.
READ ON. 
			
回 
 
		
Phra Hoo Yahn (พระหูยาน)
 
 
Thai. 
‘Drooping 
Ears Buddha’. A popular Buddhist 
		      																									
amulet that 
originates 
from 
			      																								
			      Wat Phra Sri Rattanamahathat in 
	
	Lopburi, and which 
is cast from iron.  
READ ON.  
			
回 
 
Phra Idsuan (พระอิศวร) 
 
Thai 
name for the Hindu god   
    
    Shiva (fig.), 
especially when referred to in the 
			      
			      Ramakien 
and in 
			
			khon
			performances about 
this epic, where he is represented 
			with a  
				khon mask 
			in the form of a human head,  
			with a white complexion 
			and wearing a golden 
			
			
			chadah-like 
crown, with a peak which is somewhat inflated in the middle. 
He is depicted on a 2013 Thai postage 
stamp, as part of a set of eight khon masks 
(fig.) 
issued to commemorate the annual 
Thai Heritage Conservation Day 
by publicizing the national art of khon. 
回 
 
			
_small.jpg)  
  
Phra In (พระอินทร์) 
 
See 
   
Indra. Also Phra Intra.
			
回 
  
Phra Intra (พระอินทร์) 
 
See 
  
 Indra. 
Also Phra In.
			
回 
  
 
Phra Isaan (พระอีสาน) 
Thai for  
 
 Ishana.
			
回 
   
 
  
            
          
			Phra Jan (พระจันทร์) 
 
Thai. The god of
Monday and of the moon (fig.). He discovered the deceit by the demon
 
 
    					
						Rahu during the distribution of the 
 
amrita,
together with Phra Ahtit, the god of the sun. His mount is a horse. 
Sometimes transcribed as Phra Jantr, comparable to his Sanskrit name 
           
          
          
          Chandra 
(fig.). See also
thep prajam wan. 
See also
TRAVEL PICTURE and 
THEMATIC STREET LIGHT. 
			
回 
 
  
  
	
Phra Kaan (พระกาฬ) 
 
Thai.  
‘Dark god’. 
A 
		      
		      
              Hindu deity 
associated with 
the god of death, as well as with 
any of the deities that are part of the post Vedic 
Trimurti, i.e. the 
divine 
Hindu 
triad 
Vishnu, 
Brahma and 
Shiva, or any of their 
respective 
			
			shakti.
The name is a Thai modification of 
the
			Sanskrit word
kala, 
a term used to express time 
and energy, death and creation, as well as the destruction of the universe and 
which is personified as Kala or 
Mahakala (fig.), 
the Hindu god of time and 
a form of 
Shiva, 
and as 
Kali 
or 
Mahakali, 
a form of his consort 
Devi. 
Both represent the terrifying destructive aspects of time, and it is Kala who
orders 
Yama, the god of 
death, who will die. 
The Thai word for ‘time’ 
(kaan, กาล) is derived from it. 
Note that the final consonant is written as 
an ‘l’ 
(ล) 
which in Thai at the end of a syllable or word is pronounced as an 
‘n’, 
whereas the final consonant ‘a’ 
in the Sanskrit name Kala is in fact unwritten yet an 
‘a’ is 
pronounced as in 
			      
		      
		      
			      Devanagari
script 
each letter represents a consonant that 
carries the inherent vowel ‘a’. In 
Thailand, there are shrines named for Phra Kaan 
in 
		
		Ayutthaya and in
	
	Lopburi (map 
-
fig.). 
The latter houses 
                a ancient statue in Lopburi style and 
with four arms (mostly damaged), 
which was found without a head at the ruins of 
	
laterite blocks 
(fig.), 
located behind the modern shrine. The statue is believed to represent either 
                
                
              	Vishnu or
		
		Avalokitesvara, 
yet because it formerly had a black body it was named Phra Kaan. The now gilded 
image was later on given a sandstone 
		      
		      
		      Buddha 
head in Ayutthaya style. Sometimes 
transliterated Phra Kahn and Phrakaan. See also 
Phra Kaan Chai Sri. 
			
回 
 
Phra Kaan Chai Sri (พระกาฬไชยศรี) 
 
Thai. Name of 
the servant of  
			Phra Yom, who is responsible for 
sending the souls of sinners to hell. In Thai art, he is usually depicted as a 
golden
Chaturbuja deity 
wearing a
		
		
		
        chadah 
(fig.) and holding a sword, a wishing gem (fig.) 
and a  
pasa, while seated on his mount, i.e. a 
winged mythological animal. Also transliterated Phra Kan Chai Si. The term Kaan 
(กาฬ) in his name means    
 
 
‘black 
mark of death’. 
See also 
	
	Phra Kaan. 
WATCH VIDEO.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
  
Phra Kaew (พระแก้ว) 
 
See   
 
Phra Kaew Morakot.
			
回 
  
Phra Kaew Morakot (พระแก้วมรกต) 
 
Thai name for the 
              Emerald Buddha.
			
回 
 
Phra Kamphaeng Soom Ko (พระกำแพงซุ้มกอ)
 
 
Thai. Name of a popular and well-known Buddhist 
amulet
from Thung Setthi (ทุ่งเศรษฐี), 
a field in 
Kamphaeng Phet. 
READ 
ON. 
			
回 
  
Phra Kaneht (พระคเณศ) 
 
See 
Ganesha.
			
回 
 
Phra Kanthakuman (พระขันธ์กุมาร) 
 
A Thai name for  
 Kanthakumara or 
 
 Subramaniam.
			
回 
  
 
  
  
Phra Kathavarayan (พระกัตตะวรายัน) 
 
Thai name for 
  
 
Kathavarayan.
			
回 
 
Phra Khattiyawongsah (พระขัติยะวงษา) 
 
Thai. 
Name of the first ruler of 
			      Roi Et, 
appointed in 
1775 AD during the reign of King 
			
			Taksin 
the Great (fig.). 
He is nicknamed Thon (ทน) and was the son of 
			
Thao 
Jahn Kaew (ท้าวจารย์แก้ว), the leader of 
Meuang Thong (เมืองท่ง) 
and himself a high-ranking royal appointee. 
Thon founded the now modern 
city of Roi Et by bringing in evacuees from Meuang Thong to the new city's early 
settlement, then known as Meuang Kum Rahng (เมืองกุ่มร้าง). He is considered a 
great ruler as he was able turn Roi Et into one of the most prosperous cities in 
the Northeastern region. A monument in his honour is erected in Roi Et's city 
centre (fig.).
			
回 
 
 
 
_small.jpg)  
 
phra khi mah bintabaat (พระขี่ม้าบิณฑบาต) 
 
Thai. ‘Monks 
(phra) riding 
(khi) 
horses (mah) to go alms begging
(bintabaat)’. Term referring to the monks and novices of
Wat 
			Tham 
Pah Acha Thong 
(map 
- 
fig.) 
in the 
		amphur 
Mae Chan of 
		      Chiang Rai 
province. Every morning those clergymen set off on horseback rather than on foot 
to go alms begging  
in the neighbouring villages. The novices are mostly hill tribe children.
			
回 
 
 
 
 
  
 
Phra 
Klang (พระคลัง) 
  
Thai. ‘Treasury 
saint’. Name for the Thai god 
of treasury, a kind of guardian angel that guards precious assets. He is 
depicted in royal attire 
and wearing a 
		      
		      
		      
              chadah (fig.) 
and typically holds a closed 
	
	lotus 
flower in one hand and a sword in the other, or alternatively a bag of coins. 
Also transliterated Phra Khlang. See also 
Vayuphak.
			
回 
  
 
 
 
,%20Thai%20god%20of%20treasury_small.jpg)  
  
Phra Kring (พระกริ่ง) 
 
Thai. A style 
of small 
		      
		      
              Buddha image which rattles when shaken, 
as it carries a relic or sacred object inside, after which the bottom at the 
base is sealed off. This style of small Buddha image is produced by several 
temples and the main temple hall at 
Wat Somdet Phu Reua Ming Meuang in 
	
	
	Loei 
(map) 
houses a large sample, cast with the same features. 
			
			WATCH VIDEO. 
			
			
			
			回 
 
 
 
 
  
  
Phra Krishna (พระกฤษณะ) 
 
See  
 Krishna.
			
回 
  
Phra Kritsana (พระกฤษณะ) 
 
Thai name for  
 Krishna.
			
回 
  
phra kruh (พระครู) 
 
Thai. ‘Monk-teacher’ or ‘honorable teacher’. A monk whose main task is to teach, either to lay students (fig.) or novices and monks.
			
回 
   
 
  
  
Phra Lak (พระลักษมณ์) 
 
Thai. The 
stepbrother of 
	                
                    Phra Ram, 
i.e.   
Rama in the 
epic story   
 
Ramakien. He is the son of King
Totsarot and 
Samut Thevi, and was born as the  
incarnation of
Ananta,  
Vishnu's
						
	      naga throne (fig.). 
Loyal to Phra Ram, he shared the latter's 
14 year long exile and assisted him (fig.)  in the battle 
(fig.) against  
 
 Totsakan
 (fig.). 
In 
		      iconography, 
he appears identical to Phra Ram, but has a golden complexion (fig.). Hence, in scenes 
without colouration, he can easily be confused for Phra Ram, but when depicted 
together, Phra Lak is usually depicted in a lower, i.e. inferior position, or 
further in the background. 
			
回 
  
 
 
,%20half-brother%20of%20Phra%20Ram_small.jpg)  
  
Phra Lob (พระลบ) 
 
 
Thai. Name of the 
look-alike of 
                
                
                Phra 
                Mongkut, 
the 
son of  
			
			
			Phra Ram and  
			
			Sida in the 
			
			
			Ramakien. 
He was  
created 
by a  
			      
			      
			      reusi
 
or hermit, after it was at some point thought that Mongkut had disappeared. 
Since he is a clone of Mongkut, he is in murals depicted with a green or 
a white complexion, usually next to his original. 
			
回 
 
					
          			
          _small.jpg)  
 
Phra Loh (พระลอ)
 
 
Thai. A story in verse about a handsome 
prince, who was lured into a love affair 
with two princess-sisters.  
READ ON.   
			
回 
 
Phra Mae Kwan Im  
(พระแม่กวนอิม) 
 
Thai name for 
    
    
    Kuan Yin, the Chinese goddess of mercy. Depicted as a lady, she is the female form of the male 
 
 bodhisattva 
 
 Avalokitesvara,  the personification of compassion from 
 Mahayana Buddhism. In Japan she is known as  
  
 
Kwannon.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
  
			
Phra Mae Naak Galyanih (พระแม่นาคกัลยาณี) 
 
Another designation for 
Naak Galyah. 
			
回 
 
Phra Maha Malah (พระมหามาลา) 
 
 
Thai. Name for a kind 
of royal hat made of golden 
		
		
		
        brocade. 
It 
is 
cylindrical and tapering in shape, and topped with a Phra Kiew Yod (พระเกี้ยวยอด) 
or Chula Mongkut (จุลมงกุฎ), i.e. a small 
golden 
		
		
		
        chadah-style 
coronet. It has a 
broad brim and is adorned with the blond tail feathers of a 
bird-of-paradise, a bird known in Thai as 
nok  
                
              
				karawake. 
This kind of hat is for a king only and appears on a 
Thai postage 
stamp issued in 2009 as part of a set of four 
stamps featuring royal headgear (fig.). 
In English it is referred to has the Gold Brocade Hat.
See 
also 
		            
	                Phra Malah Biang,
					
Phra Malah Phet Yai 
and 
			
			
			Phra Malah Sao Soong 
(fig.).
回 
 
			  
 
			 
_small.jpg)  
 
Phra Maha Mangkhala Silawangsa (พระมหามังคละสีลวังสะ) 
  
 
Thai-Pali.
 
Name of a 
		
			
			Phra Thera
monk and Buddhist scholar 
(fig.) 
of 
the  
		
		Ayutthaya 
 
Period, 
who lived in 
		      Chiang Mai 
during the reign of King Phaya 
Tilokarat 
(1441-1487 AD). 
He  
is 
accredited with writing 
the Pali 
			prayer 
			Uppatasanti,
		
		an ancient Buddhist prayer 
for peace and calm. In 
Kham meuang, i.e. 
northern Thai dialect, this prayer is known as
		
Maha Santing Luang
(fig.).
回 
  
Phra Maha Phichai Mongkut (พระมหาพิชัยมงกุฎ) 
 
Thai. ‘Great Crown of 
Victory’ or ‘Great Crown of Honour’. Part of the Thai royal regalia or 
 
 
kakuttapan, consisting of a golden crown 
(fig.) in the form of a 
 
 chadah. 
It is worn by the kings of the Royal House of 
        Chakri on the day of their coronation, when they are invested with royal 
power, which is symbolized by the crown. It weighs 7.3 kilograms and is said to 
represent 
Mount Meru, 
the sacred golden mountain and 
abode of the gods 
in both 
Hindu and Buddhist 
cosmology. The crown thus also 
epitomizes the god-like status ascribed to the purportedly divine 
Thai monarch, who rules as a 
dhammaracha. 
			
回 
  
 
			 
  
  
Phra Mahathat  
(พระมหาธาตุ) 
 
Thai. Relic of the  
 
 Buddha  
placed in a   
   
 stupa.  Such a relic without a stupa is called 
 
 
Phra Boromma 
Sahrihrikathat. 
Also transcribed Phra Mahataht, Phra Maha Taht, Phra Maha That and Phramahathat. See also 
  
 
 sahrihrikathat.
			
回 
 
Phra Mahathat Kaen Nakhon (¾ÃÐÁËÒ¸ÒµØá¡è¹¹¤Ã) 
 
Thai.  
Name of 
 
a
				royal 
Buddhist temple on the southern edge of 
				the city of 
Khon Kaen. 
READ ON. 
			
回 
 
Phra Mahathera (พระมหาเถระ) 
 
Thai-Pali. 
Term used for the most senior Buddhist monks, who have been ordained 
in the
			
			Sangha 
for 
over 20 
			      
			      
			      
			      phansa 
or  
‘years’, 
according to the 
Puniyanusatti. 
			
回 
 
Phra Maha Ut (พระมหาอุตม์)
 
 
Thai. Name for an image or amulet of a 
seated figure who covers his eyes with two hands.  
READ ON.
回 
 
			
			
			Phra Mahesuan (พระมเหศวร)
			 
 
			Thai. Name of a Buddhist 
		      																									
			amulet that 
			originates 
			from 
			
			      																								
			      Wat Phra Sri Rattanamahathat in 
			      
			      Suphanburi, and which 
			dates back to the 
			      
			      U-Thong 
			Dynasty. 
			
			
			READ ON.
			
回 
 
			
			
			Phra Malah Biang (พระมาลาเบี่ยง)
			 
			 
			Thai. Name for a royal hat as worn by King
			
			
    
	Naresuan and his generals in battle (fig.). 
			 
			
			
			READ ON.
			
			回 
 
Phra Malah Phet Yai (พระมาลาเพชรใหญ่) 
  
Thai. Name for a kind of royal hat, made
of black suede in the shape of half a 
citrus fruit, including the tip at the top and with the brim rolled up into a 
scroll. 
It is decorated with diamonds in the form of a tiara. The top is decorated with 
round diamonds, flanked on both sides with diamonds in an arabesque design, and 
below the tiara is a decorative floral motif also made with diamonds.
This kind of hat 
is somewhat reminiscent of the
Chinese name 
yi shan guan (fig.) 
and  
appears on a Thai postage 
stamp issued in 
2009 as part of a set of four stamps featuring royal headgear (fig.). 
In English it is referred to has the Grand Diamond Hat.
See 
also 
		            
	                Phra Malah Biang,
Phra Maha Malah 
(fig.) 
and 
			
			
			Phra Malah Sao Soong 
(fig.).
回 
 
Phra Malah Sao Soong (พระมาลาเส้าสูง) 
  
Thai.
Name for a kind of royal headgear (fig.), that
made of 
suede in various colour according to the colours of the day (see 
	                
	                
                    Phra prajam wan). 
The crown, i.e. the portion of the hat that covers the top of the head, is 
cylindrical and tapering in shape, and topped with a Phra Kiew Yod (พระเกี้ยวยอด) 
or Chula Mongkut (จุลมงกุฎ), i.e. a small 
golden 
		
		
		
        chadah-style 
coronet, 
whilst
one side 
of the broad
brim is 
folded upward.
The hat 
is adorned with a golden rim and gold embroidery, as well as with the blond tail 
feathers of a bird-of-paradise, which is known in Thai as 
	
	
	
nok  
                
              
				karawake, 
a name used for
both a 
true and a mythical bird.
In 
addition, it
is 
bejeweled with precious gems according to the rank of the wearer. For instance, 
a red-coloured gem is for a king whereas a yellow gem is for members of the 
royal family of 
			
			
			
			Somdet 
		Chao Fah 
rank. Although the hat exists in many colours, it is often portrayed in its 
black form, e.g. on a Thai postage 
					
					stamp issued in 2009 as 
part of a set of four stamps featuring royal headgear (fig.), 
and King 
          
		      
		      Bhumiphon 
wore it on the day of his coronation. 
In English, it is referred 
to has the 
Felt Hat. 
					See also 
		            
	                Phra Malah Biang,
					
Phra Malah Phet Yai 
and
Phra Maha 
Malah (fig.).
回 
 
			  
 
			 
  
 
Phra Malai (พระมาลัย)
 
 
Thai. Name of 
a legendary Sinhalese 
	
	
    
	monk, who 
visited the different places of 
	narok, 
the Buddhist hell.  
READ ON.
回 
 
Phra Matchima (พระมัชฌิมะ) 
 
Thai-Pali. 
Term for Buddhist monks who have been ordained between 5 and 10 
			      
			      
			      
			      phansa 
or  
‘years’, 
according to the 
Puniyanusatti. 
This rank past the junior level of  
Phra Nawaka 
and precedes the level of  
Phra 
Thera. 
			
回 
  
 
Phra Mongkhon Thepmuni (พระมงคลเทพมุนี) 
  
Thai. 
Another name of 
	
	
Luang Poo Sod (fig.), 
who was 
the influential abbot of 
																								
			Wat Pahk Nahm Phasi Chareun
(fig.)
from 1916 until his death in 1959. 
			
回 
  
			  
 
			 
_small.jpg)  
 
Phra Nahtamunih (พระนาฏมุนี) 
 
Thai. ‘Hermit-actor’ or ‘acting sage’. Another name for 
Phra Paratamuni. 
			
回 
 
 
		
Phra Nakhon Khiri  
					(พระนครคีรี) 
  
Thai. ‘City on the Mountain’. Name of 
 
	King  
    Mongkut's former summer 
palace in 
	
			Phetchaburi, 
located on top of a mountain that is 
known as 
	
Khao 
			Wang, 
literally ‘Palace Mountain’ (fig.). 
Today it is a  
		historical park with several ancient monuments, 
 
		such as the Wetchayan Wichian 
		
	                
		Prasat 
		
		Throne Hall and an 
iconic observatory, known as 
 
		
Ho Chatchawaan Wiangchai 
(fig.). 
It is accessible by cable car and offers a panoramic view of the city below.
	
	See also TRAVEL PICTURES (1) and 
(2), 
THEMATIC STREET LIGHT, 
and 
	
	
	POSTAGE STAMPS. 
			
回 
   
Phra Nakhon Sri Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา) 
 
The full name for  
 Ayutthaya, composed of 
  
 
Phra (sacred), 
 
 
Nakhon (city), 
  
 
Sri (majestic), and Ayutthaya (undefeatable).
			
回 
  
 
  
Phra Nang Chamadevi (พระนางจามเทวี) 
 
See 
			
			Chamadevi. 
			
回 
 
Phra Nang Klao (พระนั่งเกล้า) 
 
Thai name for  
 
Rama III  (fig.), the 
third monarch (fig.) of the   
 
Chakri 
dynasty. See also
			
			
			list of Thai kings.
			
回 
 
  
 
Phra Nang Phaya (พระนางพญา) 
 
Thai. Name of a Buddhist 
		
		      
		      amulet 
 
		from Wat Nang Phaya (วัดนางพญา) in 
			Phitsanulok 
		(fig.).
READ ON. 
 
			
回 
  
Phra Narai (พระนารายณ์)
 
 
1. Thai name 
for the Hindu god   
 Vishnu.
READ ON. 
回 
 
2. Another name for  
		            
	                Phra Naraiyamaharaat,
the King of 
 
 
Ayutthaya from 1656, until his death during the 
revolt of Ayutthaya, in 1688. See also
			
			
			list of Thai Kings.
			
回 
  
Phra Naraiyamaharaat (พระนารายณ์มหาราช) 
 
King  
 
 Narai, ruler of 
 
 Ayutthaya from 1656 until his death during the revolt of Ayutthaya, in 1688. See also
			
			
			list of Thai kings.
			
回 
  
Phra Naresuan (พระนเรศวร) 
 
See 
  
 
Naresuan.
			
回 
 
Phra Naret (พระนเรศ) 
 
Thai. 
Name of a Brahman-Hindu deity, who is worshipped in the military, especially in 
the Royal Thai Navy. He is an important deity with regards to suppression and is 
depicted with four arms, as well as with a crown of victory. He is usually found 
in shrines next to 
						
			Phra Narai 
(fig.), 
a duo referred to as Phra Naret-Phra Narai (พระนเรศพระนารายณ์). 
			
回 
  
_small.jpg)  
  
Phra Nawaka (พระนวกะ) 
  
Thai-Pali. 
‘New monk’ or ‘novice’. Term for new and 
junior
Buddhist monks who have been ordained 
between 1 and 5 
			      
			      
			      
			      phansa 
or  
‘years’, 
according to the 
Puniyanusatti. This 
novice or beginner's level precedes the level of  
Phra Matchima. 
			
回 
 
Phra Nirantarai (พระนิรันตราย) 
 
Thai. 
Name of the legendary 
crime-busting 
		      
Buddha image which was 
created in the reign of King 
Mongkut 
(fig.)
and 
is housed at
			
			Phra Pathom Chedi 
(fig.) in
Nakhon Pathom. 
The sacred image is
revered by 
the 
Royal Thai Police (fig.) 
as its own spiritual idol. Also transliterated Phra Nirantaray and Phra Niran 
Tarai. 
			
回 
 
  
 
Phra Non Saen Riyan (พระนอนแสนเหรียญ) 
 
Thai. ‘Hundred 
Thousand Coins Reclining Buddha’. Name of 
a circa nineteen meter long and three meter tall 
			      
			      reclining Buddha
at Wat Bang Noi (วัดบางน้อย) 
in 
			      Samut Songkhram.
The 
		
		Buddha image
is now covered with various old and new 
Thai coins, said to number several 100,000, and of brass-like aluminium bronze, copper and nickel 
alike, 
making it  
sparkle in gold, metallic brown and silver colours. Besides this, there are also 
a few old and exceptional coins incorporated, the most valuable one said to be a 
very rare 10  
			
			satang 
coin from the reign of  
			Rama VI 
with a depiction of this King. The image is the largest reclining Buddha in this 
province and when the original one, believed to be over 300 years old, had 
dilapidated, it was renovated by adding new layers over the remaining part of 
the old image, in acts of 
pae 
riyan. 
 
See MAP.
 
			
回 
 
					
_small.jpg)  
 
 
phranommeua (ประนมมือ) 
 
Thai. The hands 
            brought together as a greeting or to pay respect.  
See 
also   
 
wai 
and  
namadsakahn.
			
回 
 
  
 
Phra Paisarop 
(พระไพศรพณ์) 
 
Thai name for   
 Vaisravana. Also 
 
 
 
Wetsuwan.
			
回 
 
Phra Panjasingkhon (พระปัญจสิงขร) 
  
Name of a 
character from the 
story
			
			Ramakien, who is also known as Phra 
Panjasihkohn (พระปัญจสีขร), whilst his name is in English also transcribed Phra 
Panjasikorn. He has a white complexion and a thin,  
                
                kranok-shaped 
moustache with ends that point upward, and he wears a 
chadah-style 
crown (fig.) 
with a bulbous centre. He is depicted on a 
2013 Thai postage stamp, as part of 
a set of eight  
		
khon masks 
(fig.)
issued to commemorate the 
annual 
Thai Heritage Conservation Day 
by publicizing the national art of 
khon. 
			
回 
  
%20Phra%20Panjasihkohn%20(พระปัญจสีขร)_small.jpg)  
 
Phra Paratamuni (พระภรตมุนี)
 
 
Thai-Pali. Name for a hermit or 
			      
			      
reusi 
that appears in 
the 
story
			
			
			Ramakien.
READ ON. 
			
回 
 
Phra 
Pathom Boromaha Kasatriyatiraat (พระปฐมบรมกษัตริยาธิราช) 
 
Thai-rajasap. 
Royal title meaning ‘First Great King’, a title usually given to any of the 
founding kings of a dynasty. The title consists of the words
			
			
			
			Phra, 
Pathom
(First or Primary),  
		Borom,
	Maha and Kasatriyatiraat (Raja-King). 
Both the words Boromaha and Kasatriyatiraat are compound words or
kham samaht. The letter ‘m’ in Boromaha (consisting of 
Borom and Maha) is in the compound word written and pronounced just once; and Kasatriyatiraat is a combination of the words 
 
Kasatriya (derived 
from   
 
Kshatriya) and
Raat 
(derived from 
Raj), 
hence our above transliteration.
			
回 
 
Phra Pathom Chedi (พระปฐมเจดีย์)
  
Name of a bell-shaped 
			      pagoda, situated in the city of 
Nakhon Pathom.
READ ON.  
			
回 
 
Phra Phanatsabodih (¾Ãо¹Ñʺ´Õ) 
 
Thai. ‘King of the Forest’ or ‘Lord 
of the Jungle’. Name of a statue (fig.) 
depicting the Buddha standing on 
 
			
			Brahmanaspati, a composite 
animal with features of the animal mounts 
or vehicles of the three main Hindu gods, thus having the beak of 
		
		Vishnu's
				
				Garuda, the 
horns of  
			
  
			
			Shiva's   
			
			bull, and the wings of    
			
			Brahma's    
			
			hamsa,  
i.e. a sacred swan. The original 
statue 
dates 
from the 
Dvaravati Period 
and depicts 
the
			Buddha 
on top of 
this 
creature, which symbolizes the ascendancy of
			Buddhism 
over 
			
		      Hinduism. 
it was discovered around the year 1897 AD under the surface of the water in a 
canal in Phanat Nikhom (¾¹ÑʹԤÁ),
		      a 
district in
		      Chonburi 
Province, and it 
was carved from 
fine black stone had 
a height of just 45 centimeters. After this was in 1931 inspected and 
confiscated by the
		Fine Arts Department for its historic 
value, a stone replica three times the size of the original one was commissioned 
in 1974 and enshrined at Ho Phra Phanatsabodih (Ë;Ãо¹Ñʺ´Õ) in the very centre 
of town. Afterwards, other replicas of the statue started to appear in the area, 
especially in the provinces of 
		      Chonburi 
and 
		      Chachengsao
 
(fig.). 
See 
TRAVEL PICTURE and
			
			WATCH VIDEO (1) 
			and 
			(2).
回 
  
 
 
 
  
 
Phra Phareuhadsabodih (พระพฤหัสบดี) 
 
Thai. Name of 
the god of learning and of the god of Thursday in the 
 
thep 
            prajam wan system. Thursdays are related to knowledge and 
people born on this day are said to have the qualifications of a teacher. This 
thought comes from  
        Hindu
religion where Thursday is called Guruvar, the
			Sanskrit name for Jupiter and a name derived from the word
	guru
(teacher). His mount is a male 
deer and he is teacher to all the other gods.  
  In a later 
incarnation or 
chaht, 
he was born as the monkey-warrior 
Malunthakeson 
(fig.).
 See also 
 
			
			
			Wan Kruh. 
			
回 
  
 
 
  
 
Phra Phikhanesawora (พระพิฆเนศวร์) 
 
A Thai name for  
Ganesha, which is 
also transcribed Phra Phikanesuan.
			
回 
 
Phra Phi Kaneht (พระพิฆเนศ) 
 
A Thai name for 
Ganesha. In Thai 
khon
performances, he is 
represented with a  
				khon mask 
in the form of an 
elephant's head, either with two tusks or with one tusk broken 
off, and usually with a red complexion. 
In 
hun lakon lek he is 
represented as a puppet with similar features, but without his usual potbelly (fig.). 
He is depicted on a 2013 Thai postage stamp, as part of a set of eight 
khon masks 
(fig.) 
issued to commemorate the annual 
Thai Heritage Conservation Day 
by publicizing the national art of 
khon. 
He is also known by a variety of other names, including 
Phra Kaneht, 
Phra Wikhanesuan, 
		            
	                Phra Phikhanesawora,
			Phra Phinai,
			
			      
					
					
					Winayok,
Ekatanta, etc. 
回 
  
 
			 
_small.jpg)  
  
phra phim (พระพิมพ์) 
 
Thai for ‘votive 
tablet’. Sometimes 
transcribed phrapim. 
			
回 
 
			
Phra Phinai (พระพินาย) 
 
Another Thai name for   
Ganesha. 
Also transcribed Phra Phinaai or Phra Phinaay. 
			
回 
 
Phra Phirun (พระพิรุณ) 
 
Thai. Name for the Thai god 
of rain.  
READ ON.
 
			
回 
 
Phra Phleung (พระเพลิง) 
 
Thai. ‘God of 
fire’. A designation for  
        Agni, the Vedic god of fire.
			
Tawaai 
Phra 
Phleung, literally ‘to offer to the god of fire’, is an expression used during 
cremation ceremonies and means ‘to cremate [somebody]’.
			
回 
 
Phra Phong Suphan (พระผงสุพรรณ)
 
 
Thai. Name of a popular and well-known Buddhist 
		
		      
		      amulet 
from 
Wat Phra Sri Rattanamahathat 
in 
Suphanburi. 
READ 
ON. 
			
回 
  
Phra Phrom  
(พระพรหม) 
 
1. Thai name for the Hindu god   
 Brahma, 
who in the   
			 
 
			
			Ramakien is depicted with a 
				khon mask of a white human-like face wearing a golden 
		      
		      
		      
              chadah-like 
			crown 
			of which at the centre of the peak are another four, smaller, white
			human-like 
			faces, 
			which are positioned 
			back-to-back, as if one for every direction of the compass (fig.). 
He is depicted on a 2013 Thai postage 
stamp, as part of a set of eight 
khon masks 
(fig.) 
issued to commemorate the annual 
Thai Heritage Conservation Day 
by publicizing the national art of khon. 
回 
 
			
					
%20khon%20mask_small.jpg)  
 
2. Thai. The name of an 
 
		amphur in the southern province of 
	Nakhon Sri Thammarat. 
			
回 
  
Phra Phrom   
Sih Nah (พระพรหม   
๔ หน้า) 
 
Thai. ‘Brahma with four faces’. A Thai name for Brahma when represented with a head with four faces (fig.).
			
回 
  
Phra Phrot (พระพรต) 
 
Stepbrother of 
Phra Ram (fig.), and son of 
King  
 Totsarot and 
Queen Kaiyakesi, in the Thai epic story
			
			
			Ramakien. He is the incarnation of the 
 
 chakra, 
i.e. the weapon of  
 Vishnu, for one. 
In  
		      iconography, 
he is usually depicted as a human with a brown complexion, often with a bow.
			
回 
 
					 
					
          			
          			
          _small.jpg)  
  
phra phum chao thih (พระภูมิเจ้าที่) 
 
Thai. 
Guardian spirits inhabiting a 
			
			
			
			spirit house 
called  
sahn chao thih 
which is usually erected next to a    
 
sahn phra phum. 
They are the spirits who lived on the land before the house was built. The first 
one will house the chao tih, the latter the phra phum and often also a 
  
jawed.
			
回 
            
          
			Phra 
          Phut (พระพุธ) 
           
          Thai. The Thai deity of Wednesday and the god of speech and commerce. 
			As such, he is depicted on the 
	logo of the 
	
	
	Ministry of Information and Communication 
	Technology (fig.),  
	holding a book and a sword, the first symbolizing his knowledge in various 
	sciences, the latter symbolizing his sharp intelligence. 
			
          His mount 
          is an  
			
	elephant. See also
          
          
          thep prajam wan. 
			
			
			See also POSTAGE STAMP. 
			
			
			回 
           
          
          
            
            
			
			Phra Phut (พระพุทธ) 
 
Thai term or title used for any 
 
 
 
buddha, the 
		      Buddha 
or a 
              Buddha image. 
Also described and pronounced Phraphut, Phra Phutta or Phra Phutta.
			
回 
 
Phraphut Chinnarat (พระพุทธชินราช) 
 
See
Phraputta Chinnarat.
			
回 
 
Phraphuttabaht (พระพุทธบาท) 
 
Thai name for   
 
Buddhapada, 
i.e. the Lord Buddha's Footprint (fig.). It is also the name of a painting by the Thai 
artist Phichai Niran (พิชัย นิรันต์), 
which was depicted on a Thai postage 
stamp issued on 2 August 2013 (fig.) 
as part of a set of eight stamps on contemporary art in the third series of 
commemorative stamps to mark the 2013 World Stamp Exhibition, which was held at 
the convention hall of Siam Paragon in 
 
 
			
			Bangkok between 2 and 14 August 2013. 
Also transliterated Phra Phutthabaht, Phra Phuttabaht, Phraphutthabaht, or 
similar.
回 
  
			 
          	 
            
 
Phra Phutta Butyarat Chakraphan Phimon Manihmai 
(พระพุทธบุษยรัตน์จักรพรรดิพิมลมณีมัย) 
 
Thai. 
‘Stainless jewel of the empire topaz-gem
        Buddha image’. Name of an ancient 
Buddha image, initially from the city of
	Lavo and currently kept at
 
Phra Thihnang Amphon Sathaan
 in   
		Dusit 
Palace, 
the official residence of the Thai monarchy, since recently inhabited by the 
Crown Prince 
			
Vajiralongkorn. 
			
回 
  
Phra Phutta Chao (พระพุทธเจ้า) 
 
Thai name for the historical 
 
 
Buddha. 
Also Phra Phutta for a ‘buddha’.
			
回 
 
Phra Phutta Chao Luang 
(พระพุทธเจ้าหลวง) 
 
Thai for a 
‘late king’ or ‘deceased king’. 
			
回 
  
Phra Phutta Chinnarat (พระพุทธชินราช) 
 
Thai. 
‘Familiar Prince Buddha’. Important  
		Buddha image from the 14th century housed in 
 
 Wat Phra Sri Rattanamahathat in 
  
			Phitsanulok and cast by order of 
King 
 
 
Mahadhammaracha Lithai. It is generally considered one of the most beautiful Buddha images in the nation. 
Compare with  
Khun Chinnarat.
See MAP.
			
回 
   
 
  
 
Phra Phutta Leut La (พระพุทธเลิศหล้า) 
 
Thai name for    
Rama II, 
the second king of the   
 Chakri dynasty. 
The name is often followed by the suffix  
Noppalai, 
a Pali word meaning ‘welkin’, ‘sky’, or ‘blue infinite’. This is a completion of 
the word La which means ‘earth’. Hence he is fully called 
Phrabaht 
			Somdet 
			Phra Phutta Leut La Noppalai and 
translates roughly as ‘His Majesty the King, Perfect Buddha of the Earth and 
Sky’. 
			
The 
			
		guided missile frigate with 
hull code FFG 462 (fig.), 
of the 
		
		Royal Thai Navy, 
is named after this King.  
 See also
			
			
			list of Thai kings.
			
回 
 
  
 
 
Phra Phutta Maha Suwan Patimakon (พระพุทธมหาสุวรรณปฏิมากร) 
 
 
Thai.  
Official name for the
Golden Buddha of
    
    Wat Traimit 
    in
    
			
			Bangkok.
			
回 
 
Phra Phutta Maha Wachira Uttamopat Satsada (พระพุทธมหาวชิรอุตตโมภาสศาสดา) 
 
Thai. Official name for the
	
	
    
    Phra 
	Phuttaroop Khao Chee Jan 
Buddha image.
			
回 
 
 
 
 
  
 
Phra Phutta Methi Sammakon (พระพุทธเมธีสัมมากร) 
  
Thai. Name of a 
		      
              Buddha image
on the shore of Lake 
One in 
	
    
    Bangkok's 
							
							
							Sammakon (fig.) 
Community in Saphaan 
Soong district. This statue, cut from white 
marble  
and also referred to as
						
Luang Pho Khao, 
i.e. ‘White
						 
 
Revered  Father’, 
is depicted seated in the  
			
pahng samahti 
			
			meditation
pose upon a gilded 
				
				lotus 
base and underneath a 
	
	 
gilded 
			
			chattra-style 
parasol. 
	
See also TRAVEL PICTURE,
EXPLORER'S MAP
and
DIRECTIONS.
			
回 
  
 
 
 
  
 
Phra Phutta Mettaprachathai (พระพุทธเมตตาประชาไทย) 
 
Thai. Name of a large 
bronze 
		      
		      
              Buddha image
located in a Buddhist compound 
at Wat Thipsukhontharam (fig.), 
in
    
	Kanchanaburi. 
 
The image has a height of 32 meters, 
symbolizing the 32 
lakshana, 
i.e. 
the auspicious  signs of a great man, 
especially the 32 major marks described in Buddhist literature from which the 
predestination of a 
		      buddha 
may be recognized at birth, 
and is Thailand's largest 
		      
Buddha image in a 
standing pose. It
is in 
the 
Greco-Buddhist
Gandhara 
style (fig.) 
and is performing a 
varada 
mudra 
	(fig.). 
The statue was 
built in 2011-2012, in remembrance of the 
sandstone Buddhas of Bamiyan in Afghanistan, which were destroyed by the Taliban 
in 2001. The statue is guarded by the giants 
		
		Waiyawet 
		(fig.) 
and 
			
			Subankhiri 
			(fig.). The compound also features a museum on the construction methodes of the 
Buddha image, as well as on 
		      
		      
		      Buddhism
in general, including on the 
spread of Buddhism by the Indian-Mauryan 
Emperor 
		
		Asoka, 
and replicas 
of Buddhist monuments from the major Buddhist places of worship in India (fig.) 
and Nepal. The image's full name is 
			
Phra Phutta 
	
Metta Pracha Thai Trai 
Lohkkannaht 
	      
Gandhararath 
Anuson (พระพุทธเมตตาประชาไทยไตรโลกนาถคันธารราฐอนุสรณ์).
						See also
MAP and  
						
						
						TRAVEL PICTURES (1) and
(2). 
			
回 
 
					
					
					  
 
Phra Phutta Monthon (พระพุทธมณฑล)
  
 
Thai-Pali. ‘Buddha-circle’ or 
‘Buddha-mandala’. Name of a 
Buddhist compound in  
    
Nakhon Pathom. 
 
READ ON. 
			
回 
 
Phra Phutta Nawa Banphot (พระพุทธนาวาบรรพต) 
 
Thai. Name for a  
        Buddha image 
located on the summit of 
			
			Phu Reua mountain 
(fig.) in 
Phu Reua
 
National Park (fig.), in 
	
	
	Loei 
province. During 
																												
the annual 
																												
			Songkraan  
																												festival, 
the local residents of the 
		amphur 
organize a procession in which they wear
			Phi Boong Tao
masks (fig.) 
and bring offerings to this Buddha statue, which is depicted 
seated 
 
in the 
	
	maravijaya 
pose.
See MAP.  
			
回 
 
			
_small.jpg)  
 
Phra Phutta Praphat Sunthorn Thama Phisan Sala Loi Piman 
Worasantisuk Munin (พระพุทธประพัฒน์สุนทรธรรมพิศาล ศาลาลอยพิมาลวรสันติสุขมุนินทร์) 
 
Thai. Name of the white standing  
 
        Buddha image at
		
		Wat Sala Loi 
(fig.) 
						in 
						
						Nakhon Ratchasima, 
which is depicted in the 
abhaya 
pose with 
two 
hands raised 
(fig.), 
a 
mudra 
that refers to the story of 
‘restraining the waters’.  
			
回 
 
Phra Phuttaroop (พระพุทธรูป) 
 
Thai name for any  
        Buddha image, which derives from the 
Sanskrit term Buddharoopa (बुद्धरूप), 
which literally means ‘form of the  
 
Buddha’.
			
回 
 
Phra Phuttaroop Khao Chee Jan (พระพุทธรูปเขาชีจรรย์) 
 
Thai. ‘Mount Chee 
Jan Buddha Image’. 
Name of a  huge laser-carved Buddha image 
finished with gilded plate attached to the bare side of 
 
	Khao Chee Jan (Khao Chee Chan) mountain 
in the vicinity of   
 
Wat Yahn Sangwarahrahm Woramahawihaan, in 
the    
			tambon  Huay Yai  of the  
		amphur  Sattahip in  
Chonburi
 province 
(map). Its construction 
was part of a royalty-initiated project 
in 1996 
to commemorate 
the 50th anniversary of King 
		
		
		
		Bhumipon's 
accession to the throne. The official name for the Buddha 
image is
Phra Phutta Maha Wachira Uttamopat Satsada. 
See MAP.
			
回 
   
 
  
  
Phra Phutta Sayait (พระพุทธไสยาสน์) 
 
Thai name for 
a  
 reclining Buddha. 
Also transcribed Phra Phuttha Sayait and Phra Phut Sayait.
			
回 
 
 
Phra Phutta Sihing 
(พระพุทธสิหิงค์) 
 
 
Thai. 
 Name of an ancient 
        Buddha image in Singhalese style, cast in 1243 AD by the orders 
of King Sihala (สีหฬะ) of 
	Langka. 
 
READ ON. 
			
回 
  
 
 
Phra Phutta Sothon (พระพุทธโสธร) 
 
		
		
              Buddha image in the 
		  
   
Sothon Wararam Woriwihaan 
Temple (fig.) in 
		      Chachengsao, a 
  
 kuh bahn kuh meuang and one of the most sacred images in the country associated with 
  
Luang Po  
		 
Sothon, a 
  
Phra saksit who forecast the exact time of his own death. 
It is one of the five floating Buddha  
images mentioned in the 
					
					Legend of the Five Floating Buddha Statues, 
known in Thai as  
					
					
Tamnaan Luang Pho Loy Nahm Hah Phi-Nong. 
		 
			
		
		回 
   
 
  
 
Phra Phutta Thammakaya Thep Mongkhon 
(พระพุทธธรรมกายเทพมงคล) 
  
Thai. ‘Auspicious
			
			
Dhammakaya
		Buddha 
Deity’. Name of a 
69 meter tall and —at the knees— 40 meter wide 
			
			Buddha image 
in
																								
			Wat Pahk Nahm Phasi Chareun 
(fig.), 
i.e. the origin of the 
Buddhist 
			
			
			
Dhammakaya 
tradition, after which this image is named 
and which was founded in the early 20th century by this temple's abbot, 
			
			Luang Poo Sod 
			(fig.). 
Construction of this giant 
		
		Buddha 
																								statue started in 2017 
and was completed in mid-2020. 
																								WATCH 
VIDEO. 
			
			
回 
   
 
 
  
 
Phra Phutta Trai Rattananayok (พระพุทธไตรรัตนนายก) 
   
Thai. Name of the principal Buddha 
statue in the main
			
			wihaan 
of
						
			Wat Kanlayanamit Woramahawihaan,
 
						a 
						first class  
						
						Buddhist temple of 
						
						royal 
						rank, located  
			on the west bank of the 
		      
		      
		      Chao Phraya 
		River (fig.) 
						in 
			      
			      
			      		Thonburi. 
It  is circa 
15.15 meter tall and 
seated in 
			the 
		      
		      
		      bhumisparsa
			pose. 
King 
			
			Rama III 
			had it cast 
after the 19 meter 
			tall gilded Buddha of 
			
			
			Wat Phanan Choeng 
			in 
			
			Phra Nakhon Sri Ayutthaya 
			(fig.), 
			in May 1837.
It is also known as 
			
			Luang Pho Toh, 
			as well as by 
its Chinese name Sampokong (ซำปอกง), and was for a long time the tallest seated 
Buddha image in the capital, a record since mid-2020 broken by the 
giant 69 
metre tall 
Phra Phutta Thammakaya Thep Mon
Buddha image (fig.) 
of 
Wat Pahk Nahm Phasi Chareun.
See also
			
			Trairat and
			
			nayok. 
			
			
回 
   
 
 
_small.jpg)  
 
Phra Phutta Trih Lohk Seht (พระพุทธตรีโลกเชษฐ์) 
 
Thai. Name of the principal 
	
	Buddha 
	image at the
    
		      
			      ubosot 
of
    
    
    Wat Suthat in 
			
			Bangkok. 
It was cast in the 
Rattanakosin
Period and 
is 4 
wah 
and 18 
niw high, i.e. 8 
meters and 37.494 centimeters, or 8 meters 37.366 centimeters to be exact. The 
Buddha image is seated in the 
maravijaya 
pose.  
					  
					
		See MAP.  
			
回 
 
			
					
%20Buddha%20image%20of%20Wat%20Suthat_small.jpg)  
 
Phra Phutta Yotfa Chulalok (พระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลก) 
 
Thai name for   
King  
 Rama I. 
Sometimes transcribed as Buddha Yod Fa Chulalok. He is also called 
Phra Pathom Boromaha Kasatriyatiraat, 
a title meaning the 
 
‘First Great King’ [of the 
        Chakri
dynasty] 
(fig.). 
			
He is one of the Great Kings in Thai history referred to as a 
Maha Raj. 
As such, his statue (fig.) 
is included in the monument at 
Uthayaan Rachaphak 
(fig.). 
The 
			
		guided missile frigate with 
hull code FFG 461 (fig.), 
of the 
		
		Royal Thai Navy, 
is named after this King. See also
			
			
			list of Thai kings.
			
回 
 
 
 
  
  
Phra pikkasu (พระภิกษุ) 
 
See   
 
Phra pikku.
			
回 
  
Phra pikku (พระภิกขุ) 
 
Thai. A Buddhist monk or priest. See also 
  
 bhikku.
			
回 
  
phrapim (พระพิมพ์) 
 
Thai name for a   
 
votive tablet. 
Also transcribed phra phim.
			
回 
 
Phra Pinklao (พระปิ่นเกล้า) 
 
Thai. Name 
of a younger brother of King 
Rama IV, who was vice-king
or 
uparacha. He has an 
arboretum in 
		      Chachengsao and a bridge 
in 
			
			Bangkok (map 
- 
fig.) 
named after him. 
			
回 
 
Phra pit tah (พระปิดตา) 
 
Thai. ‘Buddha 
covering the eyes’. Popular name for a 
		            
	                Phra Maha Ut
image or
amulet (fig.) which has the depiction of a seated figure shielding his eyes with both 
hands. 
			
回 
 
Phra Pok Klao Bridge 
 
Name of a bridge that was built 
in 1982 on the occasion of the Bicentennial of  
			
			Bangkok.
READ ON.  
			
回 
 
 
Phra prajam wan (พระประจำวัน)
 
 
1. Thai. System of personal worship in Thailand in which each day of the week corresponds with a certain representation of a Buddha image. 
 
READ ON.
			
回 
 
2. Thai. System of worship in  
Hinduism, 
often in accordance with the 
						
						
    
	navagraha 
or nine planets.  
READ ON.
			
回 
  
Phra prajam wan geut (พระประจำวันเกิด) 
 
See 
	                
	                
                    Phra prajam wan. 
			
回 
 
Phra Prakohntan (พระประโคนธรรพ์)
 
 
Thai. Name of 
character from the
			Ramakien. 
 
READ ON. 
回 
 
Phra Prang Sahm Yod (พระปรางค์สามยอด) 
 
Thai. 
	‘Three Spikes  
    
			
	Prang’. Name of a monument located in the amphur meuang of
	
	
	Lopburi and which consists of three adjoining towers made from 
						sandstone and 
	
	
    laterite. Due to its
		Bayon
 
style features, it is assumed that it was built during the reign of the
	Khmer king 
Jayavarman VII, when Lopburi was part of the Khmer empire.  
It initially was a 
		
Brahman-Hindu
shrine devoted to 
the Hindu 
	
			
Trimurti of 
	  
	 
			Vishnu,   
 
			Brahma
			and   
 
			Shiva
			(fig.), the divine triad 
which is represented in the three towers. The towers can be accessed and each of 
them individually houses a 
			Shivalinga.
In the 17th century, during the reign of king  
 
 Narai 
						the  
						Khmer shrine 
						was converted into a 
						
	
	
    
	Mahayana 
Buddhist temple and a 
			
			wihaan 
was built in front of it. In the central tower a 
			
			
			pahng nahg prok 
Buddha image 
(fig.)
 
was erected, whilst in the prang on 
the right a statue of the 
			
Phra Bodhisattva 
was erected and in the tower on the left a sculpture of the female 
		
		
		bodhisattva
Prajnaparamita 
(fig.)
was placed. Also transcribed Phra Prang Sam Yot.  
See MAP.
			
回 
 
  
  
Phra prathaan (พระประธาน) 
 
Thai. The main or principal 
						
              Buddha image in a temple. 
 WATCH VIDEO (1) 
and 
			(2). 
			
回 
 
Phra Racha Banlang Pradap Muk (พระราชบัลลังก์ประดับมุก) 
  
Thai. ‘Royal Thone Decorated with
Pearl’. Name of a royal throne decorated with
			mother-of-pearl. 
It is housed inside 
Dusit Maha Prasat 
(fig.), 
the oldest building in the compound of the 
	      
	Grand Palace, which was commissioned
    by King 
			      
			      Rama I.
			      The throne is surmounted by the Nine-tiered White Umbrella of State (fig.), 
known as a   
    
    chattra or 
chat. 
			
回 
 
Phra Rachalanjakon (พระราชลัญจกร) 
 
Thai-rajasap for the personal seals used by monarchs, to stamp, impress or seal up 
official documents and private papers. They can be divided into many division 
and categories depending on style and usage, but in general there are three 
types, i.e. the Royal Seal, the Privy Seal, and the Great Seal.
			
回 
 
_small.jpg)  
  
phra rachaphithi sip song deuan (พระราชพิธีสิบสองเดือน) 
 
Thai. ‘Royal ceremonies during twelve months’.  A literary work written by king 
  
 Chulalongkorn in which the traditional activities and ceremonies in each month are explained, starting from the 
Sukhothai and 
 
 Ayutthaya 
Periods until the 
  
 
 Rattanakosin 
Period, and in addition some Buddhist rituals are clarified. For each month it describes one or more significant ceremonies as well as a number of less important rituals, plus any seasonal holidays. 
See also  
praphenih sip song 
deuan.
			
回 
  
Phra Rachawang  
(พระราชวัง) 
 
Thai. 
‘Royal palace’. The residence of the king and the royal family during the  
 
 
Rattanakosin 
Period. It's construction was started by  
 
 Rama I on 6 May 1782 and it was aimed to recreate the glory of  
 Ayutthaya, the former capital which was destroyed by the Burmese in 1767, only 15 years after this event. Its site was originally occupied by a large Chinese community who the government had transferred to a place south of the city walls, an area today known as 
 
Chinatown. During subsequent reigns the palace has been extensively modified and remodelled. The palace 
complex (fig.) consists of several throne halls, 
such as the 
Chakri Throne Hall (fig.),
		      
				
				Dusit Maha Prasat 
(fig.), 
Phra Thihnang Mahison Maha Prasat 
(fig.), 
and  
Phra Thihnang Siwalai Maha Prasat
(fig.), residential quarters and administrative offices, 
such as the
			
			Bureau of the Royal Household 
			(fig.), 
as well as the Pavilion of Regalia, Royal Decorations and Coins (map 
- 
fig.), whilst an 
adjacent palace temple was built to house the  
              Emerald Buddha. It was the religious and administrative centre of the Siamese 
Kingdom until the end of the absolute monarchy, in 1932. 
Also known as the Grand Palace. Its complete name is
 
Phra Borom Maha Rachawang. See
also
Phra Rachawang Deum.
 
 
	
	See also
	
 
	MAP,  
	
	
	QUADCOPTER PICTURE
	and  
	
	
	
	POSTAGE STAMPS (1), 
	
	
	(2),
	
	(3), 
	
	(4)  and 
(5). 
			
回 
  
 
  
 
Phra Rachawang Deum (พระราชวังเดิม) 
 
Thai. ‘Former Palace’ or ‘Original Palace’, 
but usually translated as the ‘OLd Palace’. It is the Thai name for the 
			
			Thonburi Palace, i.e. the 
former royal residence of King  
			      
			      Taksin
in 
			      
			      
			      Thonburi 
(fig.), 
now within the compound of the naval base of the Royal Thai Navy at Wichai 
Prasit Fort (fig.).
			
回 
  
Phra Ram (พระราม) 
 
Thai name for  
 Rama 
(fig.) or 
  
 
Ramachandra, the seventh 
  
 
avatar of the god 
  
 
Vishnu, and the hero (fig.) from the Indian epic 
  
 
Ramayana, in Thailand called 
 
 
 
Ramakien. He was the son of king  
 
Totsarot and queen 
 
 Kao Suriya. He was able to lift the 
Molih bow and thus received  
 Sita in marriage.  
 
Whereas as the avatar of Vishnu, he 
may have a green complexion, as seen in the murals of 
			      
			      Wat Phra Kaew, 
in murals on the 
                
              Khmer
Reamker, he has a white complexion. Yet, in 
                
              khon, 
Phra Ram wears only a
		
		
		
        chadah-style crown 
(fig.) 
and
						no mask at 
all, 
or –alternatively– a khon-mask with a green face (fig.). 
						Then again, e.g. as in 
puppetry, his complexion is white, but when he reverts to his divine form, referred to as
						
						
			Phra Narai, he is depicted 
with a purple complexion (fig.) 
and usually in  
Chaturbuja-style, i.e. with four arms (fig.). 
He may also be depicted riding the  
Garuda, 
which in the Ramakien is known as 
Suban, 
 and also called 
                
              Krut.
See also POSTAGE STAMPS
and  
THEMATIC STREET LIGHT.  
			
回 
   
 
 
,%20hero%20of%20the%20Ramakien_small.jpg)  
 
Phra Rod (พระรอด) 
 
Thai. Name of a popular and well-known Buddhist 
		
		      
		      amulet 
 
																												from 
Wat Mahawan (วัดมหาวัน) in 
		
  		
              Lamphun. 
              READ ON.
			
回 
 
Phra Rot Meri (พระรถเมรี) 
 
Thai name for 
			a Southeast Asian 
folktale based on an apocryphal  
			
                
                
                
              jataka 
saga. 
		
READ 
ON. 
			
回 
  
Phra Ruang (พระร่วง) 
 
Thai. Title given to King   
 
Indraditya of 
Sukhothai 
(fig.), 
the father of 
King 
  
 Ramkhamhaeng 
(fig.), and as an 
extension thereof the name of the dynasty that started with him. Nowadays, the 
title is also often used to refer to King Rankhamhaeng, who as a member of the 
Phra Ruang Dynasty is often called 
			
Phaya Ruang or Phra Ruang. In 
1238 AD, King Indraditya liberated the Thai 
people from the yoke of the 
  
  Khmer, 
prompting the Khmer King to sent an envoy to arrest him. According to legend, this emissary, called 
				
				Khom Dam Din, was able to travel underground very fast using magical powers. However, when he emerged to deliver the Khmer King's message, legend says 
that he was turned into stone by Phra Ruang. King Indraditya died in 1268 AD. 
Today, he is remembered with a monument 
						in the 
						
						amphur
						Nakhon Thai, in
						
			Phitsanulok 
						Province (fig.). Also
transliterated
 
 
 Phra Ruwang. See also
			
			
			list of Thai Kings 
and 
						
TRAVEL PICTURE. 
			
回 
 
Phra Ruang Lang Peun (พระร่วงหลังรางปืน)
 
 
Thai. A popular Buddhist 
		      
amulet 
that originates from 
			      
			      Wat Phra Sri Rattanamahathat 
in 
			      
			      Sri Satchanalai, 
in 
Sukhothai
Province, and which dates back 
to the 
	
	Lopburi
Period.
READ ON.  
			
回 
  
Phra Ruwang (พระร่วง) 
 
See 
 
 Phra Ruang. 
			
回 
  
Phra Saeng (พระแสง) 
 
See   
 
Phra Saeng Khan Chai Sri.
			
回 
  
   
Phra Saeng Khan Chai Sri (พระแสงขรรค์ชัยศรี) 
 
Thai. ‘Sword  of State’, also known as the 
‘Sword of Victory’ and a part of the Thai royal regalia or 
 
 
kakuttapan. It symbolizes the king's power over 
the army and his role as protector of the nation. 
			
回 
  
 
  
   
Phra saksit (พระศักดิ์สิทธิ์) 
 
Thai. Certain Buddhist monks in Thailand to whom special spiritual powers are ascribed.  
Often these 
 monks transfer their powers (saksit) 
 onto  
  
 
 
amulets 
 and  
 
 
votive tablets (fig.) which are consequently collected by devotees.
			
回 
 
Phra Samasam (พระสัมมาสัม) 
 
Thai. 
			
			‘The One Who Enlightened 
Himself’ or ‘He Who Understood Rightly (or Correctly) by Himself’. 
A name or title sometimes given to the
 
			
		Buddha, 
because he understood the 
              
		      dhamma, that is to say, 
the 
		Four Noble Truths, 
without having studied it, nor by having heard it from others. Compare with 
Mahamuni, 
	
	Mahalabamuni and 
Saadsada. 
			
回 
 
Phra Samut (พระสมุทร) 
 
Thai. 
Name for 
the Thai god of the oceans. 
When  
			
			Phra Narai 
			(fig.) 
incarnated as 
Phra Ram 
(fig.), 
Phra Samut took the avatar of  
Nilaraat (fig.), 
in order to assist 
			      
			      Rama
in his battle against 
 
			
			
			Totsakan (fig.). 
			
回 
  
Phra Sang (พระสังข์) 
 
See   
 
Sangthong.
			
回 
  
Phrasangkaraat (พระสังฆราช)
 
 
Thai term for the 
Supreme Patriarch of the Buddhist church.  
READ ON. 
			
回 
 
Phra Sangkatjaai (พระสังกัจจายน์)
 
Thai. Name of  
a Buddhist monk, who was an  
arhat during the 
time of the Lord  
		Buddha.
READ ON.  
			
回 
            
          
			Phra Sao (พระเสาร์) 
           
          Thai. The god of Saturday. His mount is a
          
          
            tiger. See also
          
          
          thep prajam wan.
			
			
			
			回 
           
          
          
            
  
Phra Sayaam Thewathiraat (พระสยามเทวาธิราช) 
 
See    
Siam Thewathiraat.
			
回 
 
Phra Seua Meuang (พระเสื้อเมือง) 
 
Thai. Name of 
the deity in charge of protecting the country, both on land and in the water. He 
watches over the military forces and troops, and keeps the Kingdom free of 
foreign invasion. In art, he is depicted standing upright and wearing a
chadah 
(fig.), 
while holding a  
        gada
(mace) in one hand and raising a
        chakra (fig.), 
an emblem often used by the  
        
Army (fig.), 
with the other. 
WATCH VIDEO.
			
回 
 
          
          _small.jpg)  
  
Phra Siam Thewathiraat (พระสยามเทวาธิราช) 
 
See   
 
Siam Thewathiraat.
			
回 
  
Phra Sian (พระเศียร) 
 
Thai (rajasap). 
Term for the head of a king (fig.), 
a high-ranking royal, or that of a
              Buddha image. 
It is the most sacred part of a Buddha image and if a statue is damaged the head 
would be set aside and still be worshipped, such as the head or
    
    
    Phra Sian 
	of 
						Wat Mahathat 
						(fig.) in 
Ayutthaya
						(fig.), 
which over time became encased by the roots 
of a 
		      banyan 
		      tree (map 
- 
fig.). 
In daily Thai speech and writing, the words hua (หัว) and 
srisa (ศรีษะ) are also used for ‘head’, with the 
former being the more casual form and the latter the more polite, whereas for 
Buddha images also the term Phra Phak (พระพักตร์) is widely used, which means 
and refers to the ‘face’ more than the head, but is often used interchangeably. 
			
回 
   
 
  
  
Phra Siwalih (พระสิวลี) 
  
Thai. 
Name of a venerated monk. He is the son 
of princess Suppawasah (ÊØ»»ÇÒÊÒ), daughter of the king of Kohliya 
(कोह्लिया, â¡ÅÔÂÐ). From early on in her 
pregnancy, when he was still in his mother's womb, Siwalih already caused a lot 
of good fortune to his mother, due her adoration for him.  
According to 
legend he stayed in his mothers womb for  
seven 
years (compare with  
Lao Tzu) and she was in 
 
labour pains for seven 
days, but immediately  
after his 
birth she started to 
work again as usual. Later,
Siwalih ordained as 
a monk with 
 
Sariputta.
On the day of his 
ordination, as soon as he got his hair cut off, with the very first cut of the 
razorblade, he attained  
	
	
	
	Enlightenment, 
as a result of his merit. And from the moment he had his head completely shaved, 
he became an 
arahan.
He 
perfected his luck 
factor,  
caused a lot 
of gain amongst his fellow monks and received  
praise from
the Enlightened One, who said he was a champion in bringing luck.
		It 
is therefore 
since long believed that 
anyone who worships Phra Siwalih or a relic of him, will receive  
peace in the 
form of happiness and good luck. 
		Phra Siwalih  
is 
usually portrayed as a travelling monk, walking with a    
  
 klot (the 
 
 
closed umbrella on his shoulder), a staff and a  
yahm
shoulder bag. 
 
  
In 
Myanmar, he is known as 
Shin Thiwali 
(fig.), 
and ususally portrayed holding a Burmese-style 
pad bai lahn 
or 
pad yot, 
i.e. an ecclesiastical 
fan 
used by monks (fig.). 
Thailand has several large statues of this legendary monk erected all over the 
nation, such as in 
Wat Khao Noi, 
a Buddhist hilltop temple in the seaside resort of 
				
				Hua Hin, 
features a 21 meter tall statue of 
Phra Siwalih, whilst the giant statue at 
Wat 
Suk Kasem Thammikaram 
(ÇÑ´ÈØ¢à¡ÉÁ¸ÃÃÁÁÔ¡ÒÃÒÁ) in 
		      Angthong, 
is with a height of 39 meters said to be the largest in the world 
(fig.). See also 
 
 
 
 
thudong 
			and 
WATCH VIDEO (1) 
			and 
(2).
			
回 
   
 
  
 
Phra Somdet Wat Rakhang Khositaraam 
(พระสมเด็จวัดระฆังโฆสิตาราม)
 
 
Thai. Name of a popular and well-known Buddhist 
		
		      
		      amulet 
from Wat Rakhang Khositaraam Woramahawihaan in
		 
			
			Bangkok. 
			 
READ ON.
			
回 
  
Phrasong (พระสงข์) 
 
See   
 
Sang.
			
回 
  
Phrasong (พระสงฆ์)
 
 
Thai. Term for a Buddhist monk, of which 
there are 350,000 in Thailand, assembled into the
			
Sangha, 
the community of monks that follow the 
Buddhist canon. 
 
READ ON.
			
回 
  
Phra song kreuang (พระทรงเครื่อง) 
 
Thai. ‘Adorned Buddha’. A Buddha image decorated with  royal attire and/or jewels, and commonly wearing a 
  
 chadah  headdress. See also 
  
 adorned Buddha and 
  
 crowned Buddha.
			
回 
  
 
  
 
Phra Song Meuang (พระทรงเมือง) 
 
Thai. Name of 
the deity responsible for watching over, as 
well as maintaining the various governmental departments and ministries. He is 
also in charge of protecting the welfare and happiness of the country's citizens. 
In art, he is depicted standing upright and wearing a
chadah 
(fig.), 
while holding a sword in one hand and raising the  
Sankha, i.e. the ‘conch of victory’ (fig.), 
with the other. 
WATCH VIDEO.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
  
Phrasong Ong Chao (พระสงฆ์องคเจ้า) 
 
Thai. A Buddhist member of the clergy, monk or priest. See also 
  
 
Phrasong.
			
回 
  
Phrasoot (ประสูติ) 
 
Thai. 
‘To beget, to give birth, to be born’, especially of a prince (rajasap). In religious context the term refers to the birth of the Buddha as prince Siddharta, which took place underneath a 
  
 
sala tree (according to some sources under a 
  
 teak tree) in 
					
    Lumbini. In 
  
 iconography usually represented as 
  
 Maha Maya who holds the branch of a tree with her right hand (fig.) at times whilst an infant emerges from her side, 
often in the presence of 
					
					Brahma 
and/or 
					
              Indra 
(fig.). 
Immediately after his birth, 
the newborn prince Siddharta is said to have 
taken seven steps and that at each step 
where he touched the ground a 
lotus 
blossomed (fig.). In iconography, the newborn prince is most commonly portrayed 
standing upright while pointing to the sky with the index finger of his right 
hand (fig.). Derived from the Sanskrit word  
Prasuti and 
sometimes transcribed prasut or prasuht. 
See also 
somphop,
 
 
			sawankot
 
and  
 
sinphrachon.
			
回 
  
 
  
 
Phrasooti (प्रसूति) 
 
Sanskrit. 
Another transliteration for  
Prasuti.
			
回 
  
Phra Sri Ahn (พระศรีอารย์) 
 
Thai. A future  
  
 
bodhisattva who will save humanity.
			
回 
 
Phra Sri Sakkaya Thotsaphonlayan Prathan Phutta Monthon Sutthat (พระศรีศากยะทศพลญานประธานพุทธมณฑลสุทรรศน์) 
 
Thai. ‘Holy
            
			Sakya Buddha with Full Force 
Vision and Presiding Protector of the Buddha-mandala’. The 
full, official name of the
    
						 
    Phra Phutta 
    Monthon image in 
    
Nakhon Pathom.
			
回 
  
Phra Suk (พระศุกร์) 
 
Thai. The god of
Friday and of love and beauty. His mount is an ox. 
See also 
 
thep prajam wan.
			
回 
 
  
 
Phra Suthon (พระสุธน) 
 
Protagonist in the story 
 
Manohra.
			
回 
 
		
Phra Tha Kradahn (พระท่ากระดาน)
 
 
Thai. 
‘Board Position 
		      																									
Buddha image’. Name of a Buddhist 
		      																									
amulet that 
originates 
from Sri Sawat (ศรีสวัสดิ์) in 
	Kanchanaburi Province, and which has artistic influences from the 
	
	Lopburi 
Period.  
READ ON.  
			
回 
  
Phrathat (พระธาตุ) 
 
1. Thai. Relics of 
saints and Buddhist monks, usually notable Buddhist monks. 
They typically consist of small pieces of bone, 
that are kept in bell-glass 
displays or miniature 
stupas. See also 
atti, 
 
 
Phramahathat and 
  
 that. 
See also 
			
			
			Phra Boromma Sahrihrikathat. 
			
回 
  
 
 
,%20that%20(ธาตุ)%202_small.jpg)  
 
2. Thai. Name for a  
  
 stupa
 in   
 
Isaan, or 
−in general− for 
a 
                  
			      pagoda 
with a relic 
of a saint or 
Buddhist monk.
			
回 
 
Phrathat Sri Song Rak (พระธาตุศรีสองรัก) 
 
Thai. 
‘Stupa
for the Love of Two’. Name of a 
			      
			      circa 17 meter tall 
                  
			      pagoda 
 
						located on the banks of the Man (หมัน) 
River 
						in the amphur  
Dahn Saai (ด่านซ้าย) 
in  
	
	
	Loei
 
						Province.  
READ ON.
			
回 
 
 
Phra  Thep Withayakhom (พระเทพวิทยาคม) 
 
Thai. 
‘Angelic Incantation’. 
Honorific 
name of the noble 
Buddhist monk
	Luang Pho Khun.
			
回 
 
 
 
 
  
 
Phra 
Thera (พระเถระ) 
 
Thai-Pali. 
Term for senior Buddhist monks who have been ordained between 10 and 20 
			      
			      
			      
			      phansa 
or  
‘years’, 
according to the 
Puniyanusatti. They are beyond the level of  
Phra Matchima 
and precede the most senior and highest level of  
Phra Mahathera. 
			
回 
  
Phra Thewathat (พระเทวทัต) 
 
Thai name of 
		      
		      
		      Devadatta. 
			
回 
  
Phra Thihnang (พระที่นั่ง) 
 
1. Thai. 
Term used for a hall or room in a royal palace, as well as for a mansion in a 
royal palace or royal summer palace compound. See also 
 
Phra Thihnang Anantasamahkom. 
			
回 
 
2. Thai.  
‘Royal’. 
			
回 
  
 
Phra Thihnang Amphon 
Sathaan (พระที่นั่งอัมพรสถาน) 
 
Thai. Name of one of 
the palace buildings within the 
		Dusit 
area. It was built 
in 1906 during the reign of King
            
			Rama V, 
who on 
23 October 
1910 
passed away on the third floor of this edifice. The successive 
kings
			Rama VI and
			Rama VII, who later resided in 
Dusit Palace, consequently never lived on the third floor, but used only the 
first two floors of the building, as they considered the third floor to remain 
the restricted residence of Rama V.
   When 
King 
		Bhumipon Adunyadet  in 1950 returned from his studies 
in Switzerland, he took residence in Phra Thihnang Amphon Sathaan, 
prior to his coronation and marriage 
on 
5 May 
1950. It later 
became the birthplace of three of his children, i.e. 
Prince  
Vajiralongkorn,
Princess
Sirinthon 
and Princess
        Chulaphorn Walailak. 
Officially, the building is today no longer inhabited and has been used as a 
shrine for important statues and 
		
		
        Buddha images, 
such as 
			Phra Sayaam Thewathiraat 
and 
Phra Phutta Butyarat 
Chakraphan Phimon Manihmai. 
However, the palace was restored and when around 2014, the Standard (fig.) 
of
			
 
Crown Prince Maha Vajiralongkorn can 
occasionally be seen flying from the flagpole in the inner court, there are 
rumours that he might have moved from his official residence, i.e. the 
Sukhothai 
Palace.  
See MAP.
			
回 
 
 
 
 
_small.jpg)  
  
Phra Thihnang Anantasamahkom (พระที่นั่งอนันตสมาคม)
 
 
Thai. The  
 
 Ananta Samahkom Hall 
(fig.), otherwise known as the Throne Hall in  
			
			Bangkok 
(fig.), where 
today 
the national legislature assembles. 
 
READ ON.
			
回 
 
Phra Thihnang 
Aphisek Dusit (พระที่นั่งอภิเศกดุสิต) 
 
Thai. ‘Dusit 
Coronation Hall’. See
																
																
																
																
Aphisek Dusit Throne 
Hall.  
			
回 
 
 
Phra Thihnang 
			Chakri Maha Prasat 
			(พระที่นั่งจักรีมหาปราสาท) 
 
Thai name for 
the
Chakri Throne Hall.
			
回 
 
Phra Thihnang Khoo Ha Khareuhaat (พระที่นั่งคูหาคฤหาสน์) 
  
Thai. ‘Royal Hall Cavern Mansion’. Name of a 
royal pavilion inside 
Tham Phraya Nakhon, 
a cave (fig.) 
near 
Khao Sahm Roi Yot
National Park (fig.) 
in 
			Prachuap Khirikhan, 
and a feature on this province's emblem (fig.). 
The mansion is also referred to as 
Phra Thihnang Khoo Ha Sawan, i.e.   
 
‘Royal Heavenly Cave Hall’. 
This edifice, a kind of 
mondop-sala, 
was built
in 1890 on the order of King 
Chulalongkorn,
after his second visit to the cave and 
today houses his statue. The front and back doorways of the pavilion are adorned 
with pink curtains, 
i.e. the 
colour that corresponds to Tuesday 
according 
to the 
sih prajam wan-system 
and the day of birth of King  
 
			Rama V.
See MAP.  
			
回 
  
 
 
 
  
 
Phra Thihnang Khoo Ha Sawan (พระที่นั่งคูหาสวรรค์) 
  
Thai. ‘Royal Heavenly Cave Hall’. Another 
name used for 
	      
	      
Phra Thihnang Khoo Ha Khareuhaat. 
			
回 
 
Phra Thihnang Mahison Maha Prasat 
(พระที่นั่งมหิศรมหาปราสาท) 
 
Thai. Name of a small, one-storied, royal 
hall in
Phra 
Rachawang, i.e. 
the
																
	      
	Grand Palace 
in
																 
			
			Bangkok, located
in Siwalai
Garden and bordering the 
central court. At the front, it has and arched doorway 
flanked by a double staircase, one on either side of the doorway, which lead up 
to a grandstand-like balcony. It was built by King 
			      
			      Rama IV 
to enshrine the ashes of King 
			      
			      Rama II, 
though those were in the reign of King Rama V moved back to their original 
place, i.e. the 
Ho Phrathat Monthien, another group of 
buildings within the 
inner court of the Grand Palace. Today, the Mahison Hall houses some
		      
		      
              Buddha images.
See also 
Mahison Rachareuthay,
	
	
	Phra Thihnang, 
	
	Maha,
	
	
	Prasat, 
 
POSTAGE STAMP,
	
	
	QUADCOPTER PICTURE,
and 
	
MAP. 
			
回 
 
					  
          	 
          			 
            
 
Phra Thihnang Manthatrattanaroht 
(พระที่นั่งมันธาตุรัตน์โรจน์) 
 
Thai. The original name of 
the
                
                
              Vimanmek Mansion (fig.) 
when it was still the main residence at Royal Summer Palace
	
	Phra Chutathutrachatahn 
(map 
- 
fig.) 
on Koh Si Chang, i.e. before its relocation from the island to 
			
			Bangkok's 
		      Dusit 
Palace, as in 1901, after Koh Sichang was invaded by the French, the main royal 
residence was taken apart, moved to 
		      Dusit 
in  
			
			Bangkok, 
re-assembled and renamed. The foundations on the ground at the location where 
this huge wooden mansion once stood are still visible today. 
			
回 
 
    
Phra Thihnang Phutthaisawan (พระที่นั่งพุทไธสวรรย์) 
  
Thai. Name of a Royal Hall (Phra 
Thihnang) formerly located 
within the compound of the 
former
Wang Nah 
Palace, originally the residence of the 
Krom Phra Rachawang Bowon Sathaan Mongkhon , 
and today part of the 
          
          National 
	      Museum in 
			
			Bangkok. 
It was built by the order of 
			      
			Somdet Phra Bowon Raja Chao Maha Surasinghanat,
the first viceroy of the
Rattanakosin 
period (fig.), 
in order to perform royal religious rituals, and initially named Phra Thihnang Sutthahsawan (พระที่นั่งสุทธาสวรรย์). When the 
uparacha 
	
	Surasinghanat 
in 1787 went to 
		      Chiang Mai, 
he sent back the 
						
			Phra Phutta Sihing 
Buddha image 
(fig.), 
to be placed in the Phutthaisawan Royal Hall (fig.). 
The inside of the Royal Hall now still has a row of seats for members of the 
Royal Family and high-ranking officials (fig.), 
and the inner door panels at the rear of the hall (fig.) 
feature on a Thai postage stamp issued in 2008 as part of a set of four stamps 
on door guardians (fig.). 
The outer door panels are all decorated with  
						
						
						gilded lacquer 
						(fig.).
See MAP. 
 
			
回 
  
			
					
_small.jpg)  
 
Phra Thihnang Siwalai Maha Prasat 
(พระที่นั่งศิวาลัยมหาปราสาท) 
 
Thai. Name of a royal hall in
Phra 
Rachawang, i.e. 
the
																
	      
	Grand Palace 
in
																 
			
			Bangkok, located
 on the southeast side 
of 
 Siwalai
Garden, i.e. the backyard of 
Boromphiman Palace (fig.).
It was built in 1878 to 
enshrine the statue of King 
			      
			      Rama V 
as the then reigning monarch of the 
		      
		      
              Chakri 
Dynasty. In 1918, King 
Rama VI 
had the statue moved to 
Prasat Phra Thep Bidon (ปราสาทพระเทพบิดร) in the complex of the Temple of the 
Emerald Buddha, to join the royal pantheon, and the Siwalai Hall remains empty 
to this day.   
See also POSTAGE STAMP, 
 MAP, 
and 
	
	QUADCOPTER PICTURE. 
			
回 
 
					  
          	 
          			 
            
 
Phra Thihnang Song Tham (พระที่นั่งทรงธรรม) 
 
Thai. 
‘Royal Hall to Attend a Sermon’. 
Name of a 
			temporary ceremonial residence 
					used 
by the King, 
senior members of the royal family, and the Privy Council, when they attend 
certain religious ceremonies, such as a cremation. 
It is usually flanked on each side by a
					
		
		Sala Look Khun, 
the venue where senior government and palace officials are seated.
			
			
回 
 
Phra Thihnang Suttaisawan Prasat 
(พระที่นั่งสุทไธสวรรยปราสาท) 
   
Thai. Name of a two-storey Royal Hall (Phra 
Thihnang) in 
Bangkok, 
located on —and part of— the east wall of the 
	      
	Grand Palace, 
situated between the Thewa Phitak (เทวาพิทักษ์) and the Sakchaisit (ศักดิ์ไชยสิทธิ์) 
gates. When  
 
 Rama I 
had the royal palace built between 1782 and 1784 AD, it was originally called
Phlabphlah 
Soong (สุทไธสวรรย), which may freely be translated as 
‘Elevated Royal Tribune Pavilion’. On the upper floor it has a balcony 
that gives out on the street from where the 
King could watch over a parade or come out to greet his subjects. After 
		       King 
Mongkut 
(fig.)
had the hall renovated in 
1853, he renamed it to its current designation. 
See also 
 
	
	
	QUADCOPTER PICTURE, 
 
TRAVEL PHOTO,  
	
and 
MAP. 
			
			
回 
   
					  
          	 
          			 
            
 
Phra Thutangkha Chedi (พระธุตังคเจดีย์) 
  
Thai. Name of a Buddhist 
			      
			      
                  
			      pagoda-hall 
located within the compound of 
	
	Wat Asokaraam (fig.) 
	in  
	
			      Samut Prakan.
READ ON.  
			
回 
 
Phra Upakhut (พระอุปคุต)
 
 
Thai. Name 
of a Buddhist deity, who is believed to protect and have 
authority over all water.
READ ON.  
			
回 
 
Phra Wacharaton (พระวัชรธร) 
 
Thai name for a style of 
		      
		      
		      crowned Buddha
image 
from 
                
                
                
                
                
              Vajrayana 
		      
		      
		      Buddhism.
		      
		      READ ON. 
			
回 
 
Phra Warun (พระวรุณ) 
 
A Thai god and guardian of the West. Also  
  
Varuna.
			
回 
 
Phra Wet (พระเวท) 
 
Thai name for 
 
	Veda.
			
回 
 
Phra Wet Photisat (พระเวทโพธิสัตว์) 
 
Thai for ‘Veda
		
		bodhisattva’, 
a designation for  
Maha Chomphoo, 
who in Chinese is called
			      
			      Wei Tuo, who in turn is associated with
            
			Skanda, the Hindu god of war.
			
回 
 
Phra Wikhanesuan (พระวิฆเนศวร) 
 
Another Thai name for 
Ganesha.
			
回 
 
Phra Witsanukam (พระวิษณุกรรม) 
 
Thai  
			designation for the divine 
architect of the Universe and the presiding Hindu deity of all craftsmen and 
architects. He is one of three creator gods found in
			
Hinduism, 
			alongside the Vedic god
			
			
			Prajapati 
			
			and the
			
			
			Puranic
			
			god
			
		
			
        
		Brahma. His 
			name is mentioned at the end of the full official name for 
			  
			
			Bangkok,
			  
 
			Krung Thep Maha 
            Nakon, 
			that ends with the words 
			
			
			Witsanukam 
			Prasit and translates as 
			
			
			‘built 
			by 
			
			Vishnukam’. 
He is also regarded 
protector or patron god of the arts (fig.), together with  
Ganesha. 
 He also appears in the 
Ramakien and 
in 
khon
performances, he is 
represented with a  
khon mask 
in the form of a human head 
with a green complexion and wearing 
a diadem-like crown or a 
chadah-like 
crown with a black protuberance and a small golden peak, as well as a V-shaped
                
                kranok-like 
ornament over the ears (fig.).
He is depicted on a 2013 Thai postage 
stamp, as part of a set of eight khon masks 
(fig.) 
issued to commemorate the annual 
Thai Heritage Conservation Day 
by publicizing the national art of khon, 
as well as in small print on a stamp issued in 2020 as part of the seal of the 
		
Ministry of Commerce, in 
which he is depicted in a dancing pose (fig.). 
His name may also be transcribed 
		            
	
		            
	Phra
					
					
					Vishnukam.
			
回 
   
 
  
 
Phraya (พระยา) 
 
See    
 Phrya.
			
回 
 
Phra Yod Khunphon (พระยอดขุนพล)
 
 
Thai. 
‘Warlord's 
Top 
		      																									
Buddha images’. 
Collective name given to a set of five popular Buddhist 
		      																									
amulets, that 
originated 
in the past, going as far back as the 
	
	Lopburi,
Sukhothai
and the early 
																												 Ayutthaya 
Periods, and which survived 
up to 
the present time, being continuously remade and worshipped throughout. 
READ ON. 
			
回 
  
Phra Yom (พระยม) 
 
Thai name for   
 
Yama.
			
回 
 
phreah 
(ព្រះ) 
 
A 
 
 
  
Khmer word meaning 
‘holy’ or ‘sacred’. It is related to the Sanskrit word  
Brahman and the Thai word
			
			
			
			Phra. Sometimes spelled 
preah. 
			
回 
 
						
Phreah Bat Dambang Kranhoung (ព្រះបាត់ដំបងក្រញូង) 
 
Khmer. 
‘King [of the] Lost Rosewood Stick’ 
or ‘Lord [of the] Missing Rosewood Club’. An appellation for 
Neak Tah Dambang Kranhoung 
(fig.) after he lost 
the magic club that helped him become a king.
			
回 
 
phrenology 
 
‘Cranial science’. See also 
   
 
kwan.
			
回 
 
Phrommachan (พรหมจรรย์) 
           
			Thai 
			for  
			
			
			Brahmacharya.
			
			
			
			回 
 
 
Phrommat (พรหมาสตร์) 
 
Thai. Name for 
the  the powerful arrow of 
            Rama 
 (fig.), 
which he used to shoot the  
        asura Phra
 
			
			Phirap 
			(fig.) 
and to behead 
			
Atsakammalah, amongst 
others. 
It is the first of the three arrows in the royal emblem (fig.) 
of King   
 Rama VII, 
which are collectively known as 
Prajadhipok 
Saktitejana, and as part of the 
emblem they also appear on his Privy Seal (fig.), 
one of his royal seals, which in Thai are called   
Phra Rachalanjakon. 
Sometimes transcribed Phrommas, and pronounced Phrommaat.
			
回 
  
Phrommathep (พรหมเทพ) 
 
Thai. ‘Brahma
god’. Name of a spit of land near the southern cape of 
Phuket island, a panoramic spot and popular during sunset. Also 
 
 
 Laem Phrommathep and Phromthep.
See MAP.
			
回 
   
 
  
 
Phrommawihaan (พรหมวิหาร) 
 
Thai. ‘Viharn 
or abode of 
Brahma’. 
Term used in Buddhism to refer to the 
Sublime Attitudes or the Sublime 
States of Mind, which are described to number four in total. Cultivation of 
these Four Sublime
Attitudes, 
also known as the Four Immeasurables, has the power to cause the practitioner to 
be reborn into Brahma  
Loka, i.e. the
‘World or Realm of 
Brahma’,
the abode of the Brahmas and 
the highest of the celestial worlds, which 
consists of twenty heavens and where the inhabitants are free from sensual 
desires. In Sanskrit, known as
Brahmavihara.
			
回 
 
Phrom Nakhon (พรหมนคร) 
 
Thai. ‘City of
		
		
        
		Brahma’. Name of a legendary 
prosoporous city ruled by king Phrommathat, the fater of  
 
 
 
Phra Sang in the story  
  
 
Sangthong
(fig.). 
			
回 
 
Phrya (พระยา) 
Thai.  
A non-hereditary title or   
 
bandasak, immediately below a 
  
 
Chao Phrya, and above a 
  
 Phra. Often pronounced and transcribed as 
   
 Phya 
or  
 Phraya. 
Phichai Dahb Hak 
(fig.) 
was a famous Phrya.
			
回 
 
phuang chomphu (พวงชมพู) 
 
Thai name for the 
Coral Vine, i.e. a species of creeper 
(fig.) that belongs to the family Polygonaceae, and 
with the botanical name Antigonon leptopus. 
Alternatively known as
chomphu phuang. 
See 
also POSTAGE STAMP 
and
TRAVEL PICTURE. 
回 
 
  
 
 
,%20phuang%20chomphu%20(พวงชมพู)_small.jpg)  
 
Phuang Kaew Sih Chan 
(พวงแก้วสี่ชั้น) 
 
Thai. ‘Four-storey Crystal Cluster’. Name of 
a kind of
kreuang khwaen, 
i.e. net or frame-like, 
stringed flower arrangements, that are used to suspend at windows, doorways, 
gables, etc. It is knitted of mainly 
			
			      
jasmine buds 
(fig.) 
and white 
			
		      dok rak (fig.), 
			
jampah flowers 
(fig.), and some red 
roses or 
			  
			
			
			
	
			dok 
              kulaab
(fig.). This type of 
flower decoration is depicted on a Thai postage stamp issued in 2005 (fig.) 
It is also referred to as 
			Phuang Ananyah (พวงอนัญญา), 
i.e. ‘Unique Cluster’. 
			
回 
  
 
 
%20Thai%20floral%20decoration_small.jpg)  
 
phuang malai (พวงมาลัย)
 
 
1. Thai. ‘Cluster of flowers’. A flower garland, 
primarily made of fragrant jasmine and generally decorated with other colourful flowers. 
 
READ ON.  
			
回 
 
2. Thai. ‘Cluster of flowers’. Name of an 
orchid with the botanical name Rhynchostylis retusa and English 
referred to as Foxtail Orchid. In Thai, it is also known as euang aairet 
(เอื้องไอยเรศ). 
See also POSTAGE STAMPS.  
			
回 
 
phuang manao (พวงมะนาว)
 
 
Thai. ‘A 
cluster of  
lemons’, i.e. 
a garland, wreath or lei, made of lemons.  
READ ON. 
			
回 
 
phuang sao (พวงสาว) 
 
Thai. A wooden 
tool consisting of small bobbin-like wheel for
    
    
	silk thread to pass over. It is 
fixed on a pair of poles that are placed over a bowl in which silk cocoons are 
boiled (fig.) 
and used to unwind the silk threads from the cocoons. From here they are reeled 
onto a   
    
    
nai 
(fig.).
			
回 
  
			 
 
_small.jpg)  
  
phuchong (ภุชงค์) 
 
See 
Puchong. 
			
回 
 
Phuc Loc Tho (Phúc Lộc Thọ) 
 
Vietnamese name 
for the  
			      
			      
			Three Star Gods, 
who are in Chinese as 
		
		
		Fu Lu Shou (fig.) 
and in Thai referred to as 
		
		Hok 
		Lok Siw 
(fig.). 
Also Phuoc Loc Tho (Phước Lộc Thọ). 
			
回 
  
 
 
  
 
Phuket (ภูเก็ต)
 
Province (map) and island (map) in the Andaman Sea facing the west coast of the southern Thai peninsula. 
 
READ ON.  
			
回 
 
Phuket Gateway 
 
Name of the 
Tourist Information Centre in 
Phuket which was 
built to facilitate visitors coming to the island. It consists of a landscaped 
garden with 29 large slabs of concrete, erected as pillars. The number of slabs 
have a symbolical meaning, i.e. the number 2 represents the two   
		
		
		
		heroines of Phuket, 
whereas the number 9 refers to king  
			Rama IX. The pillars have lists of 
stories about Phuket on them which were provided by the Phuket Historical 
Preservation Group. The centre also has a library and a mini theatre showing the 
Phuket way of life and documentaries of Thailand. The highlight of however is 
the 
 
Ban Lae Chiwit Monument 
(map 
- 
fig.), a sculpture that consists of a giant 
tortoiseshell, surrounded by large eggs and which name translates as ‘Home And 
Life’. It was created by professor emeritus Thana Lauhakaikul (ธนะ เลาหกัยกุล) 
and reflects the turtle watching legend of Mai Khaw (Mai Kao) beach in the North 
of Phuket island. Besides this, the tortoiseshell is a symbol for any ‘house’ or 
‘home’, whereas the eggs stand for ‘life’ and ‘development’. The sculptor 
intentionally did not create the tortoiseshell of any specific species of 
tortoise, thus referring to all homes in general, rather than to the distinctive 
leathery turtle that occurs on Mai Khaw beach and which in Thai is known as
			
			tao 
	
	
	ma feuang (เต่ามะเฟือง). The shape of the 
eggs also indicate generality, as their shape is round when seen from the back, 
like the round eggs of tortoises, but oval when seen from aside. The Ban Lae Chiwit 
Monument is similar to Sagittarius (fig.), 
another sculpture of the same sculptor in 
	Lumphini Park, 
in 
			
			Bangkok. Phuket Gateway 
is located in Ta Chatchai, in the  
 
 amphur Thalahng, Mai Khaw sub-district, near the 
 
Thep Krasatri Bridge (สะพานเทพกระษัตรี), that connects the island with the mainland 
province of 
Phang Nga. 
In Thai it is called Pratoo Meuang Phuket (ประตูเมืองภูเก็ต). 
			
回 
 
Phu La (Phù Lá) 
 
Vietnamese. 
Name of an ethnic group that lives in the hills of northeastern 
Vietnam, mostly 
in Lao Cai Province and some in  Ha Giang Province, as well as in 
southeastern  
China, where 
they are incorporated into and classified as members of the
Yi ethnic group. Whereas 
their population in 
Vietnam is estimated to be at around 10,000, there are less 
than 5,000 of them living in China. Besides increasingly speaking Vietnamese, 
the Phu La also have their own language, which is 
a branch of 
the
Tibeto-Birman language group known as 
Lolo. 
			
回 
  
 
 
  
 
phum (พุ่ม) 
 
Thai for 
pear-shaped arrangements, i.e. an egg-like oval body, which is rounded at the 
bottom, but more pointed −almost cone-shaped− at the top, and which are used as offerings or 
as architectural features. Its form derives 
from that of a 
		
	lotus bud.
It can be 
made of a variety of materials, even
			      rice. There exist several kinds and varieties, such as phum 
              khao,
 
phum dokmai, 
phum mahk, 
phum phah pah, etc. Some varieties, such as those made from
khao tok, i.e. puffed 
			      rice, resemble a similar, 
yet sphere-shaped, Vietnamese artifact made from white, tiny sea shells (fig.). 
See also
 
		THEMATIC STREET LIGHT (1), 
(2), and 
(3). 
			
回 
 
					
					
_small.jpg)  
 
								
								
Phu Mahk Yahng (ÀÙËÁÒ¡ÂÒ§) 
 
Thai-Isaan.
 
 
‘Milk 
Fruit Mountain’. 
Name of a mountain in 
			      Roi Et 
province, that near its summit has a kind of Buddhist forest temple, that is 
fully known as 
Samnak Song Phu Mahk Yahng (Êӹѡʧ¦ìÀÙËÁÒ¡ÂÒ§), and which 
offers a stunning view of the valley below. The summit also has a 
colourful 
			Buddha 
statue with the 
		
panjawakkih, i.e. the
five ascetics to whom the 
Buddha
gave his first sermon (fig.). 
The mountain also has a small cave where monks or visitors can retreat to 
meditate in silence. See also 
Milk Fruit 
(fig.). 
WATCH VIDEO. 
			
回 
 
					
					
  
  
phum dokmai (พุ่มดอกไม้) 
 
Thai. Real 
or replica flowers arranged in the shape of a pear, i.e. an egg-like oval body 
which is rounded at the bottom, but more pointed −almost cone-shaped− at the 
top, and which is used as an decorative object for offering (fig.). 
It is often made from dried flowers, wax, silk, etc. It also exists as an 
architectural element, made from more durable materials, such 
as bronze (fig.). 
A similar arrangement made from slices of  
		
betel nut
 
		is known as
phum mahk.  
Its form derives 
from that of a 
		
	lotus bud.
Also  
 
 
phum. 
See also POSTAGE STAMPS, 
TRAVEL PICTURE, 
 
and 
 
		THEMATIC STREET LIGHT (1),
 
(2), and 
(3).
			
回 
   
 
  
 
phum mahk (พุ่มหมาก) 
 
Thai. A  
 
phum or pear-shaped arrangement of sliced 
 
		
betel 
nut, 
that is used as an offering in Buddhist temples and ceremonies, especially in 
the more rural areas of Thailand. It is sometimes referred to by the name of the 
tray on which this offering is placed, i.e.
mahk sum, an ornamental 
phaan-like
tray, reminiscent of a
khan kaew, 
though square in shape and 
decorated with four
			naga-figures, 
one on each corner and their tails meeting at the top (fig.). See also 
phanom mahk 
and
phum dokmai. 
		
See also THEMATIC STREET LIGHT.
			
回 
  
 
 
%20cone-shape%20betel%20nut%20arrangement_small.jpg)  
 
phum phah pah (พุ่มผ้าป่า) 
 
Thai. A compound term made up of 
the words 
		
		phum and 
		
		phah pah and 
referring to a so-called robe tree or 
			
			money tree, 
i.e. a symbolic tree put up to collect monetary donations to buy 
 
robes to be offered to monks during a    
thod phah pah or 
kathin
 ceremony.
			
回 
 
phumriang (พุมเรียง) 
 
Thai. A tree of the family 
Sapindaceae, yielding black edible fruit. Also   
 
cham ma liang. 
			
回 
 
	
	
	Phu Pha Erawan (ภูผาเอราวัณ) 
 
Thai. 
‘Erawan 
Rocky Mountain’ 
or
‘Erawan Mountain Cliff’. Name of the 
seventh and highest level in the series of 
seven falls of the Erawan 
			
Waterfall (fig.) 
at Erawan National Park 
	(fig.) 
	in 
	Kanchanaburi 
Province. The name derives from
the multi-headed 
elephant (fig.) 
from 
Hindu mythology
as it is said that the falling water 
at this level breaks up over the natural obstacles while cascading down its path 
and thus creates shapes of water that are reminiscent of the multiple trunks of 
Erawan.  
See MAP. 
			
回 
 
					
  
 
Phu Phrabaht (ภูพระบาท) 
 
Thai. 
‘His Majesty's Mountain’. Name 
of a  Historical Park 
in
	
			      Udonthani 
with unusual rock formations.
READ ON.  
			
回 
 
phurba (ཕུར་བ) 
 
Tibetan for
kila. 
			
回 
 
Phu Reua 
(ภูเรือ) 
  
Thai. ‘Boat Mountain’. Name of a  
 National Park in
	
	
	
	Loei 
province, located in an 
		amphur 
of the same name. 
			
READ ON. 
			
回 
 
Phu Singh (ภูสิงห์) 
   
Thai. ‘Lion
Mountain’. Name of a mountain 
in
				Beung Kahn.
READ ON.  
  
			
回 
 
	
Phut (¾Ø·¸) 
 
Thai for 
Buddha. 
See 
		
		Phra Phut.
			
回 
 
Phu Thai (ผู้ไท, ภูไท, ผู้ไทย)
 
 
Thai. 
‘Mountain-people’.
Name of 
an ethnic group and their language.  
READ ON.  
  
 
			
回 
 
phuthon (ภูธร) 
  
Thai. A term rarely used and meaning ‘local’ 
or ‘localitiy’, which is sometimes translated 
‘rural’ or ‘provincial’, as in Tamruat Phuthon (ตำรวจภูธร), i.e. ‘Provincial Police’, 
a designation used for any unit of the  
			      		
			Royal Thai Police 
						(fig.) 
outside of  
			
			Bangkok. 
However, phuthon may also mean ‘king’, ‘monarch’ or ‘royal’, akin to the expressions
			      
			racha 
and  
	kasat, 
as well as ‘mountain’, akin to  
	
	khao. 
Sometimes transliterated phuthorn or phoothon.  
 
			
回 
 
phutsah (พุทรา) 
 
Thai name for the Chinese Date or Indian Jujube, a small berry-like stone-fruit of an oriental tree of the genus Ziziphus. Its flesh is creamy-white and crispy in some varieties, while grainy in others. It is sweet with a slightly sour taste or acidulous, depending on the variety. 
They are also found in dried form, usually pitted (fig.). 
The tree is a food plant for the larvae of the 
Common Pierrot 
(fig.). 
			
回 
  
  
 
  
 
	
Phutta (¾Ø·¸) 
 
Thai for 
Buddha. 
See 
		
		Phra Phut.
			
回 
 
phuttachaht (พุทธชาด) 
 
Thai name for the Jasmine Vine, i.e. a species of 
creeper that belongs to the 
			      
jasmine 
family Oleaceae, and with the 
botanical name Jasminum auriculatum. 
						
						
						See also POSTAGE STAMP. 
			
回 
 
Phuttagaya  (พุทธคยา) 
 
Thai name for    
 Bodh Gaya.
			
回 
 
Phutthaphum (พุทธภูมิ) 
 
Thai. ‘Buddha's land’. Name 
in Thai 
Buddhism used to refer to 
the realm of death, into which one 
enters after leaving 
watthasongsaan, i.e.
the 
cycle of life. In Buddhist temples, such as 
Wat Rong Khun 
in 
		      Chiang Rai 
and in the cave temple at the foot of 
the Marble Mountains (fig.) 
in Da Nang, this is symbolized by a 
bridge that one has to traverse, crossing over a pool of hands, i.e. the Lake of 
the Doomed, whose arms and hands surface from its depth, in a bid to try 
reaching for help. Those, who enter Phuttaphum, will still be reborn and die 
again, until they have reached 
	            
	            
              Enlightenment
and become a 
		      
		      
		      buddha, 
after which they will go to 
	      
	      
          nirvana.
			
回 
 
phuttan (พุดตาน) 
 
Thai designation for the 
Cotton Rose, a shrub or small tree with the botanical name Hibiscus 
mutabilis and of which the flowers turn three colours on the same day, changing 
from white in the morning, to pink during noon, and red in the evening. This 
unique feature is seen as analogous to the cycle of life and
the Cotton Rose is hence regarded
by the Chinese as an auspicious 
flower that represents stability and fertility. It 
was one of seven types of  
				
				dok maijan, 
i.e.  
		
sandalwood 
flowers, used in the royal cremation ceremony of King 
Rama 
IX, in October 2017.
			
回 
 
phuttaraksah (พุทธรักษา) 
 
Thai. The ‘Buddha's cure’, the 
‘Buddha heals’, the ‘Buddha guards’, 
etc. Flowering plant of the genus Canna. 
They grow in clusters (fig.) and their leaves are similar to those of the curcuma or 
turmeric. It is often seen in Thailand, usually of yellow, orange-red, or pink colour. 
The yellow variety (fig.) is the symbol of Father's Day in Thailand, celebrated 
annually on the king's birthday, i.e. 5 December. The yellow variety is depicted 
on a Thai postage stamp issued in 2003 (fig.). 
In English, it is commonly known as Canna Lily, and its botanical name is Canna x 
generalis.  
			
回 
  
  
 
  
  
Phuttasakkaraat (พุทธศักราช) 
 
Thai. The Buddhist era in Thailand, Laos and Cambodia beginning on the first anniversary of the  
  
 parinirvana  
of the    
 Buddha, in 543 BC. Usually abbreviated as 
   
 BE.
			
回 
  
Phutta Sahtsanah (พุทธศาสนา) 
 
Thai name for    
Buddhism.
			
回 
 
					
Phuttathaat (พุทธทาส)
 
 
Thai. ‘Buddha's
slave’. Name for a Buddhist 
monk or 
bhikku.
READ ON.  
			
回 
 
						
Phuttha Uthayaan Maharaat (พุทธอุทยานมหาราช) 
 
Thai. ‘Maha Raj
Buddhist Park’ 
or ‘Great King  
 
 
			Buddha 
Park’. 
Name of a religious site in 
		
		Ayutthaya 
that features a giant statue of 
	
	Luang Pho
						Thuad, who is also referred to as 
Luang Poo Thuad 
(fig.), 
and which is part of the Buddhist  
temple 
Wat Wachira Thammaram (วัดวชิรธรรมาราม - 
fig.). 
 
			
回 
 
  
 
 
 
 
  
 
Phutta Witchalai (พุทธวิชชาลัย) 
 
Thai. ‘Wisdom of the 
 
 
 
			Buddha’. 
Name of  
			
			Bangkok's College of
		
		Buddhism 
and Philosophy in Bang Khen district, which is located adjacently to the 
Buddhist temple Wat Phra Sri Mahathat Woramahawihaan (วัดพระศรีมหาธาตุวรมหาวิหาร 
- 
fig.). It is in English is 
referred to as Buddhavijjalaya College and is associated with Bangkok's Rajabhat 
University in Phra Nakhon district, whilst most its academic services in 
projects related to Buddhism have since 2014 been reassigned to the Faculty of 
Humanities and Social Sciences.  
See MAP.  
			
回 
 
  
 
 
 
  
 
phu upatham (ผู้อุปถัมภ์) 
 
Thai name for 
‘patron’, ‘protector’ or ‘aider’, as well as for ‘adoptive parent’. 
			
回 
 
 
Phya (พระยา) 
 
See 
  
 Phrya.
			
回 
 
Picnic Incident 
 
Name of an incident 
that happened on 10 December 1636 in  
 Ayutthaya, 
when a party of around a dozen Dutchmen went for a boat ride on the 
		
		
		Chao Phya 
River. They became drunk and made a nuisance of themselves near one of the 
ancient capital's holiest temples, Wat Worachet, which they disrespectfully 
called Wat Boeretiet, what literally means ‘a boor's tit’ and was possibly used 
jokingly to describe the pagoda-like 
		chedis 
and 
			
			
			prangs, 
both sacred Buddhist structures. Besides having sailed past the king's palace 
and breached the palace safety regulations, they went on and behaved obstinately 
and spitefully against all Siamese who crossed their path, scolding at some, 
calling names to others. They even hit a servant of the prince and entered a 
house to steal food from a sick Siamese. When King Prasat Thong (1629 to 1656 
AD) learned about the incident, he was so furious he had all the Dutchmen 
involved arrested and ordered trampled to death by 
elephants 
(fig.). As a consequence 
the king also placed restrictions on the trading activities of the 
		
		
		
		Dutch East India Company. 
The event is described in detail in the diary of 
Jeremias van Vliet, 
the acting director of the 
	V.O.C. 
outpost in Ayutthaya at the time of the incident.
			
回 
 
picture-wing fly 
 
See 
	
	
	malaeng wan ponlamai.
			
回 
 
Pied Bushchat 
 
Common name for a 13 centimeter tall passerine bird in the 
family Muscicapidae, and with the 
scientific designation Saxicola caprata. Males are almost entirely black, except 
for a white lower belly, rump, and elongated wing patch, while females are dull 
brown and slightly streaked, with a rusty rump and flanks, a pale vent and 
throat, and a black tail. Juveniles are similar to females, but they have a 
scaly appearance on the underside. This species has a wide range, and besides 
being found in South and Southeast Asia, it also occurs in West and Central 
Asia. There are about 16 subspecies, many of them island forms, and the 
subspecies occurring in 
			Thailand 
is known as Saxicola caprata burmanicus, which is 
also found in  
	Myanmar, India, South 
 
China, and Indochina. In Thai, it is called nok 
yod yah sih dam (นกยอดหญ้าสีดำ), literally ‘black grass-top bird’.  
			
回 
 
			  
			 
			 
_small.jpg)  
 
	
Pied Crested Cuckoo 
 
Common name for a bird of the family Cuculidae and with the 
scientific designation Clamator jacobinus. It is also commonly known as Jacobin 
Cuckoo, or just Pied Cuckoo. 
It is found in Central Africa, the southern part of the Middle East, and in 
parts of South and  Southeast Asia. Whereas it occurs in Sri Lanka and 
parts of 
	
    
	Myanmar 
 year-round, in the northern parts of the 
Indian subcontinent it only appears as a widespread breeding visitor in summer, 
whilst in 
			Thailand 
it is a rare winter visitor. Since it is in part migratory, the time of its 
arrival in northern India heralds the start of the 
Southwest monsoon rains. It is slim 
and medium-sized, but with a rather broad, white-tipped tail. Above, it has 
mostly black plumage with a distinctive white wing patch, whereas the underside 
is overall creamy white. It also has a characteristic rear crown tuft or crest. 
In Thai, this bird is known as nok kakkoo khao dam (นกคัคคูขาวดำ), 
i.e. ‘black-and-white cuckoo bird’. 
			
回 
 
			  
			 
			 
%20Cuckoo%20(Clamator%20jacobinus)_small.jpg)  
 
	
		
Pied Fantail 
 
A small bodied, insectivorous bird, with the scientific name 
Rhipidura javanica, found in Southeast Asia and common in the lowlands of 
Thailand. Its upperparts are dark grayish-brown to black (fig.) and its underparts are 
white, with a broad black band on the breast (fig.). The head is blackish with a thin 
white supercilium, i.e. an eyebrow-like stripe over the eye (fig.). 
Its outer tail feathers are broadly tipped white and it has black hairs 
protruding from between the bill and forehead, and to a lesser extend from 
between the bill and chin. It can often be seen on the ground, hopping from one 
spot to another, with its tail held upright, open like a fan. In Thai 
called  
nok 
ih-phraed, often specified as
nok ih-phraed thaeb ok dam. 
 
			
回 
 
			  
			 
			 
%20นกอีแพรดแถบอกดำ%207_small.jpg)  
 
Pied Imperial-pigeon 
 
Common name for a relatively large, pied species of pigeon 
in the family of Columbidae, which is found in Southeast Asia, ranging from
	Myanmar and
			Thailand 
to Java in the South and the Philippines in the East. It is 
plain white, with black primaries, flight feathers and tail-tip. It dwells in
	            mangrove and coastal forests, 
woodlands, plantations and scrub. Pied Imperial-pigeons feed on fruit, in 
particular the fruit of nutmeg trees, giving it the nickname ‘nutmeg pigeon’. It 
is highly nomadic and will travel long distances from its sleeping and nesting 
sites to forage in the forests. In Thai it is known as
nok lum 
phoo khao and  
nok kalum phoo khao. 
			
回 
 
  
 
 
  
 
Pied Kingfisher 
 
A small black and white 
bird in the family of water kingfishers. 
			
			READ ON. 
			
回 
 
Pied Paddy Skimmer 
 
Another name for the 
 
Blackspot Widow.
			
回 
 
pig 
 
Bristly, omnivorous, 
artiodactylous mammal with a broad snout, that often appears in Oriental 
mythology, i.e. in 
		
		
Hinduism a boar (varaha 
or male pig) was an 
		
		
        
		avatar 
of 
the god 
	
	
    Vishnu; in Chinese 
 
tradition 
	the pig is twelfth and last animal sign in the  
Chinese zodiac
(fig.);
and  
Zhu Bajie is a half-man half-pig character (fig.) 
in the story of  
		
		
		
Xiyouji, 
better known as ‘Journey to the West’, who is also responsible for cleaning the 
altars of Buddhist temples where boiled pig's heads are 
frequently 
	
	offered (fig.). 
Those born in the Year of the Pig belong to the element shui (水), 
that represents water and correspondents to the colour black and the celestial 
stems 
	
 
	ren (壬) and 
gu (癸). 
The pig is said to be witty and clever, 
knowledgeable in law and philosophy, but is insubordinate to others. The Sun and 
Venus are said to serve as the hands of 
	those born in the Year of the Pig, 
meaning that they have to work hard and endure in order to get their work done, 
whilst Saturn controls their minds, which causes them to be temperamental and 
hot-headed, though quickly angered, they are also quick to get over it and they 
do not easily hold grudges against others. Those born in the Year of the Pig 
have a tendency to leave the place of their birth and settle elsewhere, and Mars 
is said to be their seat. 
The pig features on many a Thai postage stamp, such as the Zodiac Year of the 
Pig Postage Stamp, issued in 2007 (fig.) 
and the
Songkraan
Day Postage Stamp issued in 1995 (fig.). 
It is also the mount of
Nang Rakasot Thewi,
i.e. one of the seven 
	      
	      
	      Nang Songkraan, 
namely the one who is celebrated if
			
    
    Songkraan is on a Tuesday.
See also
			
Wild Boar, 
              boar, 
sukon, and
lao moo.
			
回 
 
 
			
pigeon pea 
 
Common name for a plant with the 
botanical names Cajanus indicus and Cajanus cajan, and in Thai referred as 
			
			thua rae
and 
			
			thua ma hae (fig.). 
			
回 
 
Pig Memorial 
 
Name of a monument located along the Old 
City Moat on 
Rattanakosin Island, 
adjacent to the 
Pihkun Bridge (fig.). It was constructed in 1913 to commemorate the 
50th birthday anniversary of Queen 
Saowapha, who was 
born on 1 January 1864 AD, though with the Thai New Year being in April, then 
still considered the Year of the Pig according to the 
Chinese zodiac, 
which according to the Gregorian calendar was in 1863 AD. 
In Thai, the monument is known as anusahwarih moo (อนุสาวรีย์หมู), though it is 
officially called saha 
chaht (สหชาติ), 
which means  
‘those who were 
born in the same year’, 
a name refers to the fact that it was commissioned by three of her 
contemporaries, who were born in the same year, namely Prince 
Narisara Nuwattiwong (who 
designed the memorial), as well as 
Phraya 
Phiphatkosa (พิพัฒนโกษา) and Phraya Ratcha Songkhram (ราชสงคราม), 
as a gesture of gratitude to the Queen. The monument is in cast-iron and was 
initially erected standing atop a base made from big stone slabs pilling on top 
of each other, which today has been replaced by a higher hill-like base made of 
cement. See also 
Varaha (fig.). 
 
					
See MAP.  
			
回 
 
			
					
%203_small.jpg)  
 
 
Pig-tail Macaque 
 
See
ling hang san.
			
回 
  
pih (ปี่) 
  
Thai. General name for a flute of which there are many varieties, 
such as the 
pih chawah 
(Javanese 
flute  - 
 
fig.), pih 
 
mon (Mon flute), 
pih klahng (central flute), 
pih nai (inner flute), 
pih nauk (outer flute), 
etc. See also 
saranai, 
pih phaat 
and  
	bansuri.
			
回 
  
  
 
  
  
pih (ปี้) 
 
1. Thai. Originally  counters 
 or gambling chips introduced to Thailand by Chinese gamblers during the 
  
 Ayutthaya 
Period and  
used in gambling houses. Later they were also used in business transactions and eventually became an official currency, until they were banned for commercial purpose by the government in 1875. They are usually made of  
      
 
 porcelain, but may also be of glass, horn, tin or brass. They are different in appearance and display motifs of animals and flowers and such on one side, and the Chinese character of the owner and its value on the reverse side. See also  
 
 bia,  
 
 
phoykuan and
photduang. 
			
回 
 
  
 
 
%20Chinese%20porcelain%20gambling%20chips_small.jpg)  
 
2. Thai. Name for a tab formerly carried by a Chinese to show that he had paid the poll tax. 
			
回 
 
pihb 
(ปีบ) 
 
A Thai name 
for the  
			
			Indian Cork Tree, 
besides  
kasalong. Commonly it is also known as
Tree Jasmine, a designation also used for the 
Radermachera ignea, which in Thai is known as  
pihb thong. 
Sometimes transcribed peeb or peep. 
			
回 
 
pihb thong (บีปทอง) 
  Thai.  
‘Golden 
pihb’. 
	Name for a tree with the botanical name Radermachera 
ignea and, like the related   
			
			Indian Cork Tree, 
also commonly referred to by the name
Tree Jasmine. In Thai, it is in addition called
kasalong kham. 
Sometimes transcribed peeb tong or peep 
thong. 
			
回 
 
Pihkun Bridge 
 
Name of a walkway bridge over the Old City 
Moat, connecting 
Rattanakosin Island with 
eastern 
			
			Bangkok, located  
near the later built 
	
	
	Pig Memorial (fig.). 
It was constructed in 1911 with the private funds of 
Queen 
Saowapha, a 
consort of King 
            
			Rama V, in order to mark her 48th 
birthday and her 4th birthday cycle, which coincided with the 
Year of the Pig, and  hence is in 
Thai known as 
Saphaan 
Pihkun (สะพานปีกุน), 
which translates as    
‘Bridge of the 
Year of the Pig’. 
The bridge has four decorative posts, that symbolize four birthday candles, one 
for each cycle of 12 years.  
See MAP. 
			
回 
  
_small.jpg)  
 
pih phaat (ปี่พาทย์) 
 
Name of a kind 
of music ensemble which features wind and percussion instruments which in Thai 
are also known as rhythm tools. It includes two  
			
			
            pih, 
i.e. the pih nai 
or ‘inner flute’ and
pih nauk 
or ‘outer flute’, as the chief instruments, 
supported by the 
  
    
    
    ranaat ek 
(fig.),
 
    
ranaat ek lek (fig.), 
 
     
     
    ranaat thum 
(fig.), 
ranaat thum lek (fig.),
kong wong yai 
(fig.),
kong wong lek 
(fig.),
the 
	tapohn 
(fig.),
	
	klong thad 
(fig.), 
and the
	
	
ching 
(fig.). 
In addition, it might also include a pair of 
klong khaek (fig.),
krab (fig.), 
a 
						
						jakae (fig.), 
and 
chaab, i.e. both the
chaab lek (fig.) 
and chaab yai (fig.),
and sometimes 
one or more 
mohng (fig.). It is used to accompany 
different royal and traditional ceremonies, as well as in theatre and dance 
performances such as  
	khon,
    lakhon, 
	nang yai, 
etc. A set of 8 Thai postage 
stamps issued in 1982, depict the Thai musical instruments that are typically 
used in a pih phaat (fig.). 
			
回 
 
%20Thai%20orchestra%20or%20music%20ensemble%20with%20percussion%20instruments_small.jpg)  
  
pilaster 
 
A decorative column 
 that projects a little from the wall, usually on both sides of a doorway. Also 
  
 colonette.
			
回 
 
Pileated Gibbon 
 
Name of a kind of 
    
    gibbon, i.e. 
a species of primate in the family 
Hylobatidae, with the scientific designation Hylobates pileatus and also commonly 
known as Crowned Gibbon (fig.). 
Males and females exhibit sexual 
dichromatism, i.e. have different fur colourations and marking patterns. 
Males are black with a white ring around the 
face, 
whereas females (fig.) are creamy white-grey with 
	a blackish belly, face and head (fig.). 
Whilst females have long shaggy hair on the sides and back of the head, 
males have a ring of rather bristly
hair 
around the crown, which sometimes, depending 
on the light, appears to be greyish. 
Pileated Gibbons are found in eastern Thailand, western Cambodia and southwest 
Laos. They are diurnal, arboreal and feed predominantly on fruits, leaves and 
small animals. Like other gibbons, they are monogamous. 
			
回 
 
		
			
		  
 
pin (ปิ่น) 
 
Thai. An ornamental 
pin for a topknot. It also means [the one] ‘at the top’ and as such is an 
epithet for the king, as in pin 
	
kasat, 
‘king of kings’. See also  
pin phiphop and  
 
 
pintoh.
			
回 
 
 
Pindola 
(ปิณโฑล) 
 
1. Pali-Thai. Name of
one of the initial 
sixteen
		      
		      arahats, as well as one 
of the later eighteen and who is considered
their 
leader.
READ ON.
			
回 
 
 
2. 
Pali-Thai. Name of one of the candidates 
for inclusion as the 17th or 18th 
		      
		      arahat, 
often referred to as the second 
Pindola, 
to distinguish him from  
		Pindola
		
		
		
		Bharadvaja 
 READ 
ON.
			
回 
 
pine 
 
See 
			
			ton son.
			
回 
  
pineapple 
 
Fruit of the Ananas comosus. 
 
READ ON. 
			
回 
 
pineapple bamboo hat 
 
Epithet for a 
cone-shaped traditional farmer's hat, that is hand-woven from
			
			bamboo
		with complex braiding, creating small pyramid-like 
squares like those on a  
	                
                    pineapple.
			
回 
  
		
			
		  
 
pineapple guava 
 
See 
farang kee nok.
			
回 
 
Ping (ปิง) 
Thai. Name of a river in North Thailand that flows through 
		      Chiang Mai and merges with the 
 
 
Nan, 
 
  Yom and 
 
 Wang rivers near 
 
	Nakhon Sawan together forming the 
 
 
 Chao Phraya river. A name similar to that of the river Ping also occurs in the old name of Chiang Mai, that is Nopburi Sri Nakhon 
‘Phing’.  
See MAP.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
Pindaya 
(ပင်းတယ) 
 
Burmese. Name of a town in 
	
	Myanmar's
			      
			      Shan
State. The name 
is believed to have derived from the legend of Prince  
Kummabhaya (fig.), 
who  shot and killed an evil 
giant spider with an arrow from his bow, and as a result made the
			exclamation
pinguya, 
i.e. ‘taken the spider’, which over time corrupted into the name Pindaya. 
The region is famous for the
			the Pindaya Caves (map 
- 
fig.),
i.e. three separate limestone grottoes, that 
together contain over 8,000  
        Buddha images of different sizes and in a variety of poses and 
 
	
    mudras 
(fig.). 
			
回 
 
pinguya 
(ပင့်ကူးယူ) 
 
Burmese. Exclamation 
allegedly made by the legendary Prince 
 
Kummabhaya (fig.) 
when killing an evil giant spider and meaning 
‘taken the spider’. It is thought that it over time corrupted and became the 
name 
Pindaya.
			
回 
 
Pink Cassia 
 
Another name 
for the Pink Shower Tree, a deciduous tree that grows up to 12 meters and has 
the scientific Latin name Cassia bakeriana. In Thai it is called
kalapaphreuk, and 
		
		look kalapaphreuk, 
the name for its fruits, 
may 
also 
refers to a kind of  
riyan prooythaan, i.e. 
a monetary gift in the form of a coin that is wrapped in a package skillfully 
handmade in the form of a 
fruit
using a ribbon. Besides this, both the 
Thai and English name are often used generally for all cassia trees with pink 
flowers, of which there are many different kinds, including the Cassia grandis 
(horse cassia, in Thai  
kalaphreuk), 
Cassia javanica (Javanese cassia, in Thai
chaiyaphreuk), 
Cassia agnes (in Thai sometimes confusingly called
rachaphreuk). In English, also called 
Wishing 
Tree. 
			
回 
 
  
 
  
		 
		
		
		Pink Dragon 
		Millipede 
 
Name 
		for a kind of bristly looking
		
		
    millipede (fig.)
		with a bright pink colour, which was given the scientific name 
		Desmoxytes purpurosea. It is only rather recently discovered in the 
		greater 
		 
	Mae Khong area 
		and was first described in 2007 by scientists in   
			Thailand. It has glands 
		that produce cyanide as a defence mechanism and its bright complexion is 
		thought to act as a warning to potential predators. In Thai it is called
king 
			keuh mangkon chomphoo and it is sometimes referred 
to as shocking pink dragon millipede.
			
回 
 
Pink-headed Jewel Beetle 
 
A species of metallic wood-borer beetle in 
the family Buprestidae and with the 
scientific name Chrysochroa buqueti rugicollis. 
READ ON. 
回 
 
Pink-necked Green pigeon 
 
A species of 
bird with the scientific name Treron vernans and belonging to the family 
Columbidae. It is found in Southeast Asia, from southern Myanmar to the Malay 
peninsula, including  
Vietnam, Cambodia and Thailand, to Sulawesi, the 
Philippines and Borneo. Its habitat includes tropical and subtropical moist 
lowland, 
	            mangrove and montane forests. Both the male and female are 
predominantly green with a yellow stripe in the wings, a yellow tinge on the 
belly and mixed dark green and yellow thighs, but males have a grey head and 
throat with a pinkish-purple upper breast and neck, and an orange lower breast. 
They eat mainly fruits and their colourful plumage allows them to blend 
perfectly in the foliage of fruiting trees (fig.). In Thai called
nok plao ko sih muang.
			
回 
 
             
          	 
          	 
            
 
Pink Rain Lily 
 
Common name for a tropical plant with the 
botanical designation Zephyranthes rosea and also commonly referred to as Rosy 
Rain Lily, Rose Fairy Lily, and Rose Zephyr Lily, and derive from the fact that 
this small plant produces short-lived flowers only after seasonal heavy rains or 
storms, with the name Zephyr referring to the Greek god Zephyrus (ζέφυρος), i.e. 
the personification of the West Wind, who is associated with rainfall. The 
plant’s funnel-shaped flowers have six bright pink petals with a green central 
perianth tube and six yellow stamina. 
			
回 
  
             
          	 
           
          _small.jpg)  
 
Pink Skunk Clownfish 
 
Common name for a species of 
anemone fish, with the scientific designation Amphiprion perideraion. 
 
READ ON. 
			
		
		
		回 
  
Pink Tassel-flower 
 
Epithet for the 
 
    
    Calliandra 
surinamensis (fig.), 
a shrub with tassel-like flowers that are white 
with pink. This 
up-to-three meter tall 
shrub belongs to the family Fabaceae and is related to the 
somewhat taller shrub Calliandra  
			
			haematocephala or 
Red Powder-puff
			(fig.), 
which bears similar flowers, but which can be either white with pink or red. In 
Thai, the Pink Tassel-flower is known as
 
    
     jamajurih 
(จามจุรี), a name also used for the 
Rain Tree, alternatively called 
East Indian 
Walnut or Monkey Pod, i.e. a 
large tree in the same family (Fabaceae) 
and with similar flowers, but with the botanical names 
    Albizia saman, Samanea 
saman, and Albizia lebbeck. To differentiate 
the shrub from the tree, usually the 
prefix phreuk (พฤกษ์) is added, whilst for the tree 
the prefix  
			ton 
(ต้น) is used. The tree is the 
floral emblem of 
the  
						 
    
    Chulalongkorn 
University, since the pink flowers represent Tuesday, the birthday of King 
Chulalongkorn. In addition, as this tree sheds 
its slimy pods 
and leaves, and turns the ground below dirty and slippery, it serves as a 
warning to students to tread carefully during examinations, in order not to slip 
and fall, i.e. to fail.
			
回 
 
pin phiphop (ปิ่นพิภพ) 
 
Thai. ‘Lord of the 
world’. A compound of the words 
 
pin 
and  
phiphop.
			
回 
 
Pin-striped Tit-Babbler 
 
Common name for a small 
yellowish-brown babbler with striped underparts and a rufous forehead and wings. 
It has the binomial name Mixornis gularis and is also commonly known as known as 
Yellow-breasted Babbler. 
 This
striking 
passerine bird 
is widely distributed, found in the undergrowth and 
middle levels of forested habitats, from eastern India and Nepal downward to 
Bangladesh and mainland Southeast Asia, and parts of Indonesia and the 
Philippines. In Thai, it is known as nok kin malaeng ok leuang (นกกินแมลงอกเหลือง), 
i.e. literally ‘yellow-breasted insect-eating bird’. 
See TRAVEL PICTURES.
			
回 
 
      	
      	
      
      _small.jpg)  
 
Pin-tailed Parrotfinch 
 
Common name for a colourul species of 
finch found throughout Southeast Asia, and with the scientific name Erythrura 
prasina. Males are about 16 centimeters tall, are green above, with a blue face 
and throat, and orangey-buff below, with some pinkish-red colouring in the 
middle of the belly, and a bright red lower rump that extends into the tail, 
which is also red. Their beaks are black and the legs and feet pinkish. Females 
(fig.) 
are similar, but have a much shorter tail and in all measure just around 12.5 
centimeters in length. They lack the blue face and chin of the male and instead 
have some pale powder-blue wash on the head sides. They also lack the red 
colouring on the lower belly, which is rather washed-out buffish.
			
回 
   
 
 
%202_small.jpg)  
 
pintoh (ปิ่นโต) 
 
Thai. A kind 
of lunch box consisting of a stack with a number of cylindrical 
containers, one placed above another and held together by wooden or metal slats, 
that additionally form a handle on the top. There typically consist of three to 
five containers, though just a single one also exists. InEnglish, it is  sometimes 
referred to as a tiffin 
carrier or tiffin box, an expression that derives from an Indian word meaning a 
‘light meal’ or ‘snack’. It is used for carrying food, usually light lunches 
prepared for schoolchildren by their mothers, or occasionally for farmers to 
take along when they go to work in the field. The different compartments are used 
to separate the various items or different constituents of a meal, e.g. a curry, some 
			      rice and a 
dessert. The word pintoh could be translated as ‘to grow (toh) to the top (pin)’, 
though the term likely derives from the Japanese
bento, 
meaning ‘box lunch’. This probably refers to the stack in which the vessels are placed on 
‘top’ of 
each other and hence ‘grows’ to a certain height, although it might just as well 
refer to the fact that children grow as they eat. Traditional pintoh are made 
from wood, later models usually from metal (fig.) 
and modern ones from stainless steel (fig.). Also transcribed pinto.
			
回 
   
 
 
_small.jpg)  
 
Pinya (ပင်းယ) 
  
Burmese. Name of the 
Myinsaing 
Kingdom after the rebellion of 
Athinkhaya 
Saw Yun 
(fig.) 
and the consequent breakaway of 
			
			Sagaing. It 
existed from 1313 to 1365 AD, 
alongside the Sagaing Kingdom, with Pinya ruling over southern Upper Burma and 
Sagaing controlling northern Upper Burma. 
			
回 
 
Pinyin (拼音) 
 
Chinese. ‘Spell sound’. System of Romanized spelling for 
transliterating Chinese. The system first came into being in the fifties, with 
the aid of Russian scholars and thus initially rendered the Chinese characters in Cyrillic 
script. Only when Sino-Soviet relations became deteriorated in the late fifties, 
Pinyin slowly started to use Roman script. Pinyin was developed in order to do 
away with the inconsistency of earlier conflicting transliteration systems made 
by Westerners, that were usually based on Chinese topolects, rather than on 
Mandarin. The local or regional dialects from which these foreign systems 
derived often were Hakka, Hokkien or Cantonese, which are spoken in Fujian and 
Canton respectively, the area to which foreigners were previously largely 
restricted. The different foreign systems were also unconventional and 
contradictory, as they were usually strongly determined by the native tongue of 
the person writing out the transliteration, which for instance would be very different in 
English then in French. Hence, the inventors and developers of 
Pinyin aimed at standardizing the system for all alphabetical languages. Now 
universally accepted as the official transliterating system, it claims to 
indicate how a word should be pronounced in Putonghua, i.e. the ‘common speech’, 
though it is not perfect and any student of Chinese would tell you that it falls 
short to fully suit their need. Its 
formal name is Hanyu Pinyin, with Hanyu (汉语) meaning ‘Chinese language’. Other 
commonly spelling systems still in use today are Wade-Giles, named after its two 
late nineteenth century creators, and Chinese Postal Map 
Romanization, of which the former is more prevalent. The term Pinyin is related to 
Pinyin Wenzi (拼音文字) which means ‘alphabet’ in Chinese. In Pinyin, 
the word is spelled with diacritic punctuation marks that determine the tone, 
i.e. pīnyīn. 
			
回 
 
pipa 
(琵琶) 
  
Chinese. Name 
for a Chinese four-stringed lute, which has a pear-shaped body and a neck with 
30 frets. The musical instrument is held upright and played with both hands 
			(fig.). The 
strings are plucked with the right hand, sometimes holding a wooden plectrum, or 
with several small plectra attached to the fingers. It is one of China's oldest 
musical instruments, with a history of over 2,000 years. The pipa is named after 
the sounds that the instrument produces and its designation is thus 
onomatopoeic. 
It is the main  
		attribute
of 
Chi Guo Tian (fig.),
one of the Chinese
Four Heavenly Kings (fig.). Also spelled pih pah or peepaa.
			
回 
  
 
 
  
 
Piper nigrum 
 
Latin name for the pepper tree. See 
  
prik thai.
			
回 
 
pisang tanduk 
 
Malay-Indonesian. ‘Horn banana’. Name of a species of large
	
	
        
		banana (fig.), 
that occurs from Sri Lanka, to Indonesia and   
						
						
    
	Malaysia. They are mostly used 
						in cooking, especially to make fried banana chips, known 
locally as pisang goreng. Commonly called plantain banana (fig.) and scientifically 
known as Musa acuminata or Musa balbisiana, depending on the variety. In 
Thailand, plantain bananas are known as 
	      
	      gluay glaay, 
though usually nicknamed
gluay nga chang, i.e. ‘elephant tusk bananas’. 
			
回 
 
			  
           
          	 
          %201_small.jpg)  
 
pitahaya 
 
See  
pitaya. 
			
回 
  
pitaka (पिटक) 
 
Sanskrit. 
‘Basket’. Term used to refer to any one of three parts or ‘baskets’ of the 
  
    
    Tripitaka, i.e.
Buddhist manuscripts written in  
 
			Pali 
and used in 
			
			Theravada 
Buddhism. They contain discourses of the 
			  
 
			Buddha, as well as 
exegetic texts, and a canon with rules on monastic discipline. They are 
divided into three parts and separately known as 
	Vinay Pitaka, 
 
 
			Sutra 
Pitaka, and   
 
			Aphitam
Pitaka. In Thai called 
pitok. 
			
回 
 
Pitaka Taik (ပိဋကတ်တိုက်) 
 
Burmese-Sanskrit. ‘Library of the 
	                
Pitaka’, 
i.e. Buddhist manuscripts. Name of a brick hall  
 
						in the ancient city of   
 
		      
		      Bagan
used to keep Buddhist scriptures. 
 
READ ON. 
 
			
回 
  
pitaya 
 
Name for the 
dragon fruit or pitahaya, which in Thai is known as
    
     
    
    kaew mangkon.
			
回 
 
pitcher plant 
 
Generic name 
for a tropical  
			
carnivorous plant 
of the genus Nepenthes.  
READ ON.  
			
			
回 
 
pitok (ปิฎก) 
 
Thai term that 
derives from the Sanskrit word
pitaka, which can be translated as ‘basket’ and refers to any one of 
three parts or ‘baskets’ of the   
    
    Tripitaka, which in Thai are known 
as  
			Traipitok, 
i.e. three sets of Buddhist manuscripts containing  
			discourses of the 
			  
 
			Buddha, as well as 
exegetic texts, and a canon with rules on monastic discipline. Also transcribed 
pidok. 
			
回 
 
pit tah tih moh (ปิดตาตีหม้อ) 
 
Thai. ‘Close the eyes and strike the pot’. 
Blindfold pot-hitting. Name of a traditional Thai children's game from the past, 
in which participants 
must try to smash a terracotta cooking pot (moh) 
with a a long stick, whilst having been blindfolded and spun around at least 
once. Players may be cheered on by other team members, who shout instructions,
while 
opponents might try to interfere by shouting false directions. Whoever cracks 
the pot wins the game. 
        
		
See also POSTAGE STAMP. 
			
回 
  
pit thong (ปิดทอง) 
 
Thai. ‘To cover with gold’, especially applying 
 
 gold leaf to Buddha images and sacred objects. Usually gold leaf used in temples is of an inferior quality containing about 4% gold, whereas genuine gold leaf is made from pure gold.
			
回 
  
 
  
  
Pittih Kohnjuk (พิธีโกนจุก) 
 
See  
   
Phittih Kohnjuk.
			
回 
 
			
pit viper 
 
A subfamily of 
venomous vipers, with the scientific name Crotalinae, found in Asia and the 
Americas. These
			      
			      snakes are characterized by the 
presence of a heat-sensing pit organ located between the eye and the nostril on 
either side of the head (fig.). 
This highly evolved pit organ is a complex structure located in a cavity of the 
upper jaw and consists of a membrane that divides the cavity into two sections 
of unequal size, with the larger of the two facing forward and exposed to the 
environment. The two sections are connected by a narrow duct, that can be opened 
or closed by a set of surrounding muscles. By controlling this duct the snake 
can balance the air pressure on either side of the membrane, which has many 
nerve endings. When prey comes into range, infrared radiation falling onto the 
membrane allows the snake to determine its direction and distance, enabling it 
to strike accurately at any heat-radiating object, even if deprived of sight, 
smell or hearing, as tests have revealed. The pit organ 
of this nocturnal predator is thus of great value for hunting at 
night. In Thai called  
ngu pahk kraba, 
literally ‘tray-mouth snake’. Also 
spelled pitviper. 
			
回 
 
 
piyad (เปี้ยด) 
 
Thai. Name of a 
			
			bamboo woven basket used in Northern Thailand to collect the grains when threshing 
			      rice the traditional way. It is similar to the kraboong in the Central region, but rounder and shorter, with an edged round mouth and narrow square base, and a pair of ears for carrying rods. It is generally divided into three sizes: large (piyad luang), medium (piyad hahm) and small (piyad noi). Its shape may vary depending on local usage and preference, e.g. a piyad from 
	Nan and 
	                Phrae provinces comes without an edged mouth and is sometimes called bung teep. Piyad 
are at times woven in intricate patterns and varnished with rubber resin. 
			
回 
  
 
 
  
  
Piya Maha Raj (ปิยะมหาราช, 
ปิยมหาราช) 
 
Thai. ‘Beloved Great King’. A predicate for King 
  
 
Chulalongkorn. Pronunciation Piya Maha Raat 
and also transliterated Piya Maha Rach.
			
回 
 
piyaw (เปี้ยว) 
 
Thai name for 
the calling crab or fiddler crab, a species of semi-terrestrial marine crab with 
distinctively asymmetric claws and of which there are just under a hundred known 
species, all belonging to the genus Uca, within the family Ocypodidae. Males 
typically have a single, enlarged claw and its English common name, fiddler 
crab, refers to the fact that when it feeds, using the smaller claw back and 
forth to bring food to its mouth, it looks as if it is playing the other, larger 
claw, like a fiddle. It is also known as calling crab, as this single oversized 
claw with males, which can be either on the right or left side, is used to 
signal, as well as in courtship to attract females, by waving it high in the air 
and tap it on the ground. Besides this the large claw is also used for 
protection. In Thailand they typically live among  
	            mangrove
 
 
roots. Also called poo piyaw (ปูเปี้ยว), poo kaam daab (ปูก้ามดาบ) and poo kaam yao (ปูก้ามขาว), i.e. ‘long 
claw crab’. See also
sand bubbler crab and
poo sahaem kaam daeng.
			 
See also WILDLIFE PICTURES 
and 
THEMATIC STREET 
LIGHT. 
			
回 
 
  
 
pla (ปลา)
 
 
Thai for ‘fish’. 
 
READ ON.  
			
回 
 
        
		
		
		
		pla bai (ปลาใบ) 
 
Thai 
		common name for the Indo-Pacific Sailfish, a species of large marine 
		fish with the scientific name 
		Istiophorus platypterus.  
		
		It 
		
		has a large dorsal fin which it 
		can raise, reminiscent of the sail of a boat and from which it gets its 
		common name. It is dark blue above and silvery white below, and its 
		upper jaw is elongated, resembling a spear, similar to Atlantic Sailfish 
		(Istiophorus albicans), and other   
		billfish, such as 
		Marlin and Swordfish. In Thai, it 
		also known as pla kratohng thaeng rom (ปลากระโทงแทงร่ม) and pla kratohng 
		rom (ปลากระโทงร่ม), which loosely translates as ‘mustached 
		umbrella stabbing fish’. Since  
Krabi means 
‘sword’, 
the Swordfish 
		became the symbol of this seaside province and features on the promenade along the beach 
of Ao Nang Bay (fig.) 
in the form of a large bronze of two 
fishermen catching a   
Sailfish, 
		a statue   
reminiscent of a similar bronze at 
			Phi Phi Don (map 
-  
fig.), one of the 
		            
		            
		            
	                Phi Phi Islands (fig.), 
whereas  
the street lights at both these locations are also adorned with 
   
 
Sailfish. 
The Indo-Pacific Sailfish holds the record for the fastest swimming fish in the 
world, reaching speeds of 90 kilometers per hour. It is nicknamed the Queen of 
the Seas and is commonly found around the Phi Phi Islands in the Andaman Sea off 
Krabi. 
  
See THEMATIC STREET 
LIGHT (1) and 
(2), as well as 
														
	
TRAVEL 
														PICTURES (1), 
(2), 
(3), 
(4), 
and 
(5), 
and 
														WATCH VIDEO. 
			
回 
 
					
					
_small.jpg)  
 
        
		
		pla beuk (ปลาบึก) 
 
         
Thai name for a large kind 
		of catfish, generally 
 
  
		referred to as 
		
		Giant Catfish 
		(fig.) 
		and in Thai also  
		known 
 
  
		as 
		
		pla beuk yak. 
		See also
		
		pla dook.
			
		
		回 
 
        
		
pla  
		beuk
yak (ปลาบึกยักษ์) 
 
         
Thai name for the 
 
 
		
		Giant Catfish 
		(fig.).
		
			
		
		回 
 
        
		
		Pla Boo Thong (ปลาบู่ทอง) 
 
         
Thai. ‘Golden Goby’. 
 
Name of a romantic love story.  
		
		READ ON. 
		 
			
		
		回 
 
        
		
		pla chalaam hahng yahw (ปลาฉลามหางยาว) 
 
         
Thai. ‘Long-tailed 
		Shark’. 
		Designation for the 
 
 
			
			
			Thresher Shark, 
		as well as a name also commonly used in English as a synonym for this 
		species.
		
			
		
		回 
 
        
		
		pla chalaam waan (ปลาฉลามวาฬ) 
 
        Thai for ‘Whale 
		Shark’.
		
			
		
		回 
 
pla chon 
(ปลาช่อน) 
 
Thai. Literally ‘spoon fish’, 
‘spade fish’ or ‘slice fish’. Name for the Striped Snakehead or Asian 
Snakehead, a kind of freshwater fish. 
READ ON. 
			
			
回 
 
pla daek (ปลาแดก) 
 
Thai. A term 
derived from the Lao  
pa daek 
and used in  
		Isaan for
pla rah.
			
回 
 
pla dao (ปลาดาว) 
 
Thai. Literally ‘starfish’, i.e. the marine echinoderm with five or more 
radiating arms, which on the undersides have tube feet used for locomotion and 
—in predatory species— for opening the shells of mollusks, and mostly with 
suckers used to attach to surfaces. Some starfish have hard spikes on their 
bodies and some species 
are poisonous, yet in 
			China some species are used as food 
and eaten fried on skewers (fig.). 
Starfish are said to have anti-inflammatory properties and are hence also found 
in dried form in traditional pharmacies all over Southeast Asia and the Far 
East, where they are crushed and used as an ingredient in Traditional Chinese 
Medicine to treat a variety of ailments, ranging from acute slow convulsion, 
tetanus and epilepsy, to irritable bowl syndrome, hearth disease, and allergies 
such as asthma. Since they are not real fish, starfish are by some referred to 
as sea stars. 
			
回 
 
pladkik (ปลัดขิก) 
 
Thai. A phallus, usually carved from wood, 
typically mai khoon (ไม้คูณ), i.e. wood of the Casia fistula, 
also known in Thai as 
			
			rachaphreuk, but also other wood or materials may be used, e.g. cast from bronze. It is comparable to the ancient 
Roman fascinum which was used to ward off disease. They come in all possible sizes and smaller ones (fig.) are often worn by men around their waist hanging from a string or chain as an 
 
  amulet 
or as a 
talisman, and 
depending on the purpose, it should be worn on the correct side accordingly, 
i.e. left, right, front or back. It symbolizes the Hindu god 
  
Shiva and is supposed to avert misfortune and trigger good luck - Shiva is  
 
 Sanskrit for 
‘auspicious’. It is seen by some as a fertility symbol and thus comparable to the 
 
  linga 
(fig.), 
which is a 
symbol of the creative power of 
Shiva and symbolized in the hump on the 
Zebu 
(fig.) 
bull 
Nondi, i.e. the mount of 
Shiva  
(fig.). Some pladkik may have the figure of a 
 
            tiger, a monkey or some other animal, or even a lady, attached to it. 
A pladkik with a monkey also refers to the linga, as the Thai word for monkey 
sounds similar to the word for linga, namely ‘ling’. When with a tiger, it may 
refer to the ‘tiger of desire’, knowing that in Sanskrit a tiger is called
viagra. Some may also have cabalistic writing and  
 
 
yan signs carved on them. 
In ancient Rome, people believed that phallic charms offered proof against the 
evil eye. Such an amulet was called fascinum in 
Latin, from the verb fascinare, meaning ‘to cast a spell’ which is the origin 
for the English verb to fascinate, in the sense of ‘to paralyse someone with 
fear’. Besides this the Romans carried amulets of hands in the fig gesture (mano 
fico), a fist with the thumb pressed between the middle and index fingers, a 
sign with a sexual connotation which, like the Thai pladkik, was often covered 
with magical symbols. 
			 The monks 
Luang Pho 
Ih (หลวงพ่ออี๋) of Sattahip and 
Luang Pho Leua (หลวงพ่อเหลือ) of 
Paet Riw 
are well-known for their carving of pladkik. Somewhat larger, medium-sized 
pladkik, are carried as an 
attribute 
by participants to the annual 
Phi Tah Khohn 
festival in 
Loei 
Province (fig.).
 Part of the 
Suan Traithep (สวนไตรเทพ), known in 
English as Traithep Dream Forest (fig.), a theme park
in 
Khon Kaen,
is 
fashioned as a garden with large phalluses erected upright in a field 
known as Thung Krajiew (ทุ่งกระเจี๊ยว), i.e. ‘Field of  Cocks’ 
(vdo). 
 The 
	Erawan
 shrine in 
			
			Bangkok 
also features a 
			 fertility corner, where people who long for 
children come to offer wooden phalluses in order to facilitate pregnancy. Similarly, in Japan, large phalluses are found in specific fertility shrines and carried 
around in Phallic Processions or Penis Parades during certain festivals, such as 
the 
			
			Shinto Kanamara 
Matsuri and Honen Matsuri or  
‘Harvest Festival’, and represent fertility and sexual health. Alternative 
transliteration and pronunciation paladkik and pa-ladkik. 
			
回 
  
 
 
  
		
		
		
		pla dook (ปลาดุก) 
 
Thai 
for ‘catfish’, especially airbreathing catfish 
belonging to the family Clariidae, which also includes the walking catfish, a 
species of freshwater airbreathing catfish native to Southeast Asia and with the 
scientific name Clarias batrachus. The latter is named after it's ability to 
wiggle on land using its pectoral fins combined with the snakelike movements of 
its elongated body. Airbreathing catfish are  
characterized by a large 
flat head with four barbels, an elongated body with long dorsal and anal fins, 
and by the presence of 
a  
so-called labyrinth organ, 
an extension of the gill plates, i.e. the bone that anchors the gills and which 
consists of multiple folds covered with tiny blood vessels that take oxygen from 
the air, allowing them to breathe atmospheric oxygen and enable them to survive 
out of the water for extended periods. Pla dook native to Thailand are generally 
overall blackish grey to greyish brown above, sometimes with paler spots or 
markings and whitish underneath, as well as around the mouth and sometimes the 
eyes. See also 
pla beuk. 
			
回 
pla dook yak (ปลาดุกยักษ์) 
		
Thai name for the
				Giant Catfish, 
besides the 
names 
		
pla beuk 
and
pla beuk
		yak (ปลาบึกยักษ์).
			
回 
 
 
plaeng kaai (แปลงกาย) 
 
Thai. 
‘To transfigure the body’, as well as ‘to disguise’ or ‘to impersonate’. Term 
used for a deity who splits his being and in part descends 
from heaven to
incarnate on earth, while 
the other self remains in heaven.   
 Also 
known as plaeng tua (แปลงตัว) and sometimes referred to as baeng tua (แบ่งตัว), 
literally ‘to split the body’.  
Compare with the concepts of    
 avatar
  and   
 
arahitogami. 
			
回 
 
Plaeng Nah Sathit (แปลงนาสาธิต) 
 
Thai. 
‘Demonstration field’. Name of a green plot of land along 
Sri Nagarindra 
Road in 
			
			Bangkok's
khet 
Bangkapi, created to introduce and 
publicize upcountry-style farming to city dwellers.
READ ON. 
 
			
回 
 
 
plaew (เปลว) 
 
Thai. A flame or tongue of flame. Also  
 
 
plaew fai.
			
回 
  
plaew fai (เปลวไฟ) 
 
Thai. Tongue of flame, as used e.g. in the  
 
 
kanok or  
 
 
kranok design. Also  
  
 plaew.
			
回 
 
             
			 
          	 
            
 
pla fah (ปลาฝา) 
 
Thai. ‘Capped 
 
fish’.
		Isaan
name for the  
 
	 
	
	Asiatic soft-shell 
	turtle, which 
in Thai is known as 
	taphaab 
(fig.).
			
回 
 
            
			
			Plain-backed 
			Sparrow 
 
            Common name for a species of sparrow, with the 
			scientific designation Passer flaveolus. It 
			is between 13.5 and 15 centimeters tall and is found in mainland 
			Southeast Asia (fig.). Adult males (fig.) 
			have yellowish underparts, rufous-chestnut upperparts and a 
			distinctive black throat patch, as well as black wing streaks, bill, 
			tail tip and lores. Females are overall paler, have a pale 
			supercilium, and a pale bill with a black tip. Also called 
			Pegu Sparrow and in Thai known as 
			
			nok krajok tahn (นกกระจอกตาล). 
			
			
			
			See also WILDLIFE PICTURES.
			
			
			
			回 
 
             
			 
          	 
          %201_small.jpg)  
 
            
			
			Plain Earl 
 
            Common name for a butterfly found in South and 
			Southeast Asia, with the scientific name Tanaecia jahnu. Above, the male 
			is dark brown to 
			blackish, with a small, off-white edge on the forewings, and a 
			similar, yet much broader off-white band, on the lower part of the 
			hindwings. The darker colours of both the wings and body have a 
			slightly purplish shine, which is referred to in the Thai name 
			
			
			phi seua baron muang dam (ผีเสื้อบารอนม่วงดำ), 
			i.e. ‘purple-black baron butterfly’. Females are more dull and a 
			lighter brown, without any of the white with males. 
			
			
			
			
			回 
 
             
			 
          	 
          %20ผีเสื้อบารอนม่วงดำ_small.jpg)  
 
            
			
			Plain 
			Flowerpecker 
 
            Common designation of a tiny bird in the 
			flowerpecker family, with the scientific name Dicaeum concolor. Both 
			sexes are similar, with greenish-olive upperparts and mostly pale 
			olive-greyish underparts, apart from the centre of the belly, and 
			sometimes the throat, which is creamy coloured. The sides of the 
			head are quite pale and the bill of adults is dark, whereas that of 
			juveniles is pinkish with a dark tip. Like other flowerpeckers, the 
			Plain Flowerpecker has a tubular tongue with a feathery tip, which 
			allows it to sip nectar, though it also feeds on berries, as well as 
			small insects. With a body size of 8.5 to 9 centimeters, it is the 
			smallest bird in Thailand, together with the Golden-bellied Flyeater 
			(Gerygone sulphurea) and some other species of flowerpecker, such as 
			the  
			
			Scarlet-backed Flowerpecker (fig.), 
			all with an identical size. In Thai it is called
			
			
			nok kah fahk sih riyab. 回 
 
             
					
			Plain Lacewing 
 
            Common name of a 
			species of butterfly in the tribe Heliconiini and a subspecies of 
			the 
			
			Orange Lacewing 
			(Cethosia 
			penthesilea), with the scientific designation 
			Cethosia penthesilea methypsia, and known in Thai as 
			
			phi seua 
			katokrok sih khlam (ผีเสื้อกะทกรกสีคล้ำ). 
			See also 
			
			
			Leopard Lacewing (fig.) 
			and 
			
			POSTAGE STAMP. 回 
 
            
			
			Plain-pouched Hornbill 
 
            Common name for a species of
			
			
			hornbill, 
			with the scientific name   
			 
			Rhyticeros subruficollis.  
			
			READ ON. 
			 
			
			
			
			回 
 
            
	
			
			Plain Prinia 
 
            
			Common name for a 
			species of bird, with the scientific name Prinia inornata. 
			Adults of both sexes are 13.5 to 15 centimeters tall, brownish-grey 
			to olive above, with a clear, whitish supercilium and whitish-buff 
			underparts. The bill is blackish, though often paler towards the 
			base, and the legs and feet are pinkish. Immature birds (fig.) 
			are described as warmer above and washed yellowish below (fig.). It is 
			insectivorous and is typically found in wet lowland grassland, 
			reeds, open woodland, scrub and on occasion in parks and gardens. It is also commonly 
			known as White-browed Prinia (fig.), and in Thai it is called
			
			
			
			nok krajib yah sih riab. 
			It is sometimes described as a species of warbler, referred to as 
			Wren-Warbler and –akin to the 
			
			
			Streaked Fantail Warbler– 
			listed in the family 
			Cisticolidae, 
			which is unlike most other warblers, as those generally belong to 
			the family 
			Phylloscopidae. 
												
												
												
												
												See also WILDLIFE PICTURES (1), 
												(2) 
			and (3), 
			as well as
			
			TRAVEL PICTURE. 
			
			
			
			回 
 
             
			 
          	 
          %201_small.jpg)  
 
            
			
			Plain Tiger 
 
            
			Common name for a 
			species of butterfly, with the scientific name Danaus chrysippus and 
			belonging to the subfamily Danainae or Milkweed Butterflies, i.e. butterflies that 
			lay their eggs on various milkweeds on which their caterpillars feed. 
			There are several species spread over Asia (fig.), Africa and the 
			Mediterranean region, with the 
			
			subspecies 
			
			living in 
			
			
			
			Thailand 
			
			
			being the 
			Danaus chrysippus chrysippus, a
			
			variety that has 
			several forms itself and also occurs in other parts of 
			Asia, as well as in the Mediterranean region and northern tropical 
			Africa. 
			Danaus chrysippus chrysippus
			
			is a medium-sized 
			butterfly, with a wingspan of about 
			7–8 centimeters, with males slightly smaller than females, 
			but more brightly coloured. 
			It has tawny wings, with 
			black on the apical half of the forewing, white spots and a white 
			band. The hind wing has a thin border of a black enclosing series of 
			semicircular white spots, and three black spots around the centre (fig.). 
			
			
			In addition to the three spots, there is also a fourth spot, which 
			is white and broadly bordered with black 
			(fig.). 
			The white of this fourth spot is somewhat better visible on the 
			underside of the wings, which otherwise 
			are similar in pattern to the upper side, but less bright in colour. 
			The anterior part of the body is black with many white spots, 
			whereas the posterior is 
			
			
			tawny 
			with black (fig.). 
			
			See also WILDLIFE PICTURES. 
			
			
			
			回 
 
             
			 
          	 
          %20ผีเสื้อหนอนใบรักธรรมดา%202_small.jpg)  
 
            
			
			Plain-throated Sunbird 
 
            See  
	
	Brown-throated Sunbird. 
			
			
			
			回 
 
            
			
			
			
			Plaintive Cuckoo 
 
            
			
			Common name for a 
			species of bird, with the scientific name Cacomantis merulinus. 
			 
			 
			
			
			
			 
			READ ON.
			 
			
			
			
			回 
 
            
			
			pla kad (ปลากัด) 
 
            Thai. ‘Biting fish’. A fighting fish used in 
			illegal betting. 
			 
			
			READ 
			ON.
			
			
			
			回 
 
            
			
			pla 
			kooy (ปลาโค่ย) 
			 
 
            Thai name for the koi, a hybrid species of fish 
			belonging to the family of Cyprinidae. 
			 
			
			
			READ ON. 
			 
			
			
			回 
 
            
			
			pla krahae (ปลากระแห) 
 
            Thai name for 
			the 
			
		      																									
		      Tinfoil Barb. 
			
			
			
			回 
 
            
			
			pla krathung hew (ปลากระทุงเหว) 
 
            Thai generic name for several species of 
			garfish, that belong to the families Belonidae (needlefish) and 
			Hemiramphidae (halfbeaks). Species found in the region 
			include the Slender or Banded Needlefish, the 
			Freshwater Needlefish, the 
			Pygmy 
			Halfbeak, the Forest Halfbeak, and the
			
			
			Stripe-nosed Halfbeak (fig.).
			
			
			
			回 
 
            
			
			pla meuk (ปลาหมึก) 
 
             
            Thai term that literally means 
			‘ink fish’, but which is also used for 
			many kinds of cephalopod, such as squid or cuttlefish, but not for all 
			cephalopods, excluding for example
			the
			
			
			
			Chambered Nautilus
			
			 
			 
			(fig.), 
			which in Thai is known as
			
			
			hoi nguong chang. The word meuk, 
			also called nahm meuk (น้ำหมึก) means
			‘ink’, 
			and particularly relates to black ink, as well as to the ability of 
			many cephalopods to squirt a black watery substance, which is 
			referred to as ink. On Thai beaches, one can occasionally encounter 
			a cuttlebone that has been washed ashore 
			(fig.), i.e. a hard, brittle, 
			internal structure found in cuttlefish, which is composed chiefly of 
			a carbonate mineral known as aragonite, and has a chambered, 
			gas-filled shell used for buoyancy control. These cuttlebone are 
			commonly used as calcium-rich dietary supplements for caged birds.  
			Squid 
			or cuttlefish are
			
			very similar but can be told 
			apart from their eyes, i.e. whereas squid have round pupils, those 
			of cuttlefish are W-shaped.
			
			
			
			回 
 
             
			 
          	 
          %20squid,%20cuttlefish_small.jpg)  
 
            
			
			pla moh (ปลาหมอ)
			 
 
            Thai name for fish in the 
			family Anabantidae, which are commonly known as climbing gouramies 
			or climbing perches, 
			due to their ability of terrestrial locomotion, i.e. to climb out of 
			water and crawl short distances. In order to do so, they possess a 
			so-called labyrinth organ, i.e. a structure in the head of the fish, 
			which allows them to breathe atmospheric oxygen. Hence, these fish 
			are commonly seen gulping at air at the surface of the water. Due to 
			this, this particular fish is also named in
			a 
			
			
			
			Thai proverb. 
			
			
			
			回 
 
            
			
			pla moh sih (ปลาหมอสี) 
 
            Thai name for any fish from the family Cichlidae 
			in the order of Perciformes, which includes the commonly seen 
			intergeneric hybrid Flowerhorn, a 
			species of fish 
			also known as 
			
			
			luohan 
			(fig.), 
			as well as the elegant Balloon ram.
			
			
			
			回 
 
			
%20German%20blue%20ram,%20Asia%20ram,%20Dwarf%20butterfly%20cichlid_small.jpg)  
 
pla ngun pla thong (ปลาเงินปลาทอง) 
 
            Thai. ‘Silver fish-gold fish’. Another name for 
			
			
goldfish (fig.), 
normally referred to as
pla thong. It derives from the fact that some 
species of goldfish are not completely gold, i.e. red or orange, but rather gold 
merged with silver, with the latter being their original natural colour. And, 
			whereas for Chinese people goldfish, are thought of as a prelude for 
			fortune, since there Chinese name jīnyú (金鱼) sounds 
as jīnyú (金逾) or jīnyú (金余), 
			which means ‘surplus of money’ or ‘gold in excess’, for Thai people 
			the term silver fish-gold fish is rather reminiscent to the 
			
			
			silver and gold trees, 
			that they offer to the king. 
			
			
			
			回 
 
plantain 
 
Name for a large species of 
		      
		      
              
		      banana. See
	      
	      gluay glaay. 
			
回 
 
Plantain Squirrel 
 
Name for a species of quick and agile tree squirrel that 
occurs from Thailand, Peninsular Malaysia and Singapore to Sumatra, Java and 
Borneo. This rodent belongs to the family Sciuridae and has the scientific 
name Callosciurus notatus. It has a 
20 to 30 cm long body with a similar sized tail. It is 
greyish-brown with two stripes, cream and black, on the sides of its chestnut 
belly. It is extremely adaptable, occurring in a wide range of habitats 
including secondary and coastal forest, 
	            mangrove, gardens, plantations, parks 
and semi-urban areas. It feeds mainly on fruits, especially those planted by 
man, but it will also eat insects such as ants and ant larvae, and bird's eggs. 
It is also called oriental or tri-coloured squirrel and in Thai
kra-rohk 
kahng laai thong daeng (กระรอกข้างลายท้องแดง). See also 
plantain. 
			
回 
 
%20กระรอกข้างลายท้องแดง_small.jpg)  
 
pla ob kleua 
(ปลาอบเกลือ) 
 
See
pla yahng kleua.
			
回 
 
            
			
			pla rah (ปลาร้า) 
 
            Thai. A kind of preserved fish, which is 
			habitually made into a putrid
			
			
        chili paste called pla ra sab (ปลาร้าสับ 
			-  
			fig.) or 
			a chili sauce called nahm 
			phrik pla rah (น้ำพริกปลาร้า -
			
			
			fig.). In
			
			
		Isaan, it 
			is often mixed with 
			 
			
			somtam
			to make it more salty, a dish known as somtam Lao. It is usually 
			made from small fresh water fish which are mixed with bran and salt, 
			and left to ferment in an earthen jar for seven to eight months. 
			There is a saying that the flavour strongly increases if the fish is 
			fermented ‘until maggots appear’ (fig.). In Isaan, the practice is said to 
			be over 4,000 years old. The condiment is especially popular in 
			Isaan and Laos, where it is known by the names
			
			
			pla daek 
			and 
			 
			
			pa daek 
			respectively, as well as in some parts of 
			
                
			
			Vietnam
			and  
			
			
		      Cambodia. In  
			
	
			
	Laos 
			 
			and some 
			parts of Isaan, it is 
			more like a thick, seasoned fish sauce that often contains chunks of 
			fish, and where the ingredients may also include some 
			 
			
			pineapple. In 
			Thailand the term pla rah is also slang for ‘dirty’, as well as 
			‘uncouth’ and ‘sloppy’. In Cambodia, they use the  
	
	Khmer 
			term  
			
			prahok. 
			
			
			
			回 
 
			 
			
			
%201_small.jpg)  
 
pla 
salid (ปลาสลิด) 
 
Thai. Name of a true native 
		      
		      
		      fish 
of 
			      Thailand, 
with the scientific designation Trichogaster pectoralis. It is a traditional 
food fish, that is usually salted and sun-dried before being consumed with
			      rice, 
commonly as deep fry fish.
READ ON.
			
			
			
			回 
 
pla som (ปลาส้ม) 
 
Thai. ‘Sour fish’. Name for different kinds of preserved
fish, 
such as 
			 
pla som fak. 
Since there are several kinds ingredients may vary and apart from the fish they 
may include salt, steamed 
			
			sticky rice, 
	
garlic
 
and seasoning powder. 
			
回 
 
 
pla 
som fak (ปลาส้มฟัก) 
 
Name of a kind of 
 
pla som, 
consisting of fermented, shredded  
fish, 
mixed with 
			      rice and wrapped in
        
		banana leaves.
			
回 
 
Plaster Bagworm 
 
See 
non plok. 
			
回 
 
pla taphian sahn (ปลาตะเพียนสาน) 
 
Thai. ‘Woven barb-fish’. A
fish mobile (fig.), 
i.e. a hanging artwork made with fish said to represent a kind of barb, 
and woven or plaited either from 
coloured or painted paper, from real 
banknotes, or from another material. Most commonly palm leaves are used, 
which in Thai are called
		bai lahn, and 
those kind are hence referred to as 
	                
                    pla taphian sahn bai lahn 
(fig.). 
Hanging them in ones home or business is believed to bring prosperity. 
回 
 
pla taphian sahn bai lahn (ปลาตะเพียนสานใบลาน) 
  
Thai. ‘Barb woven from palm leaves’. 
An artificial  
fish woven from folded palm leaves 
(fig.) called
		bai lahn. The fish represents a barb, a 
kind of miniature carp of the genus Puntius, which in Thai is called pla taphian. 
Multiple fish are often made into a mobile, with some large fish above and 
smaller ones, i.e. their offspring, that dangle below. Fish are symbols of 
abundance and fertility and thus single palm leaf fish or
fish mobiles (fig.) are 
placed in the doorways of homes and shops, and sometimes above a cradle, to 
invite good fortune. The custom of making fish mobiles is said to originate from
 
 Ayutthaya 
Province, where it was introduced by Thai 
    Muslims, particularly the spice traders who 
sailed in houseboats along the
		Chao Phraya River. Sometimes they are 
folded from banknotes and used to attract an abundance of money.
			
回 
 
			
_small.jpg)  
 
pla thong (ปลาทอง) 
  
            Thai for ‘goldfish’, 
a domesticated freshwater fish in the carp family, which is popularly also 
called
pla ngun pla thong, and 
of which there are many breeds. It originates from a less colourful carp species 
that is native to East Asia, that is known by the scientific designation 
Carassius auratus, and which was first domesticated in ancient  
		      
		      
		      China, 
where goldfish are known as  
			
jin  
		      
			yu and considered symbols 
of good luck that attract wealth. Species 
			
popular as 
aquarium fish are the Black Moor, 
Butterfly Tail, 
Bubble Eye, 
Common Goldfish, Celestial Eye, Comet, 
Curled-gill, Egg-fish, 
Fantail, 
Imperial Goldfish, Jikin, Lionhead, Lionchu, 
Meteor, Panda Moor, Oranda (fig.), Pearlscale, Pompom, Ranchu, Ryukin 
			(fig.), Shubunkin, 
Shukin,  Tamasaba, Tosakin, Telescope Eye, Veiltail, and the Wakin. See 
			also 
			
			Flowerhorn
			and 
			
			Koi Carp. 
			
			
			回 
  
  
			
%20goldfish_small.jpg)  
  
pla tihn (ปลาตีน) 
 
Thai. ‘Footed fish’. Name for the 
  
 
mudskipper, a small freshwater fish of the genus Periophthalmodon. 
			
回 
 
pla tu (ปลาทู) 
 
Thai. 
‘Mackerel’. Generic name for a species of sea fish, that belongs to the genus 
Rastrelliger in the family Scombridae, which includes tuna fish. There are 
several subspecies found in Thai waters, i.e. Short-bodied mackerel (Rastrelliger 
brachysoma or Rastrelliger brachysomus 
-  
fig.), 
known in Thai as pla tu san (ปลาทูสั้น) or pla tu tua san (ปลาทูตัวสั้น); Indian 
mackerel (Rastrelliger kanagurta), in Thai called pla tu mohng (ปลาทูโม่ง) 
or pla lang (ปลาลัง - 
fig.); and Island mackerel (Rastrelliger faughni), in Thai named 
pla tu pahk jingjok (ปลาทูปากจิ้งจก), which translates as ‘mackerel with the 
mouth of a gecko’. Pla tu is often found on fish or food markets, where it is 
sold either fresh 
or prepared in small round 
			
			bamboo baskets, 
known as 
kheng, 
in which the fish is steamed. They are recognizable by their yellowish fins, of 
which some have black tips, and certain species 
also by the sharp fin-like scales on either side of the tail. When steamed, the head 
of the fish is often bent to an angle almost at right to the body, to allow it 
to fit into the basket. 
See TRAVEL PICTURES.
			
回 
   
 
  
 
		
						pla wahn (ปลาวาฬ) 
  
Thai generic name for ‘whale’. 
Also simply 
wahn. See 
also 
Hin Sahm Wahn 
(fig.) 
and 
Whales Monument (fig.).
			
回 
 
pla yahng kleua (ปลาย่างเกลือ) 
 
Thai. ‘Grilled 
salted fish’. Name for a dish consisting of a fish covered in pounded salt and 
then baked or grilled. It could be any type of large fish, but typically 
tilapia and snake-head fish (fig.) 
are used. Often the sides of the fish are slit (fig.) and herbs, 
such as  
	lemon grass, are stuffed 
in its mouth to enhance flavours (fig.). It is a dish generally found for sale on 
markets. Also referred to as
pla ob kleua, meaning ‘baked salted fish’.
			
回 
 
    	 
           
           
            
pla yong (ปลาหยอง) 
 Thai. ‘Fish that shivers of fear’. Name 
for a recipe of shredded fish. It can be made of any kind of fish and is often 
eaten with sliced bread, as a sandwich. The name derives from
moo yong (fig.), which 
literally translates as ‘pig [hairs] that stand erect through fear’, and 
is a term used for dry, shredded pork. Pla yong is an   
	
	
	
    OTOP 
product of Mae Khlong district in 
			      Samut Songkhram, for one.
			
回 
 
pleuak khai wichit (เปลือกไข่วิจิตร) 
 
Thai. ‘Artistic eggshell’. An art form
in which bird eggshells are decorated.
READ ON. 
			
回 
 
ple yuan (เปลญวน) 
 
Thai. ‘Hammock’. A mat-like cot of rope network, cloth, canvas or woven 
			
			bamboo strips (fig.), 
suspended above ground by cords at the ends, and used for sleeping or resting. 
Literally it means ‘Annamese cradle’. The word Annamese (Yuan) means ‘Vietnamese’ and thus suggest a connection with this country, perhaps the fact 
that during the 
Vietnam conflict, the North Vietnamese Army and 
						
				Viet Cong forces 
regularly employed jungle hammocks fabricated from scavenged or captured US 
parachute cloth and shroud lines. Hammocks are widely found and used in many 
varieties, all over Thailand. 
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
  
			
plih (ปลี) 
 
1. Thai name 
for a  
     chattra
    (fig.), 
the multi-layered umbrella, when used as an decorative ornament on top of a 
temple building (fig.), 
such as a  
    bot, a
			wihaan, a 
 
 chedi 
(fig.), a 
 
	
	mondop, or even on top a
		
		
		
        chadah. 
With a chedi, the plih is located above the
	
	
	plong shanai (fig.). 
In  
		
		Myanmar, 
this ornament is called 
hti.
			
回 
 
  
 
2. Thai. Short for
		hua plih.
			
回 
 
pling (ปลิง) 
 
Thai for a leech living in freshwater, a bloodsucking invertebrate animal with the scientific name 
Hirudinaria manillensis which belongs to the family Hirudinae. They were formerly often used medically, for bloodletting. Its bite is not painful but the leech will inject a blood-diluting and anti-styptic agent that prevents the blood from curdling, enabling the leech to suck blood easily. Its counterpart living on land has the Latin name 
Haemadipsa interrupta and is in Thai known as  
 taak. However, the term 
pling is occasionally also used for terrestrial leeches, but then usually the 
suffix bok (บก), 
meaning ‘land’, is added, i.e. pling bok (ปลิงบก). 
			
回 
 
pling thalae (ปลิงทะเล)
 
 
Thai for 
‘sea cucumber’, a marine animal with an elongated body, that lives on the sea 
floor and belongs to the class Holothuroidea.  
READ ON.  
			
回 
  
plinth 
 
1. 
A support consisting of a square block at the base of a column. 
			
回 
 
2. Base or pedestal. The rectangular to round stand on which a statue is placed. 
			
回 
 
plong (ปลง) 
 
Thai. ‘To dispose of’ or 
‘to cremate’, especially of dead bodies. 
			
回 
  
plong borikaan (ปลงบริขาร) 
 
Thai-Rajasap. To give away one's worldly belongings before one passes away, a term used especially with regard to Buddhist monks.
			
回 
  
plong phom (ปลงผม) 
 
Thai-Rajasap. 
‘To have the head shaved’, especially of Buddhist monks.
			
回 
 
plong shanai (ปล้องไฉน) 
 
Thai. 
Architectural term for the conical part of a   
    
    chedi, between the hemispherical or bell-shaped base with 
the  
chan astsadong, and 
the  
	plih, 
	i.e. an ornamental spire in the form of an ornamental multi-layered umbrella 
called   
    chattra. 
At its base, the plong shanai usually has the form of a stack of rings that 
decrease in size towards the top, though the last part towards the peak is 
generally smooth, yet still tapering 
(fig.). 
			
回 
  
 
 
%20top%20tapering%20part%20of%20pagoda_small.jpg)  
  
Ploughing Ceremony 
 
An ancient    
 brahman custom that marks the beginning of the  
			      rice planting season. See also 
   
raeknakwan.
			
回 
 
Plum-headed Parakeet 
 
Another name 
for  
Blossom-headed Parakeet.
			
回 
 
	Plum Judy 
 
Common name of 
a butterfly in the family Riodinidae, and with the scientific name Abisara 
echerius. Above, males are rich maroon to purple-brown with a blue gloss, and 
several black spots on the hindwing, all of them bordered on the outside with 
white. Below, they are dull maroon-brown, with subterminal transverse pale bands 
and also with spots, i.e. one group of 
three and another group of two, which are black and bordered on the outside by a 
white line, whist two pale circular spots separate the two groups of black and 
white-bordered spots. The head, thorax and abdomen are also maroon-brown, though 
somewhat pale on the underside, while the antennae are black with scattered pale 
specks. Females are very similar, but hazel-brown and overall paler, and with 
smaller spots. It is often found amidst foliage, repeatedly perching and taking 
off again, whilst constantly changing orientation and the position of its head, 
a characteristic that may help in recognizing this species from a distance. 
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
  
Plum Mango 
 
English name 
for several similar varieties of fruit trees within the same genus, namely 
Bouea 
		macrophylla, in Thai known as
maprahng (fig.); Bouea 
oppositifolia, in Thai known as 
			
			mapring; 
and Bouea burmanica, 
in Thai known as mayong 
(fig.). 
There is yet another species with the binomial name Bouea microphylla, which in 
Thai is also referred to as mapring, although it is considered a distinct 
species. 
			
回 
 
		
		
		%20มะปราง_small.jpg)  
 
po (ปอ) 
 
Generic Thai 
name for fibre crops, such as the East Indian jute and kenaf, of which the bast 
fibre, that is the fibre collected from the bark of the plant, is used as 
sacking. See also  
po kaew.
			
回 
 
po ban (ปอบ้าน) 
 
See
po khao.  
			
回 
 
po daeng (ปอแดง) 
 
Thai.  
‘Red jute’. 
Designation of an up to 30 meters large tree, with the scientific specification Sterculia foetida, a name referring to Sterquilinus, the god of manure in Roman 
mythology, due to its malodorous flowers. It has clustered leaves 
and its fruits consists of large, reddish-orange, crescent-shaped seedpods, 
somewhat reminiscent of the form of  
krab (fig.), 
that often grow in star-shaped clusters and usually hold about 10-12 dark, 
oval-shaped seeds each. When ripe, they will burst open to release their seeds 
and slowly change colour to brownish-orange to brown (fig.). 
The pods often fall to the ground, but should not be touched unprotected, as 
contact with bare skin may cause itchiness or irritation. When blossoming it 
bears yellowish-pink flowers. Also known as
samrohng. This tree is similar and related to 
the Sterculia pexa, known in Thai as
po khao, but the latter is smaller and has smaller fruits (fig.). 
The Thai term  
 
		
		po means 
‘jute’ and was given to Sterculia 
trees as from the fiber extracts of the bark of certain species a jute-like 
natural fabric is made.  
			
回 
  
 
 
%20Sterculia%20foetida%201_small.jpg)  
  
poh 
(โพธิ์) 
 
Thai for  
  
 
bodh.  The perfect knowledge or 
 
 Enlightenment by which one can become a 
  
 
buddha. Also called 
  
 
bodhiyan and alternatively transliterated pho.
			
回 
 
Poh Khun (พ่อขุน) 
 
Thai. 
Title of the sovereign or king during the
Sukhothai Period 
(1238-1350). In the  
 Ayutthaya 
Period 
(1350-1767) the title for a monarch is 
Somdet (Phra), 
in the  
			
			
			Thonburi
Period (1767-1782) this has changed into Somdet  
Phra Chao and in the
Rattanakosin or 
			
			Bangkok Period (after 1782)
it is Phrabaht 
Somdet (Phra). These titles are used as a prefix to the monarch's name, which 
may be followed by a suffix like
Maha Raj, 
meaning Great King.
			
回 
 
Pohng Deuad Pah Pae (โป่งเดือดป่าแป๋) 
 
Thai. 
Name of a hot spring  
(fig.) 
in Huay Nahm Dang National Park (fig.),
on the border of 
	Mae Hong Son 
and 
		      Chiang Mai 
provinces, in Northern 
Thailand. 
			
回 
 
Poh Sop (โพสพ) 
 
Thai goddess of  
			      rice, who also known as
Mae Kwan Khao and 
 
 Mae Poh Sop.
Thai people believe that her soul dwells within a 
rice 
plant. Thus, in order to please this goddess, rice farmers organize a ritual 
known as Phithih Rap Khwan Khao (พิธีรับขวัญข้าว), literally the 
‘Ritual to Welcome Kwan Khao’, 
in which they convey their gratefulness to this goddess on four occasions: i.e. 
at the time of ploughing; when they saw the rice; when they uproot and 
transplant the  
ton klah
rice plants; and at the time of 
harvest, when they carry the rice to the barn. 
The ritual often involves the use of 
talaew being placed in or 
at rice paddies (fig.). 
This goddess is portrayed with ears of rice, sometimes in combination with a
  
kwak gesture. Also 
spelled Pho Sop. There is a temple named after this deity in 
			Surat Thani's 
		      Chaiya 
district and there is a large 
gilded statue of her at a roundabout in 
			
			Songkhla's Ranot district (fig.). See also 
kwan and 
khao, 
						
						
						POSTAGE STAMPS (1) 
						and
						
						(2), 
TRAVEL PICTURE, and 
																												
THEMATIC STREET LIGHT. 
			
回 
   
 
  
 
			
poi (ปอย) 
  
Thai for a 
‘tuft’, 
‘tassel’ or a 
‘lock of hair’.
In the 
past, tufts were traditionally 
left to grow on a child's head, to prevent 
it from becoming chronically 
ill, and was only removed at the age of adolescence, then considered to be 
eleven or thirteen. However, in 
some instances, as in the 
			Poi Sang Long 
			festival, the word may be understood 
figuratively, referring only to the traditional age when
the tuft, also known as 
juk, 
was cut off during a traditional tonsure ceremony called 
Pittih Kohnjuk, 
after which one was considered an adult. Also called krajuk, 
kwan,
kle,
bindu, 
pomjuk and  
molih.
			
回 
 
			
Poi Look Kaew (ปอยลูกแก้ว) 
 
Thai. 
‘Crystal tuft’. Northern 
Thai name for 
			Poi Sang Long, 
the Buddhist ordination ceremony (buat) 
of young boys (sahmmanaen) 
in many parts of northern Thailand, also called  
Poi Noi. The candidate novices are called
look kaew (fig.), 
rather than  
buatnaag,
	naag or
	naga, as is customary elsewhere in 
Thailand. Look kaew means 
‘crystal’ and refers to the fact 
that ordaining children make merit for their parents, whereas 
poi means 
‘tuft’ 
and refers to their age, when they reach 
adolescence. 
 
			
回 
 
Poi Noi (ปอยหน้อย) 
 
Thai. 
‘Small tuft’. 
Another Northern 
Thai name for  
Poi Look Kaew, which in Thai is referred 
to as   
			Poi Sang Long. 
Noi means 
‘small’ and may refer to the 
fact that the candidate novices are in fact 
children, whereas 
‘tuft’ 
refers to their age, i.e. when they are considered adolescents. See also
poi and 
 
look kaew. 
 
			
回 
Pointed Flatwing 
Common name for a species of moth of the 
family Uraniidae, with the scientific designation Micronia aculeata. It has a 
wingspan of up to 5 centimeters. It is mostly white with some fuzzy, brownish 
wavy bands, and a typifying black spot at the tail of the hindwing, reminiscent 
of those on 
Ornithospila lineata 
(fig.). 
			
回 
   
 
 
_small.jpg)  
  
Poi Sang Long (ปอยส่างลอง) 
Thai. 
‘Tuft-remitting
trial’. Thai name for 
the  
Poi Look Kaew or Poi Noi festival, that 
is held annually in northern Thailand, especially in   
Mae Hong Son 
and in which young boys, referred to as  
look kaew 
(fig.) 
and usually of  
 
 
Shan origin, are ordained as novices during the school holidays, usually in the beginning of April, 
though sometimes as early as February. The boys are dressed up princely and during the procession towards the temple, they 
ride on horseback or are carried on grownups' shoulders, a symbolic reference to prince 
 
 
Siddhartha, who abandoned his secular life on a horse (fig.). 
The horses used are  
Thai Ponies, which are referred to as 
 
mah look kaew
			(fig.). 
During the ceremony, some boys will wear dark shades to symbolize their lack of 
knowledge of the
dharma, the Buddhist 
teachings. Children that ordain are considered to gain merit for their 
parents, not for themselves. It is understood that in doing so, they pay off or 
‘remit’ a debt towards their 
parents, for giving life and for raising them. The word long means 
‘trial’ and refers to the fact that 
being a novice or monk is considered a testing period, in which one learns about 
higher values and refrains from certain pleasures. Compare with 
  
shinpyu,   
 
buat 
and 
		
		
		Buat Chang Had Siew 
(fig.). 
			See also
poi.
			
回 
   
 
  
 
po kaew (ปอแก้ว) 
 
Thai name for 
a species of plant commonly known as Hemp hibiscus, which is related to
            roselle and likewise used for the 
production of bast fibre. See also
po.
			
回 
  
po khao (ปอขาว) 
 
Thai.  
‘White jute’. Designation of an up to 20 meters large tree, with the scientific specification Sterculia pexa, a name derived from Sterquilinus, the god of manure in Roman 
mythology, due to the unpleasant smell of its flowers. It has digitate leaves, that grow usually clustered near the end 
of thick, stumpy twigs. Its 6-7 centimeter large fruit, consists of 
reddish-orange seedpods, that often grow from long drooping stalks in 3-5 
star-shaped clusters and hold about 10 dark, oval-shaped seeds each. When ripe, 
the seedpods will burst open to release their seeds and the colour slowly 
changes to brown. When blossoming it bears bright yellow, orange or red flowers 
in whorls of upright clusters. Also known as po ban (ปอบ้าน). 
This tree is similar and related to the Sterculia foetida, known in Thai as
		
		po daeng, but the latter grows 
taller, and has larger and broader fruits (fig.). 
The Thai term  
 
		
		po means 
‘jute’ and was given to Sterculia 
trees as from the fiber extracts of the bark of certain species a jute-like 
natural fabric is made. 
			
回 
 
%20Sterculia%20pexa_small.jpg)  
  
pok-ka-lok (ปกกะหลก) 
 
Another name 
for  
pok lok.
			
回 
 
Pokklao (ปกเกล้า) 
 
Thai name for King  
 
 Rama VII,  the seventh monarch of the 
  
 Chakri 
dynasty. See also   
 Prajadhipok
and  
King Prajadhipok Museum.
			
回 
 
  
 
pok lok (ปกหลก) 
 
Northern Thai 
term for a wooden bell used to hang around the neck of large domesticated, 
usually free-grazing animals, such as
Zebu 
cattle and water  
        
		buffaloes. The bell has an elongated box-like shape, with two 
or sometimes three long, wooden clappers, that are vertically lined up next to 
each other on the inside, and stick extensively out from under the edge of the 
bell. When the animals move about, the bell makes a wooden pok-pok sound, hence its name. Sometimes called
pok-ka-lok. See also
	
	
	hok kwai.
			
回 
 
%20elongated,%20box-shaped,%20wooden%20cattle%20bell_small.jpg)  
   
Police 
 
See 
			      		
			Royal Thai Police. 
			
回 
  
			
pomace fly 
 
See 
	
	malaeng wih. 
			
回 
 
pomegranate 
 
See  
 
thabthim.
			
回 
 
pomelo 
 
Evergreen tree with a round crown belonging to the citrus family and with a height of between four and twelve meters. Its large fruits resemble enormous grapefruits thus giving them the Latin name 
Citrus grandis (fig.). Cultivated throughout Southeast Asia for its refreshing sweet-sour taste and those of the finest taste in Thailand come from the region of 
 
Nakhon Pathom, Chai Naat, and 
Phichit. Sweet and strong pomelo is often eaten as a salad or enjoyed with syrup. Its season is from November until February. Also called shaddock and in Thai 
 
 
som-oh.
			
回 
  
  
 
  
  
Po Meuang (พ่อเมือง) 
 
Thai. The sovereign of an ancient city state. 
			
回 
 
pomjuk (ผมจุก) 
 
Thai.  
‘Tuft of hair’. The growing of a tuft of hair on a child's shaven head, is based on a centuries old superstition and is to prevent children from becoming  chronically ill. At eleven or thirteen years old the juk is cut off during a traditional tonsure ceremony called 
 
 
Pittih Kohnjuk. 
Also 
        
		brahmins
		grow a small tuft of 
hair at 
the back of their head, in the bindu
		
        chakra (‘circle 
of drops’), a 
part where it is believed that a fluid is produced which can become either
		
		
        
		amrita, the
  
       
elixir of immortality, 
or the poison of death. 
Occasionally, a pomjuk is split up into 
two strands of plaited hair (fig.).
See also    
 kwan, 
  
 
krajuk,
  
 
juk, 
poi, 
 
 
kle, 
bindu
 and 
 
 
molih.
			
回 
   
 
  
 
pom kahng (ป่อมข่าง) 
 
Thai. Previous name for 
the Oriental Garden Lizard, which nowadays is rather called 
 
 
king kah. 
Its scientific name is Calotes versicolor and it belongs to the family Agamidae, though the name is also used in
		Isaan for 
the Calotes mystaceus, a similar species of lizard with a blue-green head, 
commonly known as
Blue Crested Lizard (fig.).
			
回 
 
Pom Maha Kaan (ปัอมมหากาฬ) 
 
Thai. ‘Great 
Black Fort’. Name of a three-storey, octagonal shaped fort, on the edge of
			Rattanakosin island, alongside 
 
Khlong Rop Krung, literally the ‘Canal 
Encircling the City’. It is made from bricks coated with cement and measures 38 
meters wide and 35 meters high, surrounded by a 4,9 meter high wall, measured 
from the ground up to the top of the  
		
		bai sema battlements. 
It has a two-tiered, cone-shaped roof, which is said to look like an inverted
 
		
	lotus leaf. 
There are 6 canons in the battlement cavities. It was declared a national 
monument in 1949 and was at some point during the reign of
			Rama IX depicted on the 10 
 
		
		
		baht 
banknotes. It was built in 1783 and in 1982 it was renovated 
by the Fine Arts Department. In English it is also referred to as the Mahakan 
Fort. Despite its name, the fort is not black but overall white, and the 
designation Maha Kaan is actually the Thai pronunciation for the name of the 
black Indian god 
Mahakala (fig.), i.e. the 
personification of  
kala 
in a terrible form, who is associated with the destructive aspects of
Shiva, 
as well as with one of the eight protectors of the law. Pom Maha Kaan is one
of 14 strongholds that in the past 
defended the city and only one of two surviving, the other one being
Pom Phra Sumeru. 
See also TRAVEL PICTURE and 
					
MAP. 
 
			
回 
  
 
 
%20panorama_small.jpg)  
 
Pom Meuang Chachengsao (ป้อมเมืองฉะเชิงเทรา) 
 
Thai. ‘Chachengsao City Fort’, usually referred to as the
 
						City Fortress. It was built in 1794, during the 
reign of King 
  
			      
			      Rama III. 
It is located along the current Maruphong (มรุพงษ์) Road, 
which runs parallel with the Pakong River in the eastern part of the city.
See MAP.  
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
Pom Phlaeng Fai Fah (ป้อมแผลงไฟฟ้า) 
 
Thai. ‘Electrical Fire Fort’. Name of an old 
fortress, located at the 
			      tambon 
Talat of the 
		      amphur Phra Pradaeng, 
in 
			      Samut Prakan, 
that in the past served as a military base at the mouth of the 
 
		Chao Phraya 
River to guard the 
advance by river to  
			
			Bangkok. Today, the area of the fortress has been developed into a recreational area, and only some parts of the fortress are still in good 
condition. It is one of the many fortresses that were commissioned by King 
			      
			      Rama I 
along the river, in order to protect the Kingdom. The upper part of the fortress 
today still displays some old cannons.  
See MAP.  
			
回 
 
 
 
 
%201_small.jpg)  
 
Pom Phra Ahtit (ปัอมพระอาทิตย์) 
 
Thai. ‘Phra Ahtit Fort’. Another designation for the
Pom Phra Sumeru, named after the 
current street on which it is located, i.e. Phra Ahtit Road. 
			
回 
 
Pom Phra Chulachomklao (ป้อมพระจุลจอมเกล้า) 
 
See
Chulachomklao Fortress. 
			
回 
 
Pom Phra Sumeru (ป้อมพระสุเมรุ) 
 
Thai. ‘Phra
Sumeru Fort’ or ‘Mt. 
 
Meru Fort’. One of two remaining forts that once defended
			Rattanakosin, the other one being
Pom Maha Kaan. Out of
14 strongholds that were built to 
defend the old city, Pom Phra 
Sumeru was the northernmost, located in
Banglamphoo at the convergence of
Khlong Rop 
Krung and the
		Chao Phraya 
River. It consists of a fortified wall with battlements and a tower where 
armament, weapons, ammunition and gunpowder were kept. Over time it became 
dilapidated, but in 1981 it was renovated by the Fine Arts Department, on the 
basis of pictures dating back to the reign of king
            
			Rama V, thus making it look exactly 
as before, whilst improving its surroundings by making them into a public park 
with a royal pavilion. Also pronounced Pom Phra Sumehn and 
sometimes referred to as
Pom Phra Ahtit. 
 
See MAP.
			
回 
  
 
 
  
 
Pom Thung Setthi (ป้อมทุ่งเศรษฐี) 
 
Thai. ‘Millionaire's Field Fortress’. Name 
of an old fort in 
					
	Kamphaeng Phet. 
READ ON.  
			
回 
 
pong lang (โปงลาง) 
 
Thai. Name for 
a xylophone-like percussion instrument which is played by either one (fig.) or two 
musicians. It consists  of a structure with 13 wooden logs 
stringed together with a rope on both sides, with the lower pitch end attached 
to a post and the other end hooked to the far end of an horizontal bar, near the 
player's foot. If played by two performers, they sit on either side, one playing 
the melody, the other playing the drone accompaniment. It is usually placed on a 
stand and it is typically used in the
		Isaan
region. 
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
pong pong seed 
 
See   
 
look tihn pet nahm. 
			
回 
 
ponlamai dab klin (ผลไม้ด้บกลิ่น) 
 
Thai 
name for fruit which is preserved whilst absorbing and maintaining its aroma. 
			
回 
  
ponlamai kae salak (ผลไม้แกะสลัก) 
 
Thai designation for 
  
 fruit carving.
			
回 
 
poo (ปู) 
  Thai for
 
‘crab’.
			
			
回 
 
poo 
(ปู่) 
  Thai for
 
‘paternal grandfather’, 
i.e. dad's dad. See
			
Thai Family Tree.
			
回 
 
		
poochaniyawathu (»Ùª¹ÕÂÇѵ¶Ø) 
			 
			  
  Thai for
 
‘sacred object’ or ‘holy 
item’.
			
回 
 
Poo Chao Saming Phraay (ปู่เจ้าสมิงพราย) 
 
Thai. Name of a
reusi nah seua 
(fig.), i.e. a
hermit 
with a 
human body and the 
head of a 
			      
			      tiger, 
who appears in the narrative of 
		            
	                Phra Loh. 
He is described to live on a mountain in a forest near 
the city 
Meuang 
Song (เมืองสอง).
			
回 
  
        
		
_small.jpg)  
 
poo jeud (ปูจืด) 
  
Thai for
 
‘freshwater crab’.
They are found all over Thailand, in a wide range of water bodies, from 
waterfalls and fast-flowing rivers to swamps. Most are omnivores and primarily 
nocturnal, emerging to feed at night.
Yet, several 
species of freshwater crab are in Thailand eaten themselves, especially as an ingredient in 
			
			
			
			
			
			somtam poo.
Freshwater crabs that live in 
			      rice fields 
are also referred to as 
poo nah. 
In 1994, a set of four postage stamps were issued by Thailand Post depicting 
some 
					striking and 
rare freshwater crabs found in Thailand (fig.), 
including the Waterfall Crab (Phricotelphusa limula), the Mealy Crab (Thaipotamon 
chulabhorn), the Panda Crab (Phricotelphusa sirindhorn), and the 
			      
Regal Crab (Thaiphusa sirikit). 
See also 
poo pah chai len.
			
回 
 
        
		
		
_small.jpg)  
 
poo mah (ปูม้า) 
 
 
Thai. ‘Horse crab’ or 
‘bench crab’. Name for the Blue Swimming Crab, a large marine crab, with a 
carapace that can measure up to 20 centimeters in width. The colour of females 
is greenish grey with some shades of blue and marked with white blotches, 
whereas males are more bluish allover and have longer claws. These crabs are 
indigenous throughout the Indic and West Pacific Oceans, from Japan and the 
Philippines throughout South, East and Southeast Asia. Though largely marine, it 
also enters estuaries for food and shelter, especially when reproducing. Yet, 
unable to tolerate low salinities for extended periods, it will eventually move 
back to the sea, especially during the rainy 
season when
mass 
emigrations occur. 
Blue Swimming Crabs are edible and can often be seen at 
restaurants and on markets, usually still alive with their claws tied. Live blue crabs are 
called poo mah pen (ปูม้าเป็น), in Thai. In English, these crabs are also known 
as Blue Manna Crab, 
Blue Crab, Flower Crab 
and Sand Crab. Its binomial name is Portunus pelagicus. 
See 
also POSTAGE STAMP and 
WATCH VIDEO.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
poo 
maphrao (ปูมะพร้าว) 
 
Thai. ‘Coconut
 
crab’. Name 
for 
the largest land-living arthropod in the world, with the scientific name Birgus 
latro. 
This terrestrial crab can grow to a size of over one meter and is divided into 
two sections, i.e. a hardened abdomen and a front section 
that has ten legs. Though adults do not carry shells, 
juveniles −akin to hermit crabs 
(fig.)− 
salvage snail shells to protect their abdomen, which in that stage is still soft. 
Despite its name, the coconut crab only rarely feeds on coconuts, which take a 
lot of effort to open in order to access the flesh, 
hence 
it primarily eats other nuts, seeds and fleshy fruits. It did, however, develop 
a special technique to 
open coconuts, which includes stripping the husk off the nut and accessing the 
content via the three germination pores, which are the somewhat softer part of 
the shell, which it bangs with its pincers until they split open. Being an able 
climber, the crab may also drag a stripped coconut up a tree and drop it in 
order to crack the shell. The coconut crab is found on islands across the Indian 
Ocean and parts of the Pacific Ocean, but became extinct on islands with a large 
human population, as well on the mainland, in part due to hunting for its meat. 
In Thailand, there is evidence that coconut crabs have been spotted in the wild 
at least twice, i.e. in 1983 by a group of fishermen on Koh Sih (เกาะสี่), an 
island in the area of the Similan Islands, who captured it and which is today on 
display at Phuket Aquarium; and in 1993, when a circa 1 kilogram weighing 
species was spotted by a group of soldiers, who were guarding 
Green Turtle 
(fig.) 
eggs on Koh Neung (เกาะหนึ่ง), an island part of the Similan Islands. After 
this, there are no more known reports of coconut crabs being spotted in the wild 
in Thailand. See also 
			sea coconut. 
			
回 
 
poo nah (ปูนา) 
  
Thai. ‘Field 
crab’. 
Name for a species of medium-sized land crab, often found on mud flats and in 
			      rice paddies (fig.), 
where they are considered a pest. It is one of several species of crab that may 
be used as an 
ingredient in 
			
			
			somtam poo. 
To keep up with demand  they are now bred at specialized farms 
and —though rarely— some people even keep them as pets (fig.).
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
poo pah chai len (ปูป่าชายเลน) 
  Thai. ‘Wetland 
forest crab’.
Generic name for 
any species of crab 
living in 
	            mangrove, 
of which there are about thirty species found in Thailand, including several 
kinds of 
Fiddler Crab (fig.), 
Red-claw Marsh Crabs (poo sahaem kaam daeng -
fig.), etc. 
Some are quite colourful, whilst other are rather 
dull, with camouflage colours that fit in with the local environment. 
Most dwell on the muddy floors, where they live in burrows, yet some are able 
climbers and can be founding climbing the  buttress  roots 
			of mangrove (fig.). 
Some species might also be referred to as poo sahaem (ปูแสม), meaning  
 
‘Avicennia 
crab’, 
with Avicennia 
being a certain variety of mangrove. 
			
回 
  
 
 
%2010_small.jpg)  
 
poo pan saay (ปูปั้นทราย) 
 
Thai. 
‘Sand molding crab’. 
Name for 
the 
 
sand bubbler crab.
			
回 
 
poo sahaem kaam daeng 
(ปูแสมก้ามแดง) 
  Thai. 
‘Red-claw Avicennia 
(mangrove) 
crab’. Name of 
a tiny crab with the scientific name Chiromanthes eumolpe, that dwells on 
mudflats near the sea. Its carapace (upper shell) is only 
about 2.5 centimeters wide and rather square in shape. It 
typically has red claws (kaam daeng) and lives in burrows which it digs on 
shores near brackish or salt water, where it feeds on organic leftovers. In 
English called Red-claw Marsh Crab. See 
also
	
	
	piyaw and
Sand Bubbler Crab.
			
回 
   
 
 
_small.jpg)  
 
poo se-shuan (ปูเสฉวน)
 
 
Thai for 
‘hermit crab’, a species of decapod (ten-footed) crustacean, that belongs to the 
superfamily Pagurideae, which encompasses six families and about five hundred 
different species.  
READ ON.  
			
回 
 
pooy kak (โป๊ยกั๊ก) 
 
Thai name for 
‘star anise’, a small native evergreen tree of southwest  
China with the scientific name Illicium verum, 
which star shaped fruits are widely used in Chinese and Indian cuisine. In 
Thailand, it is used as one of several ingredients in phalo powder, an 
ingredient to make a sauce called phalo (พะโล้), which in turn is used in dishes 
such as 
	khai phalo. Also transliterated pohy gag.
			
回 
 
 
		 
           
          %20โป๊ยกั๊ก_small.jpg)  
 
Pooy Sian (โป๊ยเซียน) 
 
1. Thai name for a plant or shrub, with the 
botanical name Euphorbia milli and commonly known in English as Crown of Thorns, 
Christ Thorn or Christ Plant. This succulent climber has large spines and 
whitish-pink to red flowers. It grows up to about 180 centimetres tall and the 
Tambon 
Wat Phrik (วัดพริก), i.e. ‘Pepper Temple District’ in 
			Phitsanulok, 
claims to be the home of the world's tallest Christ Plant. 
			
回 
 
			
_small.jpg)  
 
2. A Thai name for the 
	
Eight 
	Immortals 
from 
Chinese mythology. 
			
回 
 
Popa 
Medaw (ပုပ္ပားမယ်တော်) 
 
Burmese. 
			
			‘Royal Mother Popa’ i.e. the 
Queen-Mother of Mount Popa (fig.). Name of a 
nat, 
whom previously was a flower-eating ogress called Me Wanna (Me Wunna - 
fig.) and who had two sons 
with 
	
	U Byatta (fig.), the royal messenger. Their sons, known as 
Shwe Hpyin Gyi 
and 
Shwe Hpyin Nge, 
jointly referred to as Taungbyone Min Nyinaung 
(fig.), 
i.e. the  
			‘Brother Lords’ 
(fig.), were executed on the orders of King 
Anawrahta
when they 
failed to place 
a brick each at the 
Taungbyone pagoda in order to
complete it,
as was ordered by the king,
thus 
leaving some gaps. As a consequence, Me Wunna died of a broken heart and the 
trio was later admitted in the pantheon of nats worshipped in 
                
                
                Myanmar. 
In art and 
		      
		      
		      iconography, 
Popa Medaw is usually portrayed wearing a green dress and either one or two 
demon-masks on top of her head (fig.), 
while holding some 
peacock-feathers in each hand, though when portrayed as Me Wunna, she usually holds some flowers instead. She is also often depicted with a 
golden complexion. Pronunciation is Popa Medo and Me Wanna.
See also
Medaw and 
LIST OF BURMESE NATS.
			
回 
  
 
           
           
            
 
Pope's Pit Viper 
 
A venomous and 
dangerous  
pit viper with the scientific name Trimeresurus popeiorum, yet sometimes 
listed as Trimeresurus fucatus. It is found in northern India, Southeast Asia 
and parts of Indonesia. As the confusion with the names may suggest, this 
species of 
			      
			      snake is at times somewhat difficult to identify, due to the many exceptions 
of its possible features. In general, the dorsal surface of this species is 
medium green and the ventral scales pale green. The first row of body scales are 
white or whitish, creating a body stripe or shine, which extends from the head 
to the tail. Occasionally, this white stripe may have a reddish stripe 
underneath. Males may also have a white post-ocular stripe, and if there is a 
reddish stripe on the body, there is usually also one on the head, but unlike 
those of the body, the red stripe will here be on top of the white one. The end 
of the tail is brownish. It has a typical triangular head and its eyes are 
generally greenish yellow in colour, though it may sometimes have red eyes. 
As with all vipers, it has a heat-sensing pit organ located between the eye and 
the nostril on either side of the head (fig.). Trimeresurus popeiorum is also called Pope's Tree Viper and Pope's Bamboo Pit 
Viper, whilst Trimeresurus fucatus is also known as Siamese Peninsula Pit Viper. 
In Thai this species is simply called
ngu khiaw hahng mai 
thong khiaw, meaning ‘green burned-tail green-bellied snake’. 
This species is often confused with similar species of the same genus, such as 
Trimeresurus stejnegeri and Trimeresurus gumprechti. 
See also WILDLIFE PICTURES. 
			
回 
 
	  
	 
	 
%20งูเขียวหางไหม้ท้องเขียว%203_small.jpg)  
 
Popinjay 
  
Name of a species of semi-large butterfly, with the binomial name 
Stibochiona nicea. 
 
READ ON.  
			
回 
 
popiya (เปาะเปี๊ยะ) 
 
Thai for ‘spring roll’, a Chinese-style fried pancake filled with vegetables and some 
other ingredients. Although there are a number of varieties, in Thailand this 
appetizer is usually made of
wun sen glass 
noodles, finely shredded cabbage 
leaves, grated carrots, some chopped black mushrooms,   
			
			soybeans, 
and either minced pork or  
			tofu for a vegetarian version. This 
is then 
wrapped in a dough made of  
			sticky rice 
flour and made into a roll which is sealed with egg white. Other ingredients may 
include chopped shrimps, onions, celery, crabmeat and bean sprouts. Other, 
especially Chinese varieties, may have red bean paste inside. It can be eaten 
fresh (cold), steamed or deep-fried until golden brown and crisp. Fried it is called popiya thod and fresh popiya sod (fig.). 
Fresh spring rolls are also known as summer rolls (fig.) and may use paen
kra-yo or edible  
			      rice paper 
as a wrapper, made of flour of white rice and 
 
			tapioca. It 
is usually served as a starter with a dipping sauce. For fresh spring rolls this 
is a salty soy or fish sauce mixed with chopped fried garlic, finely ground 
fermented soybeans, sugar and served with some ground peanut and freshly minced 
chili, whereas for fried spring rolls a sauce called 
	
sot sri racha is used, 
or alternatively a 
			sweet-and-sour sauce made from either rice vinegar or 
lime (lemon) juice, fish sauce, sugar and water, and served with minced garlic, 
chopped peppers and sometimes a shredded carrot. In 
 
Vietnam, where spring rolls are 
the national dish, they are called cha gio, literally ‘minced pork rolls’, a version in Thailand known as popiya Vietnam (ปอเปี๊ยะเวียดนาม) and the vegetarian version is called goi cuon, literally 
‘mix 
salad roll’. 
	 
	There is however another, 
lesser known variant of Vietnamese spring roll, with a similar concept, but with 
a different filling and known as bo bia (bò bía), a name very similar to (and 
perhaps the base for) the Thai name popiya. In China, 
spring rolls are usually eaten during
	
	Chun Jie, 
the Spring Festival, hence the English name. In the Philippines and Indonesia 
they are called lumpia, a name also used in Belgium and The Netherlands, 
although those rolls are usually much larger in size. Also transcribed po pia.
			
回 
   
 
 
2_small.jpg)  
 
porcelain 
 
See  
 
 kreuang thuay chaam.
			
回 
			 
			
			
			porcupine 
 
See 
			
			
			men. 
			
			
回 
 
			
			
			Postal School 
 
			Educational institution founded by 
			Prince 
			
			
			Bhanurangsi Savangwongse 
			(fig.), a younger 
			brother of King  
			
            
			Rama V.  
			Since 1875, the prince had been publishing a
			daily  
			newspaper 
			called Court, which was 
			intended for royalty and high officials. It had a local stamp 
			affixed for delivery services, which laid the groundwork for the 
			later use of Thai postage stamps and the Thai postal service in 
			general. The prince's experience in the 
			distribution of the Court, which was subtitled Khaw Rachakaan 
			(ข่าวราชการ), 
			i.e. ‘News of the service of the Crown’, 
			had led to his appointment as the first  
			
			Director-General of the Post Department. In 
			order to meet the growing demand for competent personnel to serve in 
			the rapidly expanding Thai Post and 
			
			
			Telegraphy organization, which officially started services on 4 August 1883, 
			after preparations that began in 1880, the prince in 1889 founded 
			the Postal School, with the aim to provide practical education in 
			the area of postal services and prepare expert government officials. 
			Both the school's centenary (fig.) 
			and its 120th anniversary (fig.) 
			were celebrated with commemorative 
			postage stamps. 
			Also known as the School of Postal Services and in Thai called 
			
			
			rohng rian praisanih. 
			
			
			See MAP. 
			
			
			回 
 
			
			
			
_small.jpg)  
  
pottery 
 
Thailand has a tradition of pottery, stretching from the making of simple earthenware to complex designs, such as 
 
 
 benjarong, 
 
  celadon and 
 
  Sangkhalok pottery. 
Archeological excavations in 
Ban Chiang uncovered ornate earthen pots 
with a typical rust coloured 
whirlpool design painted on
a faded yellow background (fig.), 
which is believed to date from around 3000 BC. Today, the island of  
				Koh Kret 
(fig.) in the
 
 
 Chao Phraya 
River near 
			
			Bangkok 
is still an active centre of pottery, run by  
 
Mon people. 
In addition, there is Dahn   
	
	Kwian
Pottery Village (fig.) in
	Nakhon Ratchasima, and the province of 
 
			Ratchaburi, 
which is famous for its 
	
	ohng mangkon
 
pottery (fig.). In Thai, 
pottery (fig.) as a product is generally called
kreuang pan din pao, whereas the process of 
making pots, i.e. exclusively vessels, jars, tubs and containers, but not any 
other objects or figurines, is known as kaan  
 
 tham moh.
			
回 
   
 
  
 
 
				
Pottery Hill 
 
Name of 
a minor elevation  
				in 
		      
		      Bagan
that offers a panoramic view 
of the area and is a popular viewpoint, especially during sunset. It is largely made up of 
shards of broken 
	
	pottery, 
hence the name. From this place a number of monuments can be seen, the closest 
and with the waning sun 
being monument nº 820 (fig.), 
which dates from the early 11th century AD, yet the most prominent, on the other hand, 
is the larger yet more remote 
13th century AD 
Pya Tha Gyi Phaya
(fig.).
See MAP.  
			
回 
 
					 
          																										 
            
 
poultry basket 
 
A semi-round 
to square 
			
			bamboo basket with a large opening at the top and used to transport or 
confine domestic fowl, such as chicken, ducks, geese, etc. It is made from thin 
strips of bamboo, with the top part woven with spacious eyes as gaps for air-circulation. The large opening at the top can be blocked 
with flat bamboo sticks, to prevent the animal from escaping. It is used 
particularly by the northern hill tribe people. In Thai called 
			
			
			takra sai kai, 
a name that also refers to a basket used to transport fighting cocks. 
			
回 
  
 
 
  
 
Powderblue Surgeonfish 
 
A species of colourful tropical marine fish, 
with the scientific name Acanthurus leucosternon.  
READ ON.
 
			
回 
 
prachiad (ประเจียด) 
 
Thai. 
An armlet used as an  
 amulet 
or charm to make someone invincible  
and 
which may sometimes have
 
yan  
inscriptions. 
It is typically used in  
 
	muay thai 
boxing, worn on the biceps  
(fig.). 
The concept is similar to that of the 
mongkhon   (fig.), 
a
    		loop-shaped band worn on the head. 
The practice of  
            
            
wearing an arm ring around the biceps on the upper arm 
comes from ancient India, where it is known by the Sanskrit term 
keyuradhara 
(fig.). Sometimes transcribed prajioud or prajied. 
See also 
            
            
            pah prachiad.
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
Prachinburi (ปราจีนบุรี) 
1. Thai. 
Province (map) in East Thailand as well, as the name of its capital city, situated 135 kms East of 
			
			Bangkok. 
 
READ ON.
			
回 
 
2. Thai. Name of a small river in eastern 
Thailand. It originates in the 
		      amphur Kabinburi of 
			Prachinburi Province  at 
the confluence of three other rivers, i.e. the 132 km long Phra Prong (พระปรง) 
River, the ca. 25 km long 
Hanuman 
River, and the Prajan Takhaam (ประจันตคาม) River. It then 
flows to the 
			      tambon 
Bang Taen (บางแตน) in the 
		      amphur 
Ban Sang (บ้านสร้าง), where it joins the 
	      Nakhon Nayok 
River to become the 
Bang Pakong River. 回 
 
Prachuap Khirikhan (ประจวบคีรีขันธ์) 
Thai. ‘Land of mountain chains’. Name of a province (map) and its capital city, 
which is situated along an eight kilometer long bay (fig.) on the Gulf of Thailand.
READ ON.
回 
 
pradakshina 
(प्रदक्षिण) 
 
Sanskrit. 
‘Circumambulation’, i.e. the act of moving around a sacred object. A clockwise circular procession around a temple or an important shrine or 
  
 stupa with the temple or shrine at the right, as performed in Thailand during the festival of 
  
 
Khao Pansa when worshippers circle the main sanctuary of a temple three times holding burning candles 
or other offerings (fig.). 
It is as a form of worship that derived from Hindu ceremonies in India and is 
reminiscent of the Tibetan Kora, the pilgrim circuit around monasteries, 
temples, lakes, mountains or anything holy in Tibet. In Thailand is called 
 
 
thaksinahwat. See also 
 
 prasavya.
			
回 
 
Pradit Phairo (ประดิษฐ์ไพเราะ)
 
 
Name of a legendary Thai musician
skilled in traditional Thai instruments and 
classical Thai compositions.  
READ ON.  
			
回 
 
Prae Roop 
(ប្រែរូប) 
 
	
	Khmer. Present-day name of 
a
		      
		      
              Hindu
temple at 
Angkor. 
READ ON. 
			
回 
 
praet (เปรต) 
 
Thai. A class of demons from hell, 
said to be taller than a house, now and then appearing at night, and weeping at the top of their voices. 
			
回 
 
Prahlada (प्रह्लाद) 
 
Sanskrit. 
‘Joy’ or ‘happiness’. Name of the son of
						
						
						Hiranyakashipu (fig.), 
who was hated by his father for worshipping the god
						 
 
 Vishnu, 
whom –in his third   
 
avatar
as the boar
Varaha (fig.)– 
had killed his brother,  
Hiranyaksha 
(fig.). Later, his father got himself also killed 
by Vishnu, in his fourth avatar as 
			
			
    
	Narasimha, 
a man-lion. 
This scene is often portrayed in 
			 
 
iconography
as Hiranyakashipu being killed on the lap 
of Narasimha, while Prahlada and his mother are sitting at his feet and watch (fig.). 
			
回 
 
			
  
 
 
prahok 
(ប្រហុក) 
 
	
	Khmer term for a kind 
of fermented fish. See 
			
	pla rah. 
			
回 
 
		
		
_small.jpg)  
  
prahsaht (ปราสาท) 
 
See   
 prasat.
			
回 
 
Prai Nah Bot (ปรายหน้าบท) 
 
Thai. 
‘Sow Before the Chapter’. Name of a character 
			used as 
the preluder in 
the lesser Thai 
shadow play known 
as  
nang thalung. 
The character represents the performer who recites the invocation, introduces what follows 
and gives 
comments on certain issues to the audience. He is usually depicted as a young 
man carrying a flag or a 
		
	lotus 
flower in his hand (fig.). 
Pronounced Praai Naa Bot and also transcribed Praay Na Bot. 
			
回 
 
_small.jpg)  
 
Praisanih Thai (ไปรษณีย์ไทย) 
  
Thai. 
‘Thailand Post’. Name of the Thai state enterprise, that provides postal and 
financial services (fig.), some types of telecommunication service in and from 
Thailand, and since 2011 it even has its own food delivery service, known as 
Yummy Post (fig.). 
It also issues a number of post related souvenirs and collectables, such as 
various miniature letterboxes and figures of postmen with uniforms throughout 
time (fig.). Until its privatization in 2003, it was part of the 
		      
				
				Communications Authority of Thailand (CAT 
- fig.), but now operates 
(fig.)
in the form of a company (fig.). However, in its earlier form it was established in 1883 
and the first post office was located in a building along the  
		
		
		Chao Phraya 
River  
(fig.).
In 2013, Thailand celebrated the 130 
anniversary of  
 
					Thai Postal Services 
by 
organizing  the World Stamp Exhibition in   
			
			Bangkok and by issuing a number 
of commemorative stamps, including a stamp to 
					celebrate 130 years since the 
first issue of a
					Thai postage stamp on 4 August  
					1883 
(fig.), 
as well as a postage stamp (fig.) 
to commemorate Thailand Post's 10th anniversary as a state company. As of 1986, 
the Thailand Post Head Office (fig.) 
is   in 
						
						
		      Bangkok's
						
						Laksi district, 
adjacent to the CAT offices. See also 
 
			General Post Office.  
					
					See also 
TRAVEL PICTURE (1) 
and 
(2), 
as well as 
					THEMATIC STREET 
					LIGHT. 
			
回 
  
    
	
	  
 
Praisanihyakahn (ไปรษณียาคาร) 
 
Thai. 
Thailand's first 
ever Post Office building 
located at the banks of the 
Chao Phraya 
River, to 
the South of the  
Memorial Bridge (fig.), 
near the mouth of 
Khlong Ohng Canal, i.e. the southern part 
of 
Khlong Rop Krung (map 
-  
fig.). It was initially built in 1871, 
as the residence of Phra Preecha Kolakan (พระปรีชากลการ), the former Prince of
			Prachinburi, 
who was later convicted of murder and executed on 24 November 1879, while his 
assets were seized. When on 4 August 1883, the 
Thai Postal Service was 
established, the building's prime location at the river made it perfect to 
become its first office building. 
It 
originally stood on a location nearby, but was relocated in order to make way 
for the construction of the 
Phra Pok Klao Bridge in 1982, which runs more 
or less parallel to 
the 
	
	Memorial Bridge 
and was built on the occasion of the Bicentennial of  
			
			Bangkok. 
 
See MAP. 
			
回 
 
			
			
_small.jpg)  
 
 
 
Prajadhipok (ประชาธิปก) 
 
Thai-Western name for 
King 
 
 Rama VII 
(fig.), 
the monarch who in 
1932 signed the very first
Thai Constitution 
(fig.), 
that would bring an end to more than seven hundred years of Absolute Monarchy. 
His second name is
 
			Sakdidet (ศักดิเดชน์) and in Thai, he is 
usually referred to by the name
 
 Pokklao.
			
			
回 
  
 
           
            
 
Prajadhipok 
Saktitejana (ประชาธิปกศักดิเดชน์)  
 
Thai-rajasap. 
‘Divines Arrows of Prajadhipok’. A set of three arrows 
that is part of the royal emblem of King   
 
 Prajadhipok 
(fig.), 
and are said to represent
Phrommat, i.e. the powerful arrow of 
 
            Rama 
 (fig.), 
which he used to shoot the  
        asura 
 
Phirap; 
Pralaivata, the Wind Arrow; and Agnivata, the Fire Arrow, which derives its name 
from 
        Agni. This set of 
three arrows also appears on this 
king's Privy Seal (fig.), 
i.e. one of his royal seals called
Phra Rachalanjakon. In common Thai, the three 
arrows are referred to as Phra Saeng Son (พระแสงศร). 
			
			
回 
 
	
Prajapati (प्रजापति) 
  
Sanskrit. 
‘Lord of creatures’ or ‘progenitor’. 
The Vedic god of creation. He is one of three creator gods found in the Hindu 
tradition, alongside
			
			
	
Vishvakarma
			and the
			
			
			Puranic
			god
			
		
		
        
		Brahma. 
But the term also means progenitor and in the
			
	
	
    Vedas,
			
		
		
        Indra 
			and other deities are termed prajapati. The term 
later referred to Brahma and his ten mind-born sons, which were called
			
		
		
		Brahmaputra,
Brahmarishi or Prajapati. These preside over 
the secondary process of creation and are the progenitors of the humans (Manu, 
literal:
			
			‘to 
think’), 
the gods, the minor gods, the natural phenomena and animal life.
			
			
			
回 
 
 
Prajim (ประจิม) 
 
1. Thai. ‘West’ or 
‘western’. The direction of the compass guarded by the   
lokapala  
 
 Phra Warun (who is known in Sanskrit by the name of 
 
 
Varuna). See also  
   
 
Taksin, 
 
 
Udon,   
 
Burapah, 
 
		      
		      
		      Ahkney, 
 
 
Horadih,  
 
Isaan and   
 
Phayap. Also 
  
 
Patjim and  
		      
		      
		      Adsadongkot.
			
回 
 
2. Thai. Name of the western wind. Also 
 
 
Patjim. 
			
回 
 
Prajnaparamita 
(प्रज्ञापारमिता, 
ปรัชญาปารมิตา) 
 
1. Sanskrit-Thai. 
‘Traversed Wisdom’, usually translated as ‘Perfection of Wisdom’. The 
  
 bodhisattva of knowledge in 
  
 Mahayana
  
 
Buddhism. 
With her attained wisdom as the highest merit she is considered the spiritual 
mother of all   
 
buddhas and the philosophical aspect of 
 
 Tara. Her 
 
 attributes are a book and a 
  
		
	lotus 
(fig.). 
In  
		      Cambodia, 
she is considered to be the female counterpart of 
		      
		      Avalokitesvara 
(fig.) 
and is hence in 
                
              Khmer
art usually portrayed 
wearing the image of 
Amitabha 
in her headdress (fig.).
In  
 iconography, she is 
furthermore 
 
typically 
depicted with a rather square face, thick 
eyebrows, closing eyes and a slightly smiling face. She is sometimes represented seated on a 
  
padmasana or lotus throne and with four arms 
(fig.), of which the lower two are 
usually in the   
 
dhammachakka 
pose. In Thai usually referred to as  
	Nang Prajnaparamita and in Pali called Panyaparami.
	
			
回 
  
 
 
_small.jpg)  
 
2. Sanskrit-Thai. 
‘Perfection of Wisdom’. Name of one of the 
Six Paramitas in   
 Mahayana   
 
Buddhism.
			
回 
 
prakam (ประคำ) 
 
Thai name for 
a string of beads used in 
		
		
		Buddhism, similar 
to prayer beads used in other religions, such as Roman Catholicism,
Hinduism
and 
		
		
        Islam, where 
they are known as rosary or chaplet, japa mala, and misbaha or tasbih, 
respectively. It consists 
of a rope with round -usually wooden- beads, and generally ends in a coloured 
dangling tassel. It is worn around the neck or wrist by 
Buddhist monks (fig.), as well as lay people and used during prayers or as a
			talisman. Besides this it is also 
an  
		attribute
of many 
deities, such as  
Huan Xi Fo 
(fig.) 
and 
		
		
        
		Brahma 
(fig.), 
who uses it to keep track of the universe's time and which symbolizes the 
substances used in the progress of creation. In Sanskrit it is called 
		      
		      akshamala 
and generally comprises of 50 beads, corresponding to the number of characters 
in the Sanskrit alphabet, although numbers may vary and some have 108 
beads, representing the 108 signs of a 
buddha (fig.), 
which are also
 
found on the soles of 
the 
		      Buddha 
and thus 
on  
Buddhapada, footprints of the 
Buddha 
(fig.).
			
回 
  
 
 
,%20string%20of%20beads%20used%20in%20Buddhism%202_small.jpg)  
 
		
		
prakash, prakasha (प्रकाश) 
 
			Sanskrit term that can 
be translated as ‘light’ and ‘brightness’, as well as ‘the very best of 
something’. The term is also used for the  
Sikh
 opening 
ritual in 
				
gurudwaras, in which the
sacred Sikh scripture 
called Guru Granth Sahib, i.e. the 
second rendition 
of the 
			 
			 
			 
			Adi-Granth, 
is carried from its overnight resting place to the temple's sanctum, at dawn. 
			
			
回 
 
prakob (ประคบ) 
 
Thai. To
    massage with a 
hot herbal compress, called
look prakob samunphrai (fig.), 
which contains medicinal herbs and aromatic plants. 
It is used 
			to warm 
and soothe the receiver's body. 
Also called prakob phaen boraan, i.e. ‘massage with 
a herbal compress in the traditional 
manner’.  
			
回 
  
Prakrit (ปรากฤต, 
प्राकृत) 
 
Language group related to   
 
Sanskrit and to which 
  
 Pali also belongs. 
It means ‘ordinary’, ‘natural’, ‘normal’ or ‘usual’ and indicates the homely 
speech or vernacular, contrary to the lingua franca or literary and religious 
orthodoxy of  
 Cultured  
Sanskrit.
			
回 
 
prakuat (ประกวด) 
 
See 
	
	kaan prakuat. 
			
回 
 
Prambanan 
 
The largest Hindu temple in Java, known as 
  
 Candi Prambanan. It was built between 900 and 930 AD on the plateau of Prambanan. The central tower with a height of 45 meters has an almost vertical structure and is a symbolic representation of the cosmic mount 
  
Meru.
			
回 
 
pramong (ประมง) 
 
Thai for 
‘fishery’ 
or ‘fisherman’. The term is used for the fishing industry as well as for personal 
fishing, both on sea and in fresh water. Thais use several methods of fishing, 
including 
cast nets (fig.), 
 
    
chonsae  
(fig.), large hand nets (fig.), 
fish coops, which in Thai are 
known as 
soom pla (fig.), not so legal harpoons or  
shamuak (fig.) 
and even totally illegal, dynamite. In  
China, 
fishermen on the Li River use well-trained
	
	
	Great Cormorants to catch
	
	
		fish, 
a local trade known as cormorant fishing (fig.). 
Also spelled pamong (ปะมง) while the word 
minakon is a synonym which may also be transliterated minagorn.
			
回 
  
  
 
  
  
prang (ปรางค์) 
 
Thai name for a 
beehive-like tower monument  
of   
 
 Khmer origin in the form of a closed bud of a water lily and built  by  order of a private distinguished 
person. Derived from the Cambodian sanctuary tower and often seen in
architecture of the
  
 Ayutthaya and  
			
			Bangkok  
Periods.  
Sometimes described as a corncob shaped tower or a  rectangular 
  
 stupa. Compare with a 
  
 chedi. Also 
  
 Phra
 prang. Pronunciation prahng.
			
回 
  
 
  
 
praphenih (ประเพณี) 
 
Thai for 
‘tradition’, ‘custom’ or ‘festival’. 
			
回 
 
praphenih rap bua (ประเพณีรับบัว) 
  
Thai. ‘Lotus 
receiving tradition’. Ancient 
custom held annually in 
			      Samut Prakan, 
on the day of the 14th lunar month. In the past, Bang Phli district was 
inhabited by three peoples of different backgrounds, i.e. Thai, Laotian and 
			      
			Raman. 
While collecting lotus flowers to offer to the monks, these locals would also 
give some lotus flowers to their neighbours in order to show kindness to each 
other. The custom over time became a festival which today is accompanied by a water parade 
of decorated boats. Besides a number of smaller boats, the parade in 2020 had a 
total of eight main barges, each fashioned in a different theme and decorated with Thai 
mythological characters and animals, as well as with a distinct figurehead of a 
Thai or 
		      
		      
              Hindu 
mythological character, 
especially prominent 
characters from the 
			      
			      Ramakien
and
		
              
		      Himaphan forest. 
As the boats pass 
slowly by, spectators throw lotus flowers 
at them, especially at the first vessel which carries a 
		
		Buddha image 
accompanied by 
		Brahmin 
priests, who catch the flowers and pile them onto the Buddha image. Hence, the festival 
is also known as praphenih yohn bua (ประเพณีโยนบัว), i.e. ‘lotus 
throwing tradition’. 
						 
						
						
						See also POSTAGE STAMPS, 
						
TRAVEL PICTURES (1),
(2) and
(3), and 
						
						WATCH VIDEO. 
			
回 
  
 
 
 
  
 
praphenih sip song deuan 
(ประเพณีสิบสองเดือน) 
 
Thai. ‘Customs 
or traditions (praphenih) 
of the twelve months’. Practice of local customs which are traditionally held 
monthly according to the twelve months of the annual calendar and based on the
			phra rachaphithi sip song deuan. 
The  
		Isaan
variant is called 
hihd sip song.
			
回 
 
Praphenih 
Soh Thang Pan (ประเพณีโส้ทั้งปั้น) 
 
See
Soh Thang Pan.
			
回 
 
prasada 
(प्रासाद) 
 
Sanskrit-Pali for 
  
 prasat or 
 
 
 prahsaht.
			
回 
prasat (ប្រាសាទ, ปราสาท) 
 
Khmer-Thai. Palace for a king or god in which the tower in both religious and secular perspective represent mount 
 
 
Meru, the abode of the gods in the clouds. In Thailand the term refers to the whole temple complex and in Cambodia there is the popular 
  
 
prasat hin. The expression is derived from the 
  
 Pali-Sanskrit word 
 
			prasada meaning 
 ‘ornamental construction 
with a needle-like spire’, which itself is reminiscent of the Sanskrit word 
prasha (प्राश), meaning ‘spear’. Also 
translitereated 
 
  
 
 
 prahsaht. Compare 
with the Burmese term  
pyatthat. 
See also QUADCOPTER PICTURE.
			
回 
   
 
  
 
prasat hin (ปราสาทหิน) 
 
Khmer-Thai. 
‘Stone palace’. A sandstone sanctuary in 
Khmer style.   
Prasat in Cambodia.
				
				
				
				See also POSTAGE 
STAMPS (1) 
 
	and 
						(2).  
			
回 
   
 
_small.jpg)  
  
Prasat Hin Ban Phluang (ปราสาทหินบ้านพลวง) 
 
Khmer-Thai. A sandstone sanctuary in the province of 
	
	Surin built on a platform of 
   
laterite  
and with several sculptured lintels in 
 
		
		
		bas-relief. The name could signify: 
‘stone palace’ (phrasat hin) 
‘house’ (ban) near ‘dipterocarpaceae trees’ 
(phluang).
			
回 
 
Prasat Hin Meuang Tam (ปราสาทหินเมืองต่ำ)
 
  
 
Khmer-Thai. Name of an ancient Khmer-Hindu temple in the province of 
    
		Buriram.
READ ON.  
			
回 
 
						
Prasat Hin Phanom Wan (ปราสาทหินพนมวัน) 
  
 
Khmer-Thai. Name of an ancient Khmer-Hindu temple in the province of 
	Nakhon Ratchasima (Korat). 
It is the fifth largest 
			
			prasat 
in Thailand, built in the 11th century AD, 
and was later converted into a Buddhist shrine. The chief building consist of 
several edifices that are connected by a corridor and built on platform of
	
	laterite 
and sandstone, that is 25.5 meters long and 
10.2 meters wide, and at one end has a 
			
			prang 
with 3 arched doors, each with a decorative 
	
	
	lintel. 
Around the main platform is a courtyard with an elevated outer wall with 4 
entrances, 54 meters wide and 63.3 meters long. There are two 
		      
		      
              baray, a 
remote one to the north and 
the other nearby to the east. The latter one is known as 
			
			sra
phleng (สระเพลง), literally 
the ‘pool of music’. 
						
						See also
						
						TRAVEL PICTURE (1) and 
						
						
						
						(2) 
and 
						
MAP.  
			
回 
  
			 
			 
_small.jpg)  
 
Prasat Hin Phimai (ปราสาทหินพิมาย) 
 
Hindu-Mahayana Buddhist sanctuary 
(fig.) in 
	Nakhon Ratchasima 
(fig.), 
in the  
		amphur 
 Phimai. The construction of this 
 
 Khmer edifice 
(fig.) in Angkorian style started under 
King Jayavarman V in the late 10th century and was completed during the rule of 
King Suriyavarman I in the first half of the 11th century. Hence the completion of this temple (fig.) happened even before the construction of 
		      
		      Angkor Wat. As part of the Khmer Empire Phimai was by then already directly connected to 
 
 Angkor by road. 
Akin to many other edifices from the ancient Khmer Period, it has a 
	      Naga-bridge 
or 
			      
Sapaan 
Naak  (fig.), 
which in Khmer is known as 
													
													
													Spean 
													Neak.
 
						
See MAP.  
			
回 
 
_small.jpg)  
 
			      
Prasat Meuang Phrao (ปราสาทเมืองพร้าว) 
 
Khmer-Thai. Former name of
the  
  
 Khmer 
sanctuary 
Sadok Kok Thom 
in  
			      Sa Kaeo. 
			
回 
 
Prasat Meuang Singh (ปราสาทเมืองสิงห์) 
 
Khmer-Thai. ‘Palace of the lion city’. Name of an 
historical site in 
	Kanchanaburi, 
located on the northern bank of the River Kwae (Kwai) Noi, in
	meuang 
Singh, 
a sub-district of the  
		ampheu Sai 
Yok (map). 
The complex is surrounded by mountain ranges and is encircled with ditches and 
ridges. It has a rectangular layout and six pools. In the ruins,
a stone 
sculpture of 
Lokesvara 
was found 
made in the 
Khmer
Bayon 
style  
(fig.), 
as well as a statue of a  
     
    
    Radiating Avalokitesvara 
(fig.), 
both dating from the 13th century AD. 
They were removed and now stand in the  
National Museum
 
 
 
 
in 
			
			Bangkok 
(fig.). 
The site of   
Prasat
 Meuang Singh was officially opened on 3 April 1987 by Princess 
Maha Chakri
Sirinthon and is today as one of ten Historical 
Parks in Thailand.  
See MAP.
			
回 
 
					
					
					
%20Kanchanaburi%201_small.jpg)  
 
Prasat Museum 
 
Private museum located  in a lush 
garden in the Bangkapi area, near
Samohson Krung Thep Krihtah, i.e. the ‘Bangkok 
Athletics Club’. It features a collection of objects and replicas of famous Thai 
architectural structures, from prehistoric times up to the 
			      
			      Rattanakosin
Period, such as Teuk 
		      
		      Farang 
(ตึกฝรั่ง), i.e. the ‘Western Building’; 
Tamnak Daeng (ตำหนักแดง) or ‘Red Palace’, which is a copy of the Red Palace 
within the Bangkok 
	      
          
          National 
	      Museum; and Ho 
Phra (หอพระ), i.e. ‘Sacred Hall’, which was copied from Wat Yai Suwannaram (วัดใหญ่สุวรรณาราม) 
in 
		            
		            
	                Phetburi. 
In Thai, the museum is known as 
Phiphithaphan 
	                
Prasat 
(พิพิธภัณฑ์ปราสาท).  
See MAP. 
 
			
回 
 
			
					
			_small.jpg)  
 
Prasat Phanom Rung (ปราสาทพนมรุ้ง)
 
 
	
	Khmer-Thai. 
Literally  
Prasat 
Phanom
 
			Rung
means ‘Rainbow Hill Palace’, but it is 
usually translated as ‘Palace on the Great Hill’. It is the name of an ancient 
 
 Khmer temple in the province of 
		Buriram, 
situated at 383 meter above sea level and constructed between the 10th and 13th 
centuries AD. It has many well preserved   
		
		
		bas-reliefs, including one showing 
 
 Anatasayin (fig.).
See MAP.
			
回 
   
 
_small.jpg)  
 
Prasat Preah Vihear (ប្រាសាទព្រះវិហារ) 
 
	
	Khmer name for 
	
	
    Khao Phra Wihaan, an 
ancient 
              Hindu 
temple built between the 9th and 12th centuries AD during the 
Angkorian Period.
See MAP.  
			
回 
 
_small.jpg)  
 
Prasat Satjatham (ปราสาทสัจธรรม) 
 
Thai. 
‘Sanctuary of Truth’. Name of a 
         
prasat (an 
ornamental construction with a needle-like spire) 
made entirely out of wood. It is built on a 80 
			 
			
			rai plot of land called laem rachawej beach near North  
			      Pattaya, in the province of 
Chonburi. 
The building is around 100 meters wide and 
equally 
        high, comparable to the height of a 
modern apartment building with 20 floors. The area inside is 2,115 square meters. 
Construction started in 1981 and it therefore is a new building with an 
		      original          
		approach, trying to avoid imitating earlier 
		styles. It features many carvings with themes from 
Buddhism and 
Hinduism, as well as from mythology. The complex is enclosed by a 
wall with battlements (fig.), 
that are known in 
Thai as   
    
    bai sema (fig.).
See MAP.  
			
回 
   
 
 
%20Sanctuary%20of%20Truth_small.jpg)  
 
								
								
Prasat Sra Kamphaeng Yai (ปราสาทสระกำแพงใหญ่) 
 
Thai. 
‘Great walled pond sanctuary’. An 11th century  
 Khmer 
sanctuary in 
			Sri Saket, which comprises of three
			prang on the same pedestal, 
oriented to the East. Whereas the middle and main prang is made of sandstone, 
the two smaller ones are made of bricks. There are two
			wihaan, one in front of each of the 
smaller, brick prang. These structures on the inner court are surrounded by a
    
	laterite gallery, with a width of 54 
meters and a length of 62 meters. In the eastern
	gopura, i.e. the main 
entrance, a Khmer inscription reveals that this monument in the
		
		
		
        
		Baphuon 
style, was 
initially devoted to the Hindu god
            
			Shiva, but was converted into a
    
	Mahayana Buddhist temple in the 13th 
century.  
See MAP.  
回 
 
		
%20Sri%20Saket%20(ศรีสะเกษ)%202_small.jpg)  
 
Prasat Ta Meuan 
(ปราสาทตาเมือน) 
 
A centre consisting of three sites of 
 
 Khmer temple ruins in the South of the province of 
  
	
	
	Surin, in close proximity to the border of 
 
 Cambodia which are separately known as 
  
Prasat Ta Meuan, Prasat Ta Meuan Tot 
(Prasat Ta Meuan Toht), and Prasat Ta Meuan Thom. 
Together, they are also referred to as Klum Prasat Ta Meuan (กลุ่มปราสาทตาเมือน), 
i.e. ‘Prasat Ta Meuan Group or Cluster’. 
The three monumental buildings have been portrayed on a set of Thai postage 
stamps issued in 2009 to mark the annual Thai Heritage 
		Conservation Day (fig.).
			
			
回 
 
prasavya 
(प्रसव्य) 
 
Sanskrit. Anti-clockwise procession around a temple, an important shrine or 
  
 stupa, keeping the buildings on the left. 
In   
		
		
		
        Islam, this 
form of circumambulation in counter-clockwise direction is performed around the 
Kaaba (al-Ka'bah) in  
	Mecca. In Thailand, 
it is called  
 
 
 uttarawat and 
performed during royal funerals, such as that of the late King 
          
		      
		      Bhumiphon
in 2017. See also 
  
 pradakshina.
			
回 
 
		
		
			prasit 
			(ประสิทธ์) 
 
		
		Thai term for ‘to 
accomplish’. 
			
		
回 
 
Prasuti (प्रसूति) 
 
Sanskrit. ‘Childbearing’. Name of the daughter of Svayambhuva and Manu. She is
			
			
        
		Daksha's consorts, with whom she 
has   
		
		
			 thirteen daughters, hence the meaning of her name. Also 
transcribed Prasooti. See also  
    
    Phrasoot. 
			
回 
 
prathat fai (ประทัดไฟ) 
 
Thai. ‘Firecracker’ or 
‘banger’. Thai name for cluster of small explosive fireworks (fig.) on 
a string, wrapped in usually red cardboard or hard paper casings. Li Tian (李畋), 
a Chinese monk from Hunan province, is accredited with inventing firecrackers, 
about a thousand years ago. In Chinese 
tradition they were formerly used to scare off a mythical monster called
Nian, the same Chinese 
word for ‘year’. For a long time, at the beginning of spring, the monster 
terrorized the people of a certain Chinese village, but was eventually 
frightened away with the loud noises of firecrackers. Chinese Lunar New Year, 
called  
			Trut Jihn in Thai, today still 
commemorates this defeat of evil and firecrackers are therefore an integral part 
of the celebrations. Over time their loud noises evolved to the purpose of 
creating a joyful holiday mood and they are commonly used during Chinese 
holidays. In Chinese called  
bian pao. See also   
		
		
		
Guo Nian and 
Golden Boy and Jade Girl. 
			
回 
 
			 
			 
			 
  
 
prathom (ประถม) 
 
Thai for elementary or primary school. In
						the Thai educational 
system, this 
						
						consists of 
						six years and is preceded by two years of  
  
anubahn or kindergarten, and six years of 
						 
  
mathayom or high school, which is divided into 
						three years of junior high school and three years of 
						senior high school. See also 
						  
education.
			
回 
 
			
%20school%20(ประถม)%201_small.jpg)  
 
Pratityasamutpada (प्रतित्यसमुत्पादा) 
 
Sanskrit. ‘Chain of Causation’, sometimes referred to as 
‘Dependent Arising’. The name of 
an important part of Buddhist metaphysics, that states that phenomena arise 
together in a mutually interdependent web of cause and effect. 
			
回 
 
Pratu Tha Phae (ประตูท่าแพ) 
  
Thai. ‘Raft Landing Gate’. See 
						
Tha Phae. 
			
回 
 
prayag (प्रयाग) 
 
Sanskrit. 
Though it literally means ‘sacrifice’, it usually refers to any place of 
confluence of rivers, especially the confluence of the
	Ganges with 
any of its tributaries. It is believed that  
Ganga originally was a goddess who watered the 
gardens of Heaven, but that her purifying powers were needed on Earth. Ganga 
thus agreed to come down to help mankind, an event that according to Hindu 
belief happened in a place known today as Gangotri, a mountainous town at a 
height of 3,100 meters, in the Indian state of Uttarakhand. However, since the 
impact of her descend could destroy the Earth,
            
			Shiva was asked to intervene. To mitigate her descended, she 
thus had to come through the
        jata or matted hair of the god Shiva. 
Though, this not only cushioned her fall, but also channeled her flow into 
thousands of lesser streams. Hence, each prayag or confluence is now considered 
an auspicious place to worship, as they are marking points where Ganga's waters, 
once dispersed by the locks of Shiva, are reunited. Dev Prayag, located at the 
confluence of two rivers, known only by their local names Alaknanda and 
Bhagirathi, is the place where the Celestial River is for the first time 
referred to by the name Ganges. Though many prayag are important places of Hindu 
worship, some also have become important places of pilgrimage, such as Triveni 
Sangam in the city of Allahabad, which was formerly called Prayag, where the 
Ganges confluences with another holy river, i.e. the
Yamuna. In fact, the Hindi word sangam (संगम) 
actually means ‘confluence’ and Triveni Sangam means ‘Confluence of Three 
Rivers’, i.e. the Ganges and the Yamuna, as well as the invisible
			Sarasvati, which is understood to 
be either a former river that dried up, as mentioned in the
	Mahabharata, or –according to the 
scriptures of the  
			Rigveda– 
a subterranean river that flows underground to unite with the other two rivers 
from below, though the latter is by most interpreted to be either a myth or a 
mythical river.
			
回 
 
prayer beads 
 
See 
			
	
	prakam. 
			
回 
 
prayer flag 
 
A rectangular 
piece of white or coloured cloth, with black woodblock-printed texts and images, 
as used in Tibetan and Nepalese Buddhism.  
READ ON. 
 
			
回 
 
prayer wheel 
Name for a 
spindle made from metal, wood or leather, inscribed with or containing prayers 
or  
mantras, used especially by Tibetan Buddhists.
READ ON. 
			
回 
 
praying mantis 
 
See 
			
			
            
			takkataen tam khao. 
			
回 
 
Prayoonwong (ประยูรวงศ์) 
 
Thai.
Name of a 
		      
		      
		      Chao Phraya 
who was a member of the influential 
Bunnag family and who 
served under several 
              Chakri 
kings, from 
			      
			      Rama I 
to 
			
			Rama IV. 
READ ON. 
 
			
回 
 
preserved egg 
 
See
khai yiew ma.
			
回 
 
		
		
		Prevost's Squirrel 
 
		Common name for a species of squirrel with the 
		scientific name Callosciurus prevosti, which is found in Thailand, 
		Malaysia and Indonesia. It has black upperparts and a black tail, 
		reddish-orange underparts, and white sides, whilst the lower face and 
		chin are rather greyish. Due to these three main coulors, it is also 
		commonly known as Asian Tri-coloured Squirrel, whilst its Thai name is 
		
		
		kra-rohk sahm sih (กระรอกสามสี), 
		i.e. ‘three- coloured squirrel’. 
			
		
		回 
 
		 
			 
		 
_small.jpg)  
 
		
		
		Pride of Burma 
 
		See
		
		
		Asohk Ra-yah. 
			
		
		回 
 
		 
		
		Pridi Banomyong (ปรีดี พนมยงค์) 
 
See
                    
				Pridi Phanomyong. 
			
回 
 
Pridi Phanomyong (ปรีดี พนมยงค์)
 
 
Thai. Name of 
a highly-revered Thai politician, who was a former three-terms Prime Minister and 
a Senior Statesman of Thailand, as well as 
the founder of the 
 
Thammasat University. 
 
READ ON. 
			
回 
 
prik 
(พริก) 
 
Thai for ‘pepper’ or 
‘chili’. 
Also transcribed phrik. See also 
prik khee noo, 
prik pon, 
and 
prik thai. 
			
回 
 
prik khee noo (พริกขี้หนู) 
 
Thai. ‘Bird 
droppings pepper’. Name for a small but very hot variety of
        chili
pepper, in English known as the bird's eye pepper, guinea pepper, Thai pepper or 
bird pepper, and with the scientific Latin name Capsicum frutescens. The chilis 
change colour from green to orange and then red, when ripening (fig.) and they grow 
pointing downward from the plant. Also transcribed prik 
kee nu, phrik kih noo or similar, and the Thai name may also refer to a similar 
cultivar of which the chilis grow pointing upward from the plant (fig.). 
The shrub is referred to as
	
	
	ton prik kee noo. 
Also spelled phrik khi nu, or similar. 
			
回 
 
  
 
 
_small.jpg)  
 
prik pon (พริกป่น) 
Thai. ‘Pounding pepper’. Name for the 
   
cayenne 
or red pepper. Also phrik pon.
			
回 
 
prik thai (พริกไทย) 
Thai. ‘Thai pepper’. Name for the pepper tree that produces black pepper (fig.), a spice with a hot, sharp flavour. This kind of pepper is used both in dried form and fresh in certain curries, usually with the peppercorn still attached to its stem. Its Latin name is 
Piper nigrum. See also    
cayenne. 
Also phrik thai.
			
回 
   
 
  
 
Prince of Chumphon 
 
See 
	
	Aphakon Kiatiwong. 
			
回 
 
Prince of Songkhla 
 
1. Title of 
 
Mahidol 
Adulyadej, the father of king
		Bhumipol Adulyadej. Also spelled Prince of 
Songkla.
			
回 
 
2. Name of the 
first university of southern Thailand, established in 1967. Also spelled Prince 
of Songkla. 
			
回 
 
Princess Maha Chakri Sirindhorn Anthropology Centre 
 
Computerized research and information centre for anthropology located on Sirindhorn Road in Talingchan district. The centre was established 
in 1991 by Silapakorn University as a non-profit academic institution, to mark the 36th birthday of princess Maha Chakri Sirindhorn, and in response to her wish that Thailand should have a centre for research and collecting material relating to anthropology, ethnology and archeology. 
The central mission of the centre is to promote anthropological research in and 
about Thailand, and to support Thai scholars in anthropology and the social 
sciences. Consequently, the centre primarily focuses on serving the Thai 
academic community and promoting Thai language scholarship. 
			
回 
 
Prisdang Chumsai (ปฤษฎางค์ 
ชุมสาย) 
 
Thai. Name of 
a Siamese prince and writer, and a diplomat during the reign of
            
			Rama V. He was born on 23 
February 1851 as the youngest son of Prince Chumsai, i.e. the fourth son of King
 
			Rama III. He accompanied Rama V on 
his first foreign trip to Singapore, where the prince stayed on to
study. Due to his excellent 
performance, the king later sent him to England to study engineering, making him 
the first known Siamese ever to enjoy a western education abroad. Later, Prince 
Prisdang was appointed Siamese ambassador to Europe, which enabled Rama V to 
establish a direct link with European governments, thus consolidating his own 
power and bypassing other powerful players of his time, i.e. 
Sri Suriyawongse 
(fig.) 
and other members of the  
		Bunnag 
family. Prince Prisdang is remembered for his diplomatic activities in Europe 
and for making the first proposal ever for a constitutional government, as early 
as in 1885. However, this had enraged the king, who replied that the people were 
not yet ready for such a transition, and the prince fell out of favour. Hence, 
he went in exile and spend much of his later life in poverty, only returning to 
Siam after the death of Rama V. Prince Prisdang passed away on 16 March 1935 in 
			
			Bangkok, almost three years after Thailand had become a Constitutional Monarchy 
after all. For his role in helping Thailand to become a member of the Universal 
Postal Union, which Thailand joined on 1 July 1885, the prince is commemorated 
on a postage stamp issued on the annual National Communications Day in 2010 (fig.). 
His name is pronounced Pritsadahng Choomsaai and may also be transliterated 
Pritsadangk Jumsai.
			
回 
  
		
prison 
 
See 
reuan jam. 
			
回 
 
Prithivi 
(पृथिवी) 
 
Sanskrit. The 
‘wide one’ or the ‘extended one’. It refers to earth as well as its 
personification as a god or goddess. As a goddess she is associated with 
fertility and in the  
	Vedas she is 
celebrated as the mother of all creatures and the consort of the sky. Often 
depicted as a standing  
		
		bodhisattva
 
		holding a bowl with seeds or flowers, 
yet she also appears in the form of a cow, being chased and milked by 
Prithu, 
an 
		      
		      avatar
of 
              	Vishnu. Prithivi 
is also understood to be the essence of the element earth, i.e. Mother Earth, 
and as such related to 
		      Bhumidevi. The name is also 
associated with  
            
			Shiva and is sometimes 
transcribed Prithvi.
			
回 
 
Prithu (पृथु) 
 
Sanskrit. ‘Great’, ‘Important’, ‘Wide’ and 
‘Clever’. An  
		      
		      avatar
of 
              	Vishnu 
 mentioned in the 
                
                
              Vedas 
and in the 
	      
	      
	      Mahabharata. 
He is described as an
ayonija, i.e. not born from the womb, and he became the first true
                
              Kshatriya,
after healing some people of 
their wounds. He is also known for chasing and milking the earth goddess,
	                
Prithivi, 
when she appeared in the form of a cow. 
			
回 
 
Proboscis Monkey 
 
Name of a 
sandy-brown arboreal primate, with a large belly and a distinctive, protruding 
nose, which earned it the scientific name Nasalis larvatus.  
READ ON.
			
回 
 
pro hin (เปราะหิน) 
 
Thai. ‘Youthful Concubine’. Name of a 
perennial plant with the botanical designation Caulokaempferia saxicola and 
which lasts for several seasons. It 
can grow on rocks or on other plants and bears deep yellow flowers that grow in 
clusters at the top of the stem, which is between 75 to 205 millimetres tall.
It is depicted on a postage stamp 
issued in 2009 as part of a set of four stamps on wild flowers found in Thailand 
(fig.). 
Also known as Pro Phu Nuan (เปราะภูนวล).
回 
 
prom 
(ปรม) 
 
Thai term meaning ‘greatest’, 
‘excellent’, ‘whole’, ‘most extremely’. It is an adverb which is used in 
conjunction with other words, as in 
Prom 
		
		
Rajatiraat, 
i.e. 
‘Greatest 
King of Kings’. 
See also 
	maha. 
回 
 
		
prooythaan (â»Ã·ҹ) 
 
Thai. Literally ‘to scatter food’ 
and in a broader sense ‘to sprinkle alms’. Term used for a Buddhist practice in 
which monetary gifts in the form of coins, known as
riyan prooythaan (fig.), 
are thrown into a crowd of visitors to an event, typically during a 
			
			buatnaag 
ordination ceremony 
called 
buat (fig.),
or at a funeral. The coins 
are wrapped in packages skillfully handmade from colourful ribbons or strapping 
bands, often fashioned in the form of flowers, such as 
				
				lotus 
flower buds, though also various other —often very unique and original— shapes 
are nowadays created, such as fruits, that are separately referred to as
		
		look kalapaphreuk 
and   
are typically green and in the form of 
				
lemons, 
but sometimes other 
colours or fruits, such as 
durians, are created. 
			
			
			WATCH VIDEO. 
回 
 
  
 
 
  
 
pro phu miang 
	(เปราะภูเมี่ยง) 
 
Thai. A short-cycle plant, with the 
botanical name Caulokaempferia alba. 
It has
rhizomes and grows among grasses. It 
blooms between between May and July, and bears white flowers that resemble 
butterflies (fig.). 
It is commonly found in Phu Mieng Wildlife Sanctuary in  
			Phitsanulok Province.
回 
 
Proretineta vermacula 
 
Latin. Scientific designation for a rare species of 
          
		      
		      cicada
 found in northern
Vietnam. It has a black body 
and bright yellowish orangey eyes, and at the back of the neck it has an 
off-white to pale orangey band across the neck. The forewings are mostly black 
with orange veins and some orange colouration at the base and off-white 
colouration on the outer edges, while near the middle is also an off-white band 
that runs across the breadth of either wings. It is somewhat similar in 
appearance to the Orange Cicada, which is found in Indochina and  
		      
		      
		      
		      China, 
and known by the scientific name Angamiana floridula, as well as to the Tosena 
paviei, which occurs in the Indomalayan Realm or Ecozone, which includes most of 
South and Southeast Asia, as well as the southern parts of East Asia.
回 
 
 
 
 
  
 
Psyche 
 
Common name 
for a 2.5 to 5.3 centimeter small butterfly of the family Pieridae, with the 
scientific designations Leptosia nina and Leptosia xiphia. It is found in South 
and Southeast Asia, including in Thailand, where is called 
phi seua
khao khrae (ผีเสื้อขาวแคระ), 
which translates as ‘white dwarf butterfly’. Above, the wings are mainly white, 
with a black spot and some black colouring on the apex of the upper forewing (fig.). 
The underside of the wings is whitish with yellowish-greenish strigae, i.e. 
patterns of thin lines, and minute dots (fig.). 
The thorax and abdomen are whitish, the head is slightly brownish, 
and the antennae are dark with a pale tip. The sexes are similar, but the black 
markings on the upperside of the female's forewings are usually slightly 
broader. This small butterfly's flight is rather weak and erratic, and its body 
bobs up and down as it beats its wings. 
See also TRAVEL PICTURES.
			
回 
  
 
 
%201_small.jpg)  
 
Puay Eungphakon (ป๋วย อึ้งภากรณ์)
 
 
			Thai. Name of the a Thai 
bureaucrat who played a central role in the shaping of Thailand's economic 
development and in the strengthening of its system of higher education.
READ ON. 
			
			
			回 
 
Puchong (ภุชงค์) 
 
1. Thai-Pali-Sanskrit. 
Name of a hermit, i.e. a 
    
    
    reusi 
character, who appears in the 
			
			Ramakien. His 
name means ‘naga’ 
or ‘snake’ 
and in 
                
              khon, 
he is hence portrayed wearing a crown topped with the head of a naga. He has a 
human face and a white complexion. He is usually referred to as Reusi Puchong. 
			
回 
  
			 
			 
_small.jpg)  
 
2. Thai-Pali-Sanskrit 
name for  
	      naga. 
			
回 
 
Puff-faced Water Snake 
 
A nocturnal, semi-aquatic species of
 
			      
			      snake with the 
scientific name Homalopsis buccata, commonly distributed in Southeast Asia, 
including in Malaysia, Singapore, Borneo, Indonesia and Thailand. 
 
 It is a common 
dweller of agricultural areas and can be found 
in lowland areas, where its habitat consists of fresh water bodies, including rivers, forest streams, ponds, paddy fields,  
swamps and canals. 
It is nocturnal and feeds mainly on small fish and frogs. Adults may grow to a 
length of 137 centimeters and have
a faded reddish brown body and tail, with grayish green, black-edged bands 
above, whilst the belly is a whitish pale. 
In juveniles the dorsal black-edged bands are much paler, and their colour may 
vary from yellowish white to slightly orange-red, whilst the body and tail are a 
darker brown and the belly is somewhat paler. In addition, they may have two 
beige pale to white patches on the back of the head (fig.). Its large, broad head has dark patches on the snout and forehead, as well as a 
dark streak that runs from the loreal scale, through the large reddish eye, down 
to the cheek. In Thai, it is called
ngu hua ka-lohk, 
meaning ‘cranium-headed snake’ and referring to the mask-like markings on its 
head, which are somewhat reminiscent of a human skull, though the species is in 
Thai also known as  
ngu leuam oh. 
			
回 
 
			
		
			
			
		%20งูหัวกะโหลก,%20งูเหลือมอ้อ%202_small.jpg)  
 
	
Puff-throated Bulbul 
 
Common name 
for a bird in the family Pycnonotidae, with the binomial name Criniger pallidus. 
This bulbul is characterized by almost complete chestnut-brown upperparts and 
erect crest, a puffy white throat and yellowish underparts. The brightness of 
the yellow suffusion on the underparts varies, but is never as bright as that on 
the White-throated bulbul (Criniger flaveolus). Some birds with a very faint 
yellow tinge are difficult to distinguish from the Ochraceus Bulbul (Criniger 
ochraeus), except by voice and range. The Puff-throated Bulbul is a common 
resident of Thailand, found in evergreen forests, from the foothills to an 
altitude of 1,200 meters. 
			
回 
 
 
 
_small.jpg)  
 
puja (पूजा) 
 
Hindi. The devotion to a certain 
Hindu deity by worshipping his or her image. The image of the deity is sprinkled with water, offerings are made and appropriate homage is paid. 
Besides prayer, rituals of worship may include the offering of food, money or 
even cigarettes, the burning of  
		incense, 
the ringing of bells, the use of lights or oil lamps, etc. Compare with the Thai word 
  
 
bucha.
			
回 
 
pujari (पुजारी) 
 
Hindi term for a 
 
              Hindu
 temple priest. They are 
generally recruited from the 
              
		      brahmin
		      
		      
		      
		      caste and
		      are responsible for performing all kinds of temple rituals. 
			
回 
 
Pukaam (พุกาม) 
 
The ancient name for Burma used in Thailand, as well as the name of the present-day Burmese town of Pokokku. Also transcribed Pugaam. 
			
回 
 
    
pumpkin 
 
See 
              
		      
		      fak thong. 
			
回 
 
Punchinello 
 
Name for a 
small butterfly, with the scientific name Zemeros flegyas. 
 
READ ON. 
 
			
回 
 
pundarika (पुण्डरीक) 
 
Sanskrit. ‘Lotus 
flower’, i.e. a 
white lotus. Pink, red and blue lotuses are called differently, i.e. 
            
			padma,
kamala, and
utpala, respectively. The white lotus 
represents the state of spiritual perfection  
or
Enlightenment. 
In addition, it is associated with the White 
Tara (fig.)
and proclaims her perfect nature. 
			
回 
 
pundra (पुण्ड्र) 
 
Sanskrit. ‘Sectarian mark’. Name for a kind of 
tilaka as 
 used by the followers of 
Hindu religious sects. It is usually applied on the the forehead but may 
			be worn on other parts of the body as well, 
especially on the torso. Pundra distinguish themselves from other tilaka, such 
as the  
bindi, by 
the fact that they are worn only as a symbol to denote which sect one belongs to. 
As such, most Hindu religious sects have their own 
designs of pundra, e.g. 
			followers of   
			 
 
			Vishnu
			mark their 
			foreheads with a 
urdhva-pundra, a simple U-shape 
often with a red dot inside (fig.), 
applied by hand using river clay mixed with sandalwood paste; followers of 
			  
 
			Shiva 
			
			mark their foreheads or 
chests (fig.) with 
			a  
			 
tri-pundra, three horizontal lines 
(fig.) drawn with ashes, etc.
			
回 
 
pungi (पुंगी) 
 
Hindi. Indian flute-like wind instrument, also known as been (bihn), which is 
made from a gourd and typically played by 
			      
			      snake
charmers, as to its sound snakes 
are apparently attracted (fig.). 
The pungi is somewhat reminiscent of the Chinese
hulusi (fig.).
			
回 
 
					
  
  
Puniyanusatti (ปุญญานุสสติ) 
 
Thai-Pali. 
The system of names or terms given to Buddhist monks according to their level of 
seniority, i.e. a ranking order depending on their 
			      
			      
			      
			      phansa, 
i.e. 
the years spent as an ordained monk, beginning with the level of 
Phra Nawaka, 
used for new monks and junior monks who have been ordained between 1 and 5 
years, followed by 
Phra Matchima (5 
to 10 years), then 
Phra 
Thera (10 to 20 years), and finally to the 
level of 
Phra Mahathera, used for senior monks who have 
been in the 
			
			Sangha 
for over
20 years. 
Note that in this system 
temporary ordinations, such as during the  
 
 Buddhist Lent 
period of    
 
 
khao pansa, may 
count as a full year if one stays ordained for a minimum three month period, 
i.e. until  
 
owk pansa.
Also transliterated Punyanutsati.
			
回 
 
punji stick 
 
One or more 
spikes made out of wood or 
			
			bamboo, which are placed in a pit in the ground and 
concealed by camouflaging it with natural objects, such as dead leaves, as a 
kind of trap.  
READ ON.  
			
回 
 
punka 
(ပန်ကာ) 
 
Burmese.  
‘Fan’.  
Term for a fan, which in its traditional 
form consists of a framed rectangular piece of textile or a rug, 
that is 
attached to the ceiling and operated with a rope, making it swing back and forth 
by pulling the rope, somewhat like a church bell. This archaic fan, in the past 
usually reserved for the rich and royalty, was typically operated by a servant. Today, it can 
still be found over a large 
		      
		      
              Buddha image
at the 
Shwedagon 
			Pagoda in Yangon (fig.), 
where visitors can gain merit by fanning the image. 
			
回 
 
 
 
 
%20A_small.jpg)  
  
Punyanutsati (ปุญญานุสสติ) 
 
See 
Puniyanusatti. 
			
回 
 
pura 
 
Balinese temple. 
			
回 
 
Purana 
(पुराण) 
 
Sanskrit. Ancient stories or legends, 
based on pre-Hindu traditions. There are eight great Puranas and many lesser, 
and they were composed between 300 AD 
and 1000 AD, roughly from the   
 Gupta period 
to the time of the arrival of  
		
		
        Islam 
			in India. Myths of 
Vishnu and 
Shiva 
make up a large part of these stories. 
			
回 
 
puranakata 
(ปูรณฆฏะ) 
 
Thai term for a floral design that consists 
of a vase with flowers and hence may also be referred to as 
	
moh 
puranakata. The design may have various 
shapes often occurring as a flower vase pattern on walls, usually in the form of 
a 
		      
		      
		      bas-relief, 
as a lattice or perforated pattern on 
a screen or window (fig.), as well as 
painted. It is sometimes believed to be associated with the Vase of Plenty, 
another term for the 
Treasure Vase or 
Kalasa 
found in 
		      
		      
		      Buddhism, 
especially in 
Lamaism 
(fig.). 
In northern Thailand it may also be referred to as 
	
	Lan Na 
	lotus 
flower pot design. 
See also 
ton mai ngeun ton mai thong.
			
回 
 
			
          	 
          	 
          ,%20Myanmar_small.jpg)  
   
purdah (पर्दा, پرده) 
 
1. 
Hindi-Persian. 
‘Curtain’.  
A designation from Hindi-Persian-English used to indicate the system of separation or isolation of Indian women; the harem system. Also purda. In Thai 
 
 
 wisut.
			
回 
 
2. 
Hindi-Persian. 
‘Curtain’.  
Partition curtain that hides women from the view of men, used to isolate Muslim or Hindu women in India. 
The burqa (burka), an enveloping outer garment with a shuttlecock veil that 
covers the entire body and face, with the exception of a small region around the 
eyes which is yet oftentimes still covered by a concealing net, and which is 
worn by some Muslim women in certain Islamic traditions, derives from this 
principle. Also purda. In Thai  
 
 wisut. See also 
hijab
and   
 zenana.
			
回 
 
	
Purple Heron 
 
Common name for a large wading bird in the family 
Ardeidae and with the scientific designation Ardea purpurea. There are several 
subspecies with the one living in Asia being Ardea purpurea manilensis. Adults 
grow up to 90 centimeters tall and are overall grey in colour, with a darker 
grey back, and brownish-maroon patches on the shoulders and the sides of the 
neck. The throat is whitish with a chestnut wash and vertical black stripes. It has a 
black crown and nape, and a narrow yellow bill, which is dark above. Its habitat 
consists of reed beds or trees close to large lakes or other extensive wetlands. 
In Thai, this wading bird is called
nok krasah daeng, i.e. 
   ‘red heron’. 
			
回 
 
			
			 
          	 
          %201_small.jpg)  
 
Purple Knight 
 
See 
 
baan mairoo rohy farang.
		
			
		回 
 
Purple Sage 
 
See 
	
Saeng Neon. 
			
回 
 
Purple Sunbird 
 
Common name for a 10.5 to 11.5 centimeters tall sunbird, with the binomial name 
Cinnyris asiaticus. 
READ ON. 
			
回 
 
Purple Swamphen 
 
 
A 
bright, bluish purple marshbird, with a red bill and frontal shield, dark red 
eyes, white undertail coverts, and brownish red legs, with huge feet 
 
READ ON.
			
回 
 
 
purple yam 
 
An edible tuber or root vegetable of a plant, 
with the botanical names Dioscorea alata and Dioscorea 
rubella.  
READ ON.
			
回 
 
pu tou (襆頭) 
  
Chinese. ‘Headcover’ or ‘headwrap’. An early 
form of informal Han headwear that dates back as far as the Jin Dynasty and 
which resembles a bandana or head scarf. It over time developed into several 
other styles and variations, perhaps even the
zhan jiao fu tou, of 
which the two elongated, horn-like projections on either side are 
reminiscent of the loose ends of the bandana-like pu thou.
			
回 
 
Puxian (普贤) 
 
 
Chinese.
‘Universal worthy one’ or
‘universal virtuous person’. The 
  
						 
 
bodhisattva
of truth in
						
						
						Mahayana Buddhism, who is also known by the Sanskrit name
Samantabhadra.
READ ON.
			
回 
 
pwe (ပွဲ) 
 
1. Burmese 
term for a public function, communal event, mass celebration or festival. See 
also
pwe taw.
			
回 
 
2. Burmese. A classifier or measure word for 
dishes and offertories. See also
pwe taw.
			
回 
 
pwe taw 
(ပွဲတော်) 
 
1. Burmese 
for ‘festival’. See also
                    
pwe and sometimes 
transliterated pwai tau, pvaito, pwe daw, or pweto.
			
回 
 
2. Burmese. Term for meat and drink served 
to royalty, as well as food offered to a spirit or
	      
          nat. 
See also
                    
pwe and 
	      
			
			gado bwe. 
Sometimes 
transliterated pwai tau, pvaito, pwe daw, or pweto.
			
回 
   
Pwo (โป) 
 
A subgroup of the  
  
 
Karen   tribe in Thailand, 
as well as in 
	Myanmar. 
They are divided into two groups, i.e. the East Pwo, who live in the Burmese Kayin State and in western 
Thailand, and the West Pwo, who 
live in the Irrawaddy Division of Myanmar. In their own language, the Pwo call 
themselves Mo Htee, which translates as ‘Mother 
Side’. 
			
回 
 
pya (ပြာ) 
 
Burmese for ‘ash’ or ‘ashes’. 
			
回 
 
Pya Tha Gyi Phaya (ပြာသာဒ်ကြီးဘုရား) 
 
Burmese. ‘Great Tha Ash [Relic] 
Pagoda’. 
Name of a double cave-type brick monastery in 
Bagan.
READ ON. 
			
回 
   
pyatthat 
(ပြာသာဒ်) 
 
Burmese.  
‘Spire’. 
Term for a multi-tiered, spire-like roof, i.e. an edifice, pagoda or   
chedi in 
 
  Burmese style, with 
multiple roofs, usually made from wood. The 
pyatthat's vertical ornamental embellishments at corners and niches are known as
tuyin. Inside, 
this type of edifice is often decorated with wood carvings of mythological figures, floral motifs and astrological symbols, or wooden engravings depicting the 
  
 Jataka. The design of the pyatthat is used in both religious and royal context, as can still be seen today in the 
Royal Palace in Mandaley (fig.), emphasizing a clear link between state and religion. The typical shape most probably originated from the 
  
 chattra. 
The term pyatthat is closely related to the
	
    
	Khmer-Thai 
 
	                term 
                    prasat, 
which in turn derives from the Sanskrit-Pali 
term 
 
	                
prasada, 
and refers to an  
 ‘ornamental construction with a needle-like 
spire’. Yet, in addition,
the Burmese word 
pya
also means ‘ash’ or ‘ashes’, which makes it reminiscent to the Thai word 
	                
	                
                    Phrathat, 
a term that refers to relics of saints and 
Buddhist monks. 
			
回 
  
 
  
 
Pygmy Damselfly 
 
Common name 
for a species of small damselfly, with the scientific designation Agriocnemis 
pygmaea.  
READ ON.  
			
回 
 
pyit taing daung (ပစ်တိုင်းထောင်) 
 
Burmese. A tumbling kelly, 
i.e. a 
knock-about egg-shaped doll in Myanmar with a serene smiling face.
READ ON.  
			
回 
   
Pyu (ပျူ)
 
 
The earliest inhabitants of 
 
 
 Burma 
on record, i.e. a Tibeto-Burman-speaking people, who founded the first 
city-states in present-day Upper Burma, and that existed from circa the 2nd 
century BC to the mid-11th century AD, i.e. approximately from the Bronze Age to 
the beginning of the classical states period, when the 
			      
			      
                  
			      Pagan 
Kingdom emerged. 
			
回 
 
Pyusawhti (ပျူစောထီး) 
 
Burmese.
Name of a ca. 3rd 
Century AD King  of 
		      
Bagan 
in Upper 
              
		      Burma. 
READ ON. 
			
回  |